启示录 2
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
寄信给以弗所
2 “你要写信给以弗所教会的使者说:‘那右手拿着七星、在七个金灯台中间行走的说: 2 我知道你的行为、劳碌、忍耐,也知道你不能容忍恶人。你也曾试验那自称为使徒却不是使徒的,看出他们是假的来。 3 你也能忍耐,曾为我的名劳苦,并不乏倦。
丢了起初的爱心
4 ‘然而,有一件事我要责备你,就是你把起初的爱心离弃了。 5 所以,应当回想你是从哪里坠落的,并要悔改,行起初所行的事。你若不悔改,我就临到你那里,把你的灯台从原处挪去。 6 然而,你还有一件可取的事,就是你恨恶尼哥拉一党人的行为,这也是我所恨恶的。 7 圣灵向众教会所说的话,凡有耳的,就应当听!得胜的,我必将神乐园中生命树的果子赐给他吃。’
寄信给士每拿
8 “你要写信给士每拿教会的使者说:‘那首先的、末后的、死过又活的说: 9 我知道你的患难、你的贫穷,你却是富足的;也知道那自称是犹太人所说的毁谤话,其实他们不是犹太人,乃是撒旦一会的人。
至死忠心必得生命冠冕
10 ‘你将要受的苦你不用怕。魔鬼要把你们中间几个人下在监里,叫你们被试炼,你们必受患难十日。你务要至死忠心,我就赐给你那生命的冠冕。 11 圣灵向众教会所说的话,凡有耳的,就应当听!得胜的,必不受第二次死的害。’
寄信给别迦摩
12 “你要写信给别迦摩教会的使者说:‘那有两刃利剑的说: 13 我知道你的居所,就是有撒旦座位之处。当我忠心的见证人安提帕在你们中间、撒旦所住的地方被杀之时,你还坚守我的名,没有弃绝我的道。 14 然而,有几件事我要责备你,因为在你那里,有人服从了巴兰的教训。这巴兰曾教导巴勒将绊脚石放在以色列人面前,叫他们吃祭偶像之物,行奸淫的事。 15 你那里也有人照样服从了尼哥拉一党人的教训。
当悔改
16 ‘所以,你当悔改!若不悔改,我就快临到你那里,用我口中的剑攻击他们。 17 圣灵向众教会所说的话,凡有耳的,就应当听!得胜的,我必将那隐藏的吗哪赐给他,并赐他一块白石,石上写着新名,除了那领受的以外,没有人能认识。’
寄信给推雅推喇
18 “你要写信给推雅推喇教会的使者说:‘那眼目如火焰、脚像光明铜的神之子说: 19 我知道你的行为、爱心、信心、勤劳、忍耐,又知道你末后所行的善事比起初所行的更多。 20 然而,有一件事我要责备你,就是你容让那自称是先知的妇人耶洗别教导我的仆人,引诱他们行奸淫,吃祭偶像之物。 21 我曾给她悔改的机会,她却不肯悔改她的淫行。 22 看哪,我要叫她病卧在床;那些与她行淫的人,若不悔改所行的,我也要叫他们同受大患难。 23 我又要杀死她的党类[a],叫众教会知道我是那察看人肺腑心肠的,并要照你们的行为报应你们各人。
当持守等到主来
24 ‘至于你们推雅推喇其余的人,就是一切不从那教训、不晓得他们素常所说撒旦深奥之理的人,我告诉你们:我不将别的担子放在你们身上; 25 但你们已经有的,总要持守,直等到我来。 26 那得胜又遵守我命令到底的,我要赐给他权柄制伏列国, 27 他必用铁杖辖管[b]他们,将他们如同窑户的瓦器打得粉碎,像我从我父领受的权柄一样。 28 我又要把晨星赐给他。 29 圣灵向众教会所说的话,凡有耳的,就应当听!’
