启示录 3
Chinese New Version (Simplified)
给撒狄教会的信
3 “你要写信给在撒狄教会的使者,说:
‘那有 神七灵和七星的这样说:我知道你的行为,你有名声,说你是活着的,其实你是死的。 2 你要警醒,把那些剩下来将要死的坚强起来;因为我见你的行为在我 神面前是不完全的。 3 所以,你应当回想你是怎样领受、怎样听见的;应该遵守,也应该悔改。你若不警醒,我就要像贼来到一样。我甚么时候来到你那里,你决不能知道。 4 然而在撒狄你还有几名是未曾玷污自己衣服的,他们要身穿白衣与我同行;因为他们是配得上的。 5 得胜的,也必这样身穿白衣,我决不从生命册上涂抹他的名,我还要在我父和他的众天使面前,承认他的名。 6 圣灵向众教会所说的话,有耳的就应当听。’
给非拉铁非教会的信
7 “你要写信给在非拉铁非教会的使者,说:
‘那圣洁的、真实的,
拿着大卫的钥匙,
开了就没有人能关,
关了就没有人能开的(“拿着大卫的钥匙……没有人能开的”引自赛22:22),这样说:
8 我知道你的行为,看哪!我已经在你面前给你一道开着的门,是没有人能关的;因为你有一点点力量,也遵守我的道,没有否认我的名。 9 看哪!从撒但的一党,就是自称是犹太人,其实不是犹太人,而是说谎的人中,我要使他们一些人来在你脚前下拜,并且知道我已经爱了你。 10 你既然遵守了我忍耐的道,我也必定保守你脱离那试炼的时候;这就是那将要临到普天下,来试炼住在地上的人的时候。 11 我必快来!你要持守你所有的,不要让人拿走你的冠冕。 12 得胜的,我要叫他在我 神的圣所里作柱子,他决不再出去,我也要把我 神的名,和我 神的城的名,就是那从天上、从我 神那里降下来的新耶路撒冷,以及我的新名,都写在他身上。 13 圣灵向众教会所说的话,有耳的就应当听。’
给老底嘉教会的信
14 “你要写信给在老底嘉教会的使者,说:
‘那位阿们的,忠信真实的见证人, 神创造万有的根源,这样说: 15 我知道你的行为,你不冷也不热;我巴不得你或冷或热。 16 因为你好象温水,不热也不冷,所以我要把你从我口中吐出去。 17 你说:我是富足的,已经发了财,毫无缺乏。却不知你是困苦的、可怜的、贫穷的、瞎眼的、赤身的。 18 我劝你向我买精炼的金子,使你富足;又买白衣穿上,使你赤身的羞耻不会显露出来;也买眼药膏抹你的眼睛,使你可以看见。 19 凡是我所爱的,我就责备管教;所以你要热心,也要悔改。 20 看哪!我站在门外敲门;如果有人听见我的声音就开门的,我要进到他那里去,我要跟他在一起,他也要跟我在一起吃饭。 21 得胜的,我必定赐他和我一同坐在我的宝座上,正像我得了胜和我父一同坐在他的宝座上一样。 22 圣灵向众教会所说的话,有耳的就应当听。’”
Uppenbarelseboken 3
nuBibeln (Swedish Contemporary Bible)
Brevet till församlingen i Sardes
3 Skriv till budbäraren[a] för församlingen i Sardes:
’Så säger han som har Guds sju andar och de sju stjärnorna[b]:
Jag känner dina gärningar. Du har ett rykte om dig att du lever, men du är död. 2 Vakna upp och stärk det lilla som finns kvar och håller på att dö. Jag har funnit att dina gärningar inte är fullkomliga inför min Gud. 3 Tänk på vad du har fått höra och ta emot. Ta vara på det och vänd om, för om du inte vaknar, ska jag komma som en tjuv, och du vet inte vilken stund jag kommer över dig.
