Revelation 5
Christian Standard Bible Anglicised
The Lamb Takes the Scroll
5 Then I saw in the right hand of the one seated on the throne a scroll with writing on both sides, sealed with seven seals.(A) 2 I also saw a mighty angel(B) proclaiming with a loud voice, ‘Who is worthy to open the scroll and break its seals? ’ 3 But no one in heaven or on earth or under the earth was able to open the scroll or even to look in it. 4 I wept and wept because no one was found worthy to open[a] the scroll or even to look in it. 5 Then one of the elders said to me, ‘Do not weep. Look, the Lion from the tribe of Judah,(C) the Root of David,(D) has conquered(E) so that he is able to open the scroll and[b] its seven seals.’
6 Then I saw one like a slaughtered lamb(F) standing in the midst of the throne and the four living creatures and among the elders. He had seven horns and seven eyes, which are the seven spirits of God(G) sent into all the earth. 7 He went and took the scroll out of the right hand of the one seated on the throne.
The Lamb Is Worthy
8 When he took the scroll, the four living creatures and the twenty-four elders fell down before the Lamb. Each one had a harp(H) and golden bowls(I) filled with incense,(J) which are the prayers of the saints. 9 And they sang a new song:(K)
You are worthy to take the scroll
and to open its seals,
because you were slaughtered,
and you purchased[c] people[d]
for God by your blood
from every tribe and language
and people and nation.(L)
10 You made them a kingdom[e]
and priests to our God,(M)
and they will reign on the earth.
11 Then I looked and heard the voice of many angels around the throne, and also of the living creatures and of the elders. Their number was countless thousands, and thousands of thousands.(N) 12 They said with a loud voice,
Worthy is the Lamb who was slaughtered
to receive power and riches
and wisdom and strength
and honour and glory and blessing!
13 I heard every creature in heaven, on earth, under the earth,(O) on the sea, and everything in them say,(P)
Blessing and honour and glory and power
be to the one seated on the throne,
and to the Lamb, for ever and ever!
14 The four living creatures said, ‘Amen,’ and the elders fell down and worshipped.
啟 示 錄 5
Chinese New Testament: Easy-to-Read Version
谁能打开起封开卷
5 然后,我看到坐在宝座上的人,右手拿着一卷正反两面都写着字、并用七个印封住的书轴。 2 我又看见一个强壮的天使高声问道∶“谁配启封开卷?” 3 可是天上、地上、地下没有一个人能打开卷轴,阅读它,因为没人有资格启封开卷并阅读它。 4 对此,我痛哭不己。 5 随后一位长老对我说∶“别哭了。看!犹大支派的狮子,大卫的后代获胜了,他能揭开七个印,打开那书卷。”
6 接着,我看见一只羔羊站在宝座前,那四个生物和长老围绕着它。羔羊看上去好像已被祭献过了。它长着七只角,七只眼,代表着被派到地上去的上帝的七个灵。 7 然后,这羔羊走过来,从坐在宝座上的那位的右手中接过卷轴。 8 羔羊一拿到卷轴,四个生物和二十四个长老都跪在羔羊面前。他们每人手拿一把竖琴和盛满香的金碗,这香就是上帝子民的祷告。 9 他们唱着一首新歌:
“你配拿卷轴,并开启封印,
因为你做为祭物被杀;
用鲜血为上帝赎回了子民,
他们来自各支派,说各种语言,
属于不同的民族和国家。
10 你让他们组成一个王国,
并使他们成为供职上帝的祭司。
在地上执掌王权。”
11 接着,我看到,并听到众多天使的声音,他们围绕在宝座、四个生物和长老的周围,天使的数目有成千上万个,数不胜数。 12 他们齐声高呼:
“被杀害的羔羊配得上
权力、财富、智慧、力量、尊崇、荣耀和赞美!”
13 然后,我又听到天上、地上,地下和水中一切被造之物-整个宇宙的生物说:
“赞美、尊崇、荣耀和权力永远属于
坐在宝座上的他和这只羔羊。”
14 四个生物回答道∶“阿们!”长老们纷纷俯伏敬拜。
Copyright © 2024 by Holman Bible Publishers.
Copyright © 2004 by World Bible Translation Center