Revelation 2
New English Translation
To the Church in Ephesus
2 “To the angel of the church in Ephesus, write the following:[a]
“This is the solemn pronouncement of[b] the one who has a firm grasp on[c] the seven stars in his right hand[d]—the one who walks among the seven golden[e] lampstands: 2 ‘I know your works as well as your[f] labor and steadfast endurance, and that you cannot tolerate[g] evil. You have even put to the test[h] those who refer to themselves as apostles (but are not), and have discovered that they are false. 3 I am also aware[i] that you have persisted steadfastly,[j] endured much for the sake of my name, and have not grown weary. 4 But I have this against you: You have departed[k] from your first love! 5 Therefore, remember from what high state[l] you have fallen and repent! Do[m] the deeds you did at the first;[n] if not, I will come to you and remove your lampstand from its place—that is, if you do not repent.[o] 6 But you do have this going for you:[p] You hate what the Nicolaitans[q] practice[r]—practices I also hate. 7 The one who has an ear had better hear what the Spirit says to the churches. To the one who conquers,[s] I will permit[t] him to eat from the tree of life that is[u] in the paradise of God.’[v]
To the Church in Smyrna
8 “To[w] the angel of the church in Smyrna write the following:[x]
“This is the solemn pronouncement of[y] the one who is the first and the last, the one who was dead, but[z] came to life: 9 ‘I know the distress you are suffering[aa] and your poverty (but you are rich). I also know[ab] the slander against you[ac] by those who call themselves Jews and really are not, but are a synagogue[ad] of Satan. 10 Do not be afraid of the things you are about to suffer. The devil is about to have some of you thrown[ae] into prison so you may be tested,[af] and you will experience suffering[ag] for ten days. Remain faithful even to the point of death, and I will give you the crown that is life itself.[ah] 11 The one who has an ear had better hear what the Spirit says to the churches. The one who conquers[ai] will in no way be harmed by the second death.’
To the Church in Pergamum
12 “To[aj] the angel of the church in Pergamum write the following:[ak]
“This is the solemn pronouncement of[al] the one who has the sharp double-edged sword:[am] 13 ‘I know[an] where you live—where Satan’s throne is. Yet[ao] you continue to cling[ap] to my name and you have not denied your[aq] faith in me,[ar] even in the days of Antipas, my faithful witness,[as] who was killed in your city[at] where Satan lives. 14 But I have a few things against you: You have some people there who follow the teaching of Balaam,[au] who instructed Balak to put a stumbling block[av] before the people[aw] of Israel so they would eat food sacrificed to idols and commit sexual immorality.[ax] 15 In the same way, there are also some among you who follow the teaching of the Nicolaitans.[ay] 16 Therefore,[az] repent! If not, I will come against you quickly and make war against those people[ba] with the sword of my mouth. 17 The one who has an ear had better hear what the Spirit says to the churches. To the one who conquers,[bb] I will give him some of the hidden manna, and I will give him a white[bc] stone,[bd] and on that stone will be written a new name that no one can understand[be] except the one who receives it.’
To the Church in Thyatira
18 “To[bf] the angel of the church in Thyatira write the following:[bg]
“This is the solemn pronouncement of[bh] the Son of God, the one who has eyes like a fiery flame[bi] and whose feet are like polished bronze:[bj] 19 ‘I know your deeds: your love, faith,[bk] service, and steadfast endurance.[bl] In fact,[bm] your more recent deeds are greater than your earlier ones. 20 But I have this against you: You tolerate that[bn] woman[bo] Jezebel,[bp] who calls herself a prophetess, and by her teaching deceives[bq] my servants[br] to commit sexual immorality and to eat food sacrificed to idols.[bs] 21 I[bt] have given her time to repent, but[bu] she is not willing to repent of her sexual immorality. 22 Look! I am throwing her onto a bed of violent illness,[bv] and those who commit adultery with her into terrible suffering,[bw] unless they repent of her deeds. 23 Furthermore, I will strike her followers[bx] with a deadly disease,[by] and then all the churches will know that I am the one who searches minds and hearts. I will repay[bz] each one of you[ca] what your deeds deserve.[cb] 24 But to the rest of you in Thyatira, all who do not hold to this teaching[cc] (who have not learned the so-called “deep secrets[cd] of Satan”), to you I say: I do not put any additional burden on you. 25 However, hold on to what you have until I come. 26 And to the one who conquers[ce] and who continues in[cf] my deeds until the end, I will give him authority over the nations[cg]—
27 he[ch] will rule[ci] them with an iron rod[cj]
and like clay jars he will break them to pieces,[ck]
28 just as I have received the right to rule[cl] from my Father—and I will give him the morning star.[cm] 29 The one who has an ear had better hear what the Spirit says to the churches.’
Footnotes
- Revelation 2:1 tn The phrase “the following” after “write” is supplied to clarify that what follows is the content of what is to be written.
