启示录 4
Chinese New Version (Traditional)
天上的敬拜
4 這些事以後,我觀看,見天上有一道門開著;並且有我第一次聽見的那個好像號筒的聲音,對我說:“你上這裡來!我要把以後必定發生的事指示你。” 2 立刻,我在靈裡,就看見有一個寶座,設立在天上,有一位坐在寶座上。 3 那位坐著的,看來好像碧玉和紅寶石,又有彩虹圍繞著寶座,看來好像綠寶石。 4 寶座的周圍有二十四個座位,上面坐著二十四位長老,身穿白衣,頭戴金冠。 5 有閃電、響聲、雷轟從寶座中發出;又有七枝火炬在寶座前點著,這就是 神的七靈。 6 寶座前有一個看來好像水晶的玻璃海。
在寶座中間和寶座周圍有四個活物,前後布滿了眼睛。 7 第一個活物像獅子,第二個活物像牛犢,第三個活物的臉面像人,第四個活物像飛鷹。 8 四個活物各有六個翅膀,裡外布滿了眼睛。他們晝夜不停地說:
“聖哉!聖哉!聖哉!
主、全能的 神,
昔在、今在、以後要來的那一位。”
9 每逢四個活物把榮耀、尊貴、感謝獻給那坐在寶座上,活到永永遠遠的那一位的時候, 10 二十四位長老就俯伏在坐在寶座上那一位的面前,敬拜那活到永永遠遠的,又把他們的冠冕放在寶座前,說:
11 “主、我們的 神,
你是配得榮耀、尊貴、權能的,
因為你創造了萬有,
萬有都是因著你的旨意而存在,而被造的。”
Revelation 4
Christian Standard Bible Anglicised
The Throne Room of Heaven
4 After this I looked, and there in heaven was an open door. The first voice that I had heard speaking to me like a trumpet(A) said, ‘Come up here,(B) and I will show you what must take place after this.’(C)
2 Immediately I was in the Spirit,(D) and there was a throne in heaven(E) and someone was seated on it. 3 The one seated[a] there had the appearance of jasper and carnelian stone.(F) A rainbow that had the appearance of an emerald surrounded the throne.(G)
4 Round the throne were twenty-four thrones, and on the thrones sat twenty-four elders(H) dressed in white clothes,(I) with golden crowns on their heads.(J)
5 Flashes of lightning and rumblings and peals of thunder came from the throne.(K) Seven fiery torches were burning before the throne, which are the seven spirits of God.(L) 6 Something like a sea of glass, similar to crystal, was also before the throne.(M)
Four living creatures covered with eyes in front and behind were round the throne on each side. 7 The first living creature was like a lion; the second living creature was like an ox; the third living creature had a face like a man; and the fourth living creature was like a flying eagle.(N) 8 Each of the four living creatures had six wings;(O) they were covered with eyes around and inside. Day and night(P) they never stop,[b] saying,
Holy, holy, holy,
Lord God, the Almighty,
who was, who is, and who is to come.(Q)
9 Whenever the living creatures give glory, honour, and thanks to the one seated on the throne, the one who lives for ever and ever,(R) 10 the twenty-four elders fall down before the one seated on the throne(S) and worship the one who lives for ever and ever. They cast their crowns before the throne and say,
11 Our Lord and God,[c]
you are worthy(T) to receive
glory and honour and power,(U)
because you have created all things,(V)
and by your will
they exist and were created.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Copyright © 2024 by Holman Bible Publishers.