启示录 5
Chinese New Version (Simplified)
得胜的羊羔配展开书卷
5 我看见那位坐在宝座上的,右手拿着书卷,这书卷的两面都写满了字,用七个印封着。 2 我又看见一位大力的天使,大声宣告说:“谁配展开那书卷,拆开它的封印呢?” 3 在天上、地上、地底下,没有一个能够展开书卷观看的。 4 因为没有人配展开观看书卷,我就大哭。 5 长老中有一位对我说:“不要哭!看哪,那从犹大支派出来的狮子,大卫的根,他已经得胜了,他能够展开那书卷,拆开它的七印。”
6 我又看见在宝座和四个活物中间,并且在众长老中间,有羊羔站着,像是被杀过的。他有七角七眼,就是 神的七灵,奉差遣到全地去的。 7 羊羔走过去,从坐在宝座上那位的右手中取了书卷。 8 他拿了书卷之后,四个活物和二十四位长老就俯伏在羊羔面前,各拿着琴和盛满了香的金炉,这香就是众圣徒的祈祷。 9 他们唱着新歌,说:
“你配取书卷,配拆开封印,
因为你曾被杀,曾用你的血,
从各支派、各方言、各民族、各邦国,
把人买了来归给 神,
10 使他们成为我们 神的国度和祭司,
他们要在地上执掌王权。”
11 我又观看,听见了千千万万天使的声音,他们都在宝座、活物和长老的四周, 12 大声说:
“被杀的羊羔是配得
权能、丰富、智慧、力量、
尊贵、荣耀、颂赞的!”
13 我又听见在天上、地上、地底下和海里的一切被造之物,以及天地间的万有,都说:
“愿颂赞、尊贵、荣耀、能力,
都归给坐在宝座上的那一位和羊羔,
直到永永远远!”
14 四个活物就说:“阿们!”众长老也俯伏敬拜。
Pahayag 5
Magandang Balita Biblia
Ang Kasulatan at ang Kordero
5 Nakita(A) ko sa kanang kamay ng nakaupo sa trono ang isang kasulatang nakabalumbon, na may sulat sa loob at labas at sinarhan ng pitong selyo. 2 At nakita ko rin ang isang makapangyarihang anghel na nagtanong nang malakas, “Sino ang karapat-dapat na mag-alis sa mga selyo at magbukas sa balumbon?” 3 Ngunit wala ni isa man, maging sa langit, maging sa lupa o sa ilalim ng lupa,[a] na makapagbukas o makatingin sa nilalaman niyon. 4 Buong kapaitan akong umiyak dahil walang natagpuang karapat-dapat na magbukas at tumingin sa nilalaman niyon. 5 Ngunit(B) sinabi sa akin ng isa sa matatandang pinuno, “Huwag kang umiyak. Tingnan mo! Ang Leon mula sa lipi ni Juda, ang anak ni David ay nagtagumpay at may karapatang mag-alis sa pitong selyo at magbukas sa kasulatang nakabalumbon.”
6 Pagkatapos,(C) nakita ko sa pagitan ng matatandang pinuno at ng tronong napapaligiran ng apat na buháy na nilalang ang isang Korderong nakatayo na ang anyo ay tulad sa pinatay na. Ito'y may pitong sungay at pitong mata na siyang pitong espiritu ng Diyos na ipinadala sa buong daigdig. 7 Lumapit ang Kordero at kinuha ang kasulatang nakabalumbon sa kanang kamay ng nakaupo sa trono. 8 Nang(D) ito'y kunin niya, nagpatirapa sa harapan ng Kordero ang apat na buháy na nilalang at ang dalawampu't apat (24) na matatandang pinuno. Bawat isa'y may hawak na alpa at may gintong mangkok na punô ng insenso na siyang mga panalangin ng mga hinirang ng Diyos. 9 Inaawit(E) nila ang isang bagong awit:
“Ikaw ang karapat-dapat na kumuha sa kasulatang nakabalumbon
at magtanggal sa mga selyo niyon.
Sapagkat pinatay ka, at sa pamamagitan ng iyong dugo ay tinubos mo ang mga tao para sa Diyos,
mula sa bawat lahi, wika, bayan at bansa.
10 Ginawa(F) mo silang isang lahing maharlika at mga pari na itinalaga upang maglingkod sa ating Diyos;
at sila'y maghahari sa lupa.”
11 Tumingin(G) akong muli at narinig ko ang tinig ng milyun-milyon at libu-libong anghel. Sila'y nakapaligid sa trono, sa apat na buháy na nilalang at sa matatandang pinuno. 12 Umaawit sila nang malakas,
“Ang Korderong pinatay ay karapat-dapat
tumanggap ng kapangyarihan, kayamanan, karunungan, kalakasan,
kaluwalhatian, papuri at paggalang!”
13 At narinig kong umaawit ang bawat nilikhang nasa langit, nasa lupa, nasa ilalim ng lupa at nasa dagat, lahat ng mga naroroon,
“Sa nakaupo sa trono, at sa Kordero,
ang papuri at karangalan, kaluwalhatian at kapangyarihan,
magpakailanman!”
14 At sumagot ang apat na nilalang na buháy, “Amen!” At nagpatirapa ang matatandang pinuno at nagsisamba.
Footnotes
- Pahayag 5:3 ilalim ng lupa: o kaya'y daigdig ng mga patay .
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Magandang Balita Biblia, Copyright © Philippine Bible Society 2012.