- Revelation 2:1 tn Grk “These things says [the One]…” The expression τάδε λέγει (tade legei) occurs eight times in the NT, seven of which are in Rev 2-3. “The pronoun is used to add solemnity to the prophetic utterance that follows.…In classical drama, it was used to introduce a new actor to the scene (Smyth, Greek Grammar, 307 [§1241]). But the τάδε λέγει formula in the NT derives from the OT, where it was used to introduce a prophetic utterance (BAGD, s.v. ὅδε, 1)” (ExSyn 328). Thus, the translation “this is the solemn pronouncement of” for τάδε λέγει is very much in keeping with the OT connotations of this expression.sn The expression This is the solemn pronouncement of reflects an OT idiom. The LXX has the same Greek phrase (τάδε λέγει, tade legei) about 350 times, with nearly 320 of them having “the Lord” (Heb יהוה, Yahweh) as subject. That the author of Revelation would use such an expression seven times with the risen Christ as the speaker may well imply something of Christ’s sovereignty and deity. Cf. also Acts 21:11 in which the Holy Spirit is the speaker of this expression.
- Revelation 2:1 tn Grk “holds,” but the term (i.e., κρατῶν, kratōn) with an accusative object, along with the context, argues for a sense of firmness. (Cf. ExSyn 132.)
- Revelation 2:1 sn On seven stars in his right hand see 1:16.
- Revelation 2:1 tn Grk “lampstands of gold” with the genitive τῶν χρυσῶν (tōn chrusōn) translated as an attributive genitive.
- Revelation 2:2 tn Although the first possessive pronoun σου (sou) is connected to τὰ ἔργα (ta erga) and the second σου is connected to ὑπομονήν (hupomonēn), semantically κόπον (kopon) is also to be understood as belonging to the Ephesian church. The translation reflects this.
- Revelation 2:2 tn The translation “tolerate” seems to capture the sense of βαστάσαι (bastasai) here. BDAG 171 s.v. βαστάζω 2.b.β says, “bear, endure…κακούς Rv 2:2.…bear patiently, put up with: weaknesses of the weak Ro 15:1; cf. IPol 1:2; evil Rv 2:3.”
- Revelation 2:2 tn Because of the length and complexity of the Greek sentence, the participle was broken off from the previous sentence and translated as an indicative verb beginning a new sentence here in the translation.
- Revelation 2:3 tn Because of the length and complexity of this Greek sentence, a new sentence was started here in the translation by supplying the phrase “I am also aware” to link this English sentence back to “I know” at the beginning of v. 2.
- Revelation 2:3 tn The Greek word translated “persisted steadfastly” (ὑπομονή, hupomonē) is the same one translated “steadfast endurance” in v. 2.
- Revelation 2:4 tn The Greek word translated “departed from” (ἀφίημι, aphiēmi; L&N 15.48) can actually be used of divorce (L&N 34.78), so the imagery here is very strong.
- Revelation 2:5 tn Grk “from where,” but status is in view rather than physical position. On this term BDAG 838 s.v. πόθεν 1 states, “from what place? from where?…In imagery μνημόνευε πόθεν πέπτωκες remember from what (state) you have fallen Rv 2:5.”
- Revelation 2:5 tn Grk “and do” (a continuation of the previous sentence in the Greek text). For stylistic reasons in English a new sentence was started here in the translation. The repeated mention of repenting at the end of the verse suggests that the intervening material (“do the deeds you did at first”) specifies how the repentance is to be demonstrated.
- Revelation 2:5 tn Or “you did formerly.”
- Revelation 2:5 tn Although the final clause is somewhat awkward, it is typical of the style of Revelation.
- Revelation 2:6 tn Grk “But you do have this.” The words “going for you” are supplied to complete the English idiom; other phrases like “in your favor” (NIV) or “to your credit” (NRSV) could also be supplied.
- Revelation 2:6 sn The Nicolaitans were a sect that apparently taught that Christians could engage in immoral behavior with impunity. They are also mentioned in 2:15. They are sometimes associated with Nicolaus, one of the seven original deacons in the church in Jerusalem according to Acts 6:5. The early church father Irenaeus connected them to Nicolaus and further described them as an immoral Gnostic sect (Adv. Haer. 1.26.3; 3.11.1). It is unclear however if the association of the Nicolaitans with the Nicolaus of Acts 6:5 is correct as this view may have arisen based on simple name identification rather than a real historical connection. It is also possible that the group adopted the name of Nicolaus to give them credibility (Eusebius, Eccl. Hist. 3.29.1).