4 Men det finns trots allt några hos dig i Sardes som inte har fläckat sina kläder. De ska vandra med mig i vita kläder[c], för de har förtjänat det.
5 Den som segrar ska få vita kläder, och jag ska inte stryka hans namn ur livets bok[d] utan ska kännas vid hans namn inför min Fader och inför hans änglar. 6 Den som har öron ska höra vad Anden säger till församlingarna.’
Brevet till församlingen i Filadelfia
7 Skriv till budbäraren[e] för församlingen i Filadelfia:
’Så säger han som är helig och sann och har Davids nyckel[f], han som öppnar, så att ingen kan stänga och stänger så att ingen kan öppna[g]:
8 Jag känner dina gärningar. Se, nu har jag öppnat en dörr för dig, som ingen kan stänga. Din kraft är inte stor, men du har hållit mitt ord och inte förnekat mitt namn. 9 Se! Jag ska låta några komma från Satans synagoga, några som påstår att de är judar men inte är det utan ljuger. De ska tvingas falla ner inför dina fötter och inse att jag älskar dig. 10 Du har bevarat ordet om min uthållighet, och därför ska jag bevara dig från den stund av prövning som ska komma över världen för att sätta jordens invånare på prov.
11 Jag kommer snart. Håll fast vid det du har, så att ingen tar ifrån dig segerkransen.
12 Den som segrar ska jag göra till en pelare i min Guds tempel, och han behöver aldrig mer lämna det. Jag ska skriva på honom min Guds namn, namnet på min Guds stad, det nya Jerusalem som kommer ner från himlen från min Gud, och mitt nya namn. 13 Den som har öron ska höra vad Anden säger till församlingarna.’
Brevet till församlingen i Laodikeia
14 Skriv till budbäraren[h] för församlingen i Laodikeia:
’Så säger han som är Amen[i], det trovärdiga, sanna vittnet, ursprunget till Guds skapelse:
15 Jag känner dina gärningar. Du är varken kall eller varm! Jag önskar att du var det ena eller det andra.[j] 16 Men eftersom du är ljum och varken kall eller varm, så ska jag spy ut dig ur min mun. 17 Du säger: ’Jag är rik, jag har blivit förmögen, och har inte behov av något mer!’ Du inser inte att du är eländig och bedrövlig och fattig och blind och naken. 18 Därför vill jag ge dig rådet att köpa guld av mig som har renats i eld, så att du blir rik, och vita kläder så att du kan dölja din skamliga nakenhet, och salva, så att du kan smörja dina ögon och se.[k]
19 Jag tillrättavisar och fostrar alla som jag älskar. Skynda dig därför och vänd om! 20 Se, jag står vid dörren och knackar. Om någon hör min röst och öppnar dörren, ska jag komma in till honom, och vi ska äta tillsammans.
21 Den som segrar ska få sitta bredvid mig på min tron, på samma sätt som jag sitter bredvid min Fader på hans tron. 22 Den som har öron ska höra vad Anden säger till församlingarna.’ ”
Footnotes
- 3:1 Se not till 2:1.
- 3:1 Se not till 1:4.
- 3:4 Vita kläder är en bild på att vara rättfärdig inför Gud.
- 3:5 Ett register över alla som får evigt liv. Jfr 2 Mos 32:32 och Ps 69:29.
- 3:7 Se not till 2:1.
- 3:7 Jesus har fått kung Davids makt och myndighet.
- 3:7 Jfr Jes 22:22.
- 3:14 Se not till 2:1.
- 3:14 Amen betyder sannerligen
- 3:15 I närheten av staden fanns källor dels med hett vatten med helande effekt, dels med kallt, uppfriskande vatten, men när vattnet nådde staden var det ljummet, en bild som Jesus använde för att belysa församlingens verkningslösa tillstånd.
- 3:18 Laodikeia var provinsens rikaste stad, berömt för sina banker, sin textiltillverkning och sina mediciner.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Swedish Contemporary Bible (nuBibeln) Copyright © 2015 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.