启示录 5
Chinese New Version (Traditional)
得勝的羊羔配展開書卷
5 我看見那位坐在寶座上的,右手拿著書卷,這書卷的兩面都寫滿了字,用七個印封著。 2 我又看見一位大力的天使,大聲宣告說:“誰配展開那書卷,拆開它的封印呢?” 3 在天上、地上、地底下,沒有一個能夠展開書卷觀看的。 4 因為沒有人配展開觀看書卷,我就大哭。 5 長老中有一位對我說:“不要哭!看哪,那從猶大支派出來的獅子,大衛的根,他已經得勝了,他能夠展開那書卷,拆開它的七印。”
6 我又看見在寶座和四個活物中間,並且在眾長老中間,有羊羔站著,像是被殺過的。他有七角七眼,就是 神的七靈,奉差遣到全地去的。 7 羊羔走過去,從坐在寶座上那位的右手中取了書卷。 8 他拿了書卷之後,四個活物和二十四位長老就俯伏在羊羔面前,各拿著琴和盛滿了香的金爐,這香就是眾聖徒的祈禱。 9 他們唱著新歌,說:
“你配取書卷,配拆開封印,
因為你曾被殺,曾用你的血,
從各支派、各方言、各民族、各邦國,
把人買了來歸給 神,
10 使他們成為我們 神的國度和祭司,
他們要在地上執掌王權。”
11 我又觀看,聽見了千千萬萬天使的聲音,他們都在寶座、活物和長老的四周, 12 大聲說:
“被殺的羊羔是配得
權能、豐富、智慧、力量、
尊貴、榮耀、頌讚的!”
13 我又聽見在天上、地上、地底下和海裡的一切被造之物,以及天地間的萬有,都說:
“願頌讚、尊貴、榮耀、能力,
都歸給坐在寶座上的那一位和羊羔,
直到永永遠遠!”
14 四個活物就說:“阿們!”眾長老也俯伏敬拜。
Apocalipse 5
O Livro
O livro e o Cordeiro
5 E vi um livro na mão direita daquele que estava sentado no trono, livro esse escrito por dentro e por fora, mas fechado com sete selos. 2 E um anjo poderoso bradou em alta voz: “Quem é digno de quebrar os selos deste livro e abri-lo?” 3 Mas ninguém houve, nem no céu, nem na Terra, nem debaixo da terra, que tivesse o direito de abrir o livro e de ver o que estava lá escrito.
4 Chorei então abundantemente pelo facto de em parte alguma se achar alguém digno de o abrir e o ler. 5 Mas um dos vinte e quatro anciãos disse-me: “Não chores mais; aqui está o Leão da tribo de Judá, a própria raiz de David, que venceu e mostrou ser digno de quebrar os sete selos e de abrir o livro.”
6 Olhei e vi um Cordeiro de pé, no meio do trono, com os quatro seres viventes e os vinte e quatro anciãos à volta, e trazia sinais de ter sido morto. Tinha sete chifres e sete olhos, que são os sete espíritos de Deus enviados por toda a Terra. 7 Então avançou e tomou o livro da mão direita do que estava sentado no trono. 8 E depois de ter ficado com o livro, os quatro seres viventes e os vinte e quatro anciãos inclinaram-se até à terra, na frente do Cordeiro, tendo cada um uma harpa e taças de ouro cheias de incenso, que são as orações do povo de Deus.
9 E cantavam um cântico, que antes ainda não fora cantado, que tinha as seguintes palavras:
“Só tu és digno de tomar o livro,
de quebrar os selos e de o abrir;
porque foste morto e com teu sangue compraste para Deus
gente de todas as nações, raças e línguas.
10 E os reuniste num reino, fizeste deles sacerdotes do nosso Deus
e um dia governarão na Terra.”
11 Depois, olhei de novo e ouvi o canto de uma multidão de milhões e milhões de anjos que rodeavam o trono, os seres viventes e os anciãos. 12 E cantavam com voz forte:
“O Cordeiro, que foi imolado,
é o único que é digno de receber
o poder, a riqueza, a força, a sabedoria,
a honra, a glória, e o louvor.”
13 Então ouvi todas as criaturas que existem no céu, na Terra, debaixo da Terra e no mar exclamar:
“O louvor, a honra, a glória e o poder
pertencem àquele que está sentado no trono e ao Cordeiro
para sempre e sempre.”
14 E os quatro seres viventes respondiam: “Que assim seja!” E os vinte e quatro anciãos inclinaram-se e adoraram.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
O Livro Copyright © 2000 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.