- Revelation 2:6 tn The expression τὰ ἔργα τῶν Νικολαϊτῶν (ta erga tōn Nikolaitōn) has been translated as a subjective genitive.
- Revelation 2:7 tn Or “who is victorious”; traditionally, “who overcomes.” The pendent dative is allowed to stand in the English translation because it is characteristic of the author’s style in Revelation.
- Revelation 2:7 tn Or “grant.”
- Revelation 2:7 tn Or “stands.”
- Revelation 2:7 tc The omission of “my” (μου, mou) after “God” (θεοῦ, theou) is well attested, supported by א A C and the Andreas of Caesarea group of Byzantine mss (MA). Its addition in 1611, the MK group, latt, and others, seems to be evidence of a purposeful conforming of the text to 3:2 and the four occurrences of “my God” (θεοῦ μου) in 3:12.
- Revelation 2:8 tn Here καί (kai) has not been translated due to differences between Greek and English style.
- Revelation 2:8 tn The phrase “the following” after “write” is supplied to clarify that what follows is the content of what is to be written.
- Revelation 2:8 tn Grk “These things says [the One]…” See the note on the phrase “this is the solemn pronouncement of” in 2:1.sn The expression This is the solemn pronouncement of reflects an OT idiom. See the note on this phrase in 2:1.
- Revelation 2:8 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present between these two phrases.
- Revelation 2:9 tn Or “know your suffering.” This could refer to suffering or distress caused by persecution (see L&N 22.2).
- Revelation 2:9 tn Because of the length and complexity of this Greek sentence, a new sentence was started here in the translation by supplying the phrase “I also know” to link this English sentence back to “I know” at the beginning of the verse.
- Revelation 2:9 tn The words “against you” are not in the Greek text, but are implied.
- Revelation 2:9 sn A synagogue was a place for Jewish prayer and worship, with recognized leadership (e.g., Mt 4:23, Mk 1:21, Lk 4:15, Jn 6:59).
- Revelation 2:10 tn Grk “is about to throw some of you,” but the force is causative in context.
- Revelation 2:10 tn Or “tempted.”
- Revelation 2:10 tn Or “experience persecution,” “will be in distress” (see L&N 22.2).
- Revelation 2:10 tn Grk “crown of life,” with the genitive “of life” (τῆς ζωῆς, tēs zōēs) functioning in apposition to “crown” (στέφανον, stephanon): “the crown that consists of life.”
- Revelation 2:11 tn Or “who is victorious”; traditionally, “who overcomes.”
- Revelation 2:12 tn Here καί (kai) has not been translated due to differences between Greek and English style.
- Revelation 2:12 tn The phrase “the following” after “write” is supplied to clarify that what follows is the content of what is to be written.
- Revelation 2:12 tn Grk “These things says [the One]…” See the note on the phrase “this is the solemn pronouncement of” in 2:1.sn The expression This is the solemn pronouncement of reflects an OT idiom. See the note on this phrase in 2:1.
- Revelation 2:12 sn On the sharp double-edged sword see 1:16.
- Revelation 2:13 tc The shorter reading adopted here has superior ms support (א A C P 2053 al latt co), while the inclusion of “your works and” (τὰ ἔργα σου καί, ta erga sou kai) before “where you reside” is supported by the Byzantine witnesses and is evidently a secondary attempt to harmonize the passage with 2:2, 19; 3:1, 8, 15.
- Revelation 2:13 tn Here καί (kai) has been translated as “Yet” to indicate the contrast between their location and their faithful behavior.
- Revelation 2:13 tn The present indicative verb κρατεῖς (krateis) has been translated as a progressive present.
- Revelation 2:13 tn Grk “the faith”; here the Greek article is used as a possessive pronoun (ExSyn 215).
- Revelation 2:13 tn Grk “the faith of me” (τὴν πίστιν μου, tēn pistin mou) with the genitive “of me” (μου) functioning objectively.
- Revelation 2:13 tn Or “martyr.” The Greek word μάρτυς can mean either “witness” or “martyr.”
- Revelation 2:13 tn Grk “killed among you.” The term “city” does not occur in the Greek text of course, but the expression παρ᾿ ὑμῖν, ὅπου ὁ σατανᾶς κατοικεῖ (par’ humin, hopou ho satanas katoikei) seems to indicate that this is what is meant. See G. B. Caird, Revelation (HNTC), 36-38.
- Revelation 2:14 sn See Num 22-24; 31:16.
- Revelation 2:14 tn That is, a cause for sinning. An alternate translation is “who instructed Balak to cause the people of Israel to sin by eating food sacrificed to idols…”
- Revelation 2:14 tn Grk “sons,” but the expression υἱοὶ ᾿Ισραήλ (huioi Israēl) is an idiom for the people of Israel as an ethnic entity (see L&N 11.58).
- Revelation 2:14 tn Due to the actual events in the OT (Num 22-24; 31:16), πορνεῦσαι (porneusai) is taken to mean “sexual immorality.” BDAG 854 s.v. πορνεύω 1 states, “engage in illicit sex, to fornicate, to whore…W. φαγεῖν εἰδωλόθυτα ‘eat meat offered to idols’ Rv 2:14, 20.”
- Revelation 2:15 tn The term ὁμοίως (homoiōs, “likewise”) is left untranslated because it is quite redundant.sn See the note on the term Nicolaitans in 2:6.
- Revelation 2:16 tc The “therefore” (οὖν, oun) is not found in א 2053 2329 2351 MA or the Latin mss. It is, however, included in impressive witnesses such as A C 046 1006 1611 syp,h co. Though the conjunction looks at first glance like a scribal clarification, its omission may be explained on the basis of its similarity to the last three letters of the verb “repent” (μετανόησον, metanoēson; since οὖν is a postpositive conjunction in Greek, the final three letters of the verb [-σον, -son] would have been immediately followed by ουν). A scribe could have simply passed over the conjunction in his copy when he saw the last three letters of the imperative verb. A decision is difficult, however, because of the motivation to add to the text and the quality of witnesses that lack the conjunction.
- Revelation 2:16 tn Grk “with them”; the referent (those people who follow the teaching of Balaam and the Nicolaitans) has been specified in the translation for clarity.
- Revelation 2:17 tn Or “who is victorious”; traditionally, “who overcomes.” The pendent dative is allowed to stand in the English translation because it is characteristic of the author’s style in Revelation.
- Revelation 2:17 tn Or “bright.” The Greek term λευκός (leukos) can refer either to the color white (traditional here) or to an object that is bright or shining, either from itself or from an outside source of illumination (L&N 14.50; 79.27).
- Revelation 2:17 tn On the interpretation of the stone, L&N 2.27 states, “A number of different suggestions have been made as to the reference of ψῆφος in this context. Some scholars believe that the white ψῆφος indicates a vote of acquittal in court. Others contend that it is simply a magical amulet; still others, a token of Roman hospitality; and finally, some have suggested that it may represent a ticket to the gladiatorial games, that is to say, to martyrdom. The context, however, suggests clearly that this is something to be prized and a type of reward for those who have ‘won the victory.’”
- Revelation 2:17 tn Or “know”; for the meaning “understand” see L&N 32.4.
- Revelation 2:18 tn Here καί (kai) has not been translated due to differences between Greek and English style.
- Revelation 2:18 tn The phrase “the following” after “write” is supplied to clarify that what follows is the content of what is to be written.
- Revelation 2:18 tn Grk “These things says [the One]…” See the note on the phrase “this is the solemn pronouncement of” in 2:1.sn The expression This is the solemn pronouncement of reflects an OT idiom. See the note on this phrase in 2:1.
- Revelation 2:18 tn Grk “a flame of fire.” The Greek term πυρός (puros) has been translated as an attributive genitive.
- Revelation 2:18 tn The precise meaning of the term translated “polished bronze” (χαλκολιβάνῳ, chalkolibanō), which appears no where else in Greek literature outside of the book of Revelation (see 1:15), is uncertain. Without question it is some sort of metal. BDAG 1076 s.v. χαλκολίβανον suggests “fine brass/bronze.” L&N 2.57 takes the word to refer to particularly valuable or fine bronze, but notes that the emphasis here and in Rev 1:15 is more on the lustrous quality of the metal.
- Revelation 2:19 tn Grk “and faith.” Here and before the following term καί (kai) has not been translated because English normally uses a coordinating conjunction only between the next to last and last terms in a list.
- Revelation 2:19 tn Or “perseverance.”
- Revelation 2:19 tn The phrase “In fact” is supplied in the translation to bring out the ascensive quality of the clause. It would also be possible to supply here an understood repetition of the phrase “I know” from the beginning of the verse (so NRSV). Grk “and your last deeds [that are] greater than the first.”
- Revelation 2:20 tn The Greek article has been translated here with demonstrative force.
- Revelation 2:20 tc The ms evidence for γυναῖκα (gunaika, “woman”) alone includes א C P 1611 2053 lat. The ms evidence for the addition of “your” (σου, sou) includes A 1006 2351 MK pc sy. With the pronoun, the text reads “your wife, Jezebel” instead of “that woman, Jezebel.” In Revelation, A C are the most important mss, along with א P47 (which only reads in portions of chapters 9-17) 1006 1611 2053; in this instance, the external evidence slightly favors the shorter reading. But internally, it gains strength. The longer reading implies the idea that the angel in 2:18 is the bishop or leader of the church in Thyatira. The pronoun “your” (σου) is used four times in vv. 19-20 and may have been the cause for the scribe copying it again. Further, once the monarchical episcopate was in vogue (beginning in the 2nd century) scribes might have been prone to add “your” here.
- Revelation 2:20 sn Jezebel was the name of King Ahab’s idolatrous and wicked queen in 1 Kgs 16:31; 18:1-5; 19:1-3; 21:5-24. It is probable that the individual named here was analogous to her prototype in idolatry and immoral behavior, since those are the items singled out for mention.
- Revelation 2:20 tn Grk “teaches and deceives” (διδάσκει καὶ πλανᾷ, didaskei kai plana), a construction in which the first verb appears to specify the means by which the second is accomplished: “by her teaching, deceives…”
- Revelation 2:20 tn See the note on the word “servants” in 1:1.
- Revelation 2:20 sn To commit sexual immorality and to eat food sacrificed to idols. Note the conclusions of the Jerusalem Council in Acts 15:29, which specifically prohibits Gentile Christians from engaging in these activities.
- Revelation 2:21 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and contemporary English style.
- Revelation 2:21 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to bring out the contrast present in this woman’s obstinate refusal to repent.
- Revelation 2:22 tn Grk “onto a bed,” in this context an idiom for severe illness (L&N 23.152).
- Revelation 2:22 tn Or “into great distress.” The suffering here is not specified as physical or emotional, and could involve persecution.
- Revelation 2:23 tn Grk “her children,” but in this context a reference to this woman’s followers or disciples is more likely meant.
- Revelation 2:23 tn Grk “I will kill with death.” θάνατος (thanatos) can in particular contexts refer to a manner of death, specifically a contagious disease (see BDAG 443 s.v. 3; L&N 23.158).
- Revelation 2:23 tn Grk “I will give.” The sense of δίδωμι (didōmi) in this context is more “repay” than “give.”
- Revelation 2:23 sn This pronoun and the following one are plural in the Greek text.
- Revelation 2:23 tn Grk “each one of you according to your works.”
- Revelation 2:24 sn That is, the teaching of Jezebel (v. 20).
- Revelation 2:24 tn Grk “deep things.” For the translation “deep secrets” see L&N 28.76; cf. NAB, NIV, CEV.
- Revelation 2:26 tn Or “who is victorious”; traditionally, “who overcomes.”
- Revelation 2:26 tn Grk “keeps.” In a context that speaks of “holding on to what you have,” the idea here is one of continued faithful behavior (BDAG 1002 s.v. τηρέω 3 has “ὁ τηρῶν τὰ ἔργα μου the one who takes my deeds to heart Rv 2:26”).
- Revelation 2:26 tn Or “over the Gentiles” (the same Greek word may be translated “Gentiles” or “nations”).
- Revelation 2:27 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
- Revelation 2:27 tn Grk “will shepherd.”
- Revelation 2:27 tn Or “scepter.” The Greek term ῥάβδος (rhabdos) can mean either “rod” or “scepter.”
- Revelation 2:27 sn A quotation from Ps 2:9 (with the line introducing the quotation containing a partial allusion to Ps 2:8). See also Rev 12:5; 19:15.
- Revelation 2:28 tn What has been received is not specified in the Greek text, but must be supplied from the context. In the light of the two immediately preceding verses about rulership or dominion, it seems that the implied direct object of εἴληφα (eilēpha) is “the right to rule” (i.e., ἔχειν ἐξουσίαν ποιμάνειν, echein exousian poimanein), although many modern translations supply the word “authority” here (so NAB, NRSV, NLT).
- Revelation 2:28 tn On this expression BDAG 892 s.v. πρωϊνός states, “early, belonging to the morning ὁ ἀστὴρ ὁ πρ. the morning star, Venus Rv 2:28; 22:16.”
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.