给推雅推喇教会的信

18 “你要写信告诉推雅推喇教会的天使,那位双目如火焰、双脚像闪亮精铜的上帝的儿子说,

19 ‘我知道你的行为、爱心、信心、事奉、坚忍,也知道你末后所做的善事比起初更多。 20 可是有一件事我要责备你,就是你容许那自称是先知的妇人耶洗别教导我的众奴仆,引诱他们淫乱、吃祭过偶像的食物。 21 我曾给她悔改的机会,她却不肯悔改、离弃自己的淫乱行为, 22 所以我必叫她卧病在床。那些与她有染的人若不悔改,也必遭受极大的苦难。 23 我要击杀她的爪牙[a],使众教会都知道我洞察人的心思意念,我要照你们各人的行为对待你们。

24 ‘至于你们其余在推雅推喇的人,就是不听那邪说,没有学习所谓的撒旦玄学的人,我告诉你们,我不会将别的重担放在你们身上。 25 但你们要好好持守自己已经得到的,一直到我来。 26 至于那得胜又遵守我命令到底的人,我必赐给他统治列国的权柄, 27 正如我从我父得到的权柄。他必用铁杖管辖列国,将他们如同陶器一般打得粉碎。 28 我也要把晨星赐给他。

29 ‘圣灵对各教会所说的话,凡有耳朵的都应当听。’

Read full chapter

Footnotes

  1. 2:23 爪牙”希腊文是“儿女”。

耶稣致推雅推喇教会的信

18 “给推雅推喇教会天使的信,要这样写:

“上帝之子双眼像燃烧的火焰,双脚像闪亮的青铜,他说: 19 我知道你的行为、爱心、信仰、勤劳和耐力。我知道你现在做的事比刚开始时做的要好。 20 然而,有一件事我要责备你:你容忍了那个自称是女先知的耶洗别。她的教唆使我的仆人误入歧途,导致他们淫行堕落,吃祭过偶像的食物。 21 我给了她时间去忏悔,但是,她并没有为自己的淫乱而忏悔。 22 所以我要把她扔在痛苦的床上。那些和她通奸的人,也要遭受到大灾大难,除非他们为自己和她在一起的淫乱行为而忏悔。 23 我要杀死跟随她的人,让所有的教会都知道,我洞悉人们的想法与意识,我要按照你们的行为,报应你们每个人。

24 “你们在推雅推喇其余的人,没有追随邪说,也没有学撒旦所谓的深邃的秘密。我要告诉你们,我不会给你们任何其它的负担, 25 但是,你们一定要坚持你们已有的,直到我的来临。

26 “对于那些获胜的人和一直坚持遵守我的命令到底的人,我要赐给他统治万国的权柄:

27 ‘他将用铁棒来统治他们,
把他们像瓦罐一样打得粉碎。’ (A)

28 就像我从我父亲手中得到这个权力一样,我还要赐给这个人一颗晨星。 29 有耳能听的人,都应该听圣灵对教会所说的话。”

Read full chapter

To the Church in Thyatira

18 “To the angel of the church in Thyatira(A) write:

These are the words of the Son of God,(B) whose eyes are like blazing fire and whose feet are like burnished bronze.(C) 19 I know your deeds,(D) your love and faith, your service and perseverance, and that you are now doing more than you did at first.

20 Nevertheless, I have this against you: You tolerate that woman Jezebel,(E) who calls herself a prophet. By her teaching she misleads my servants into sexual immorality and the eating of food sacrificed to idols.(F) 21 I have given her time(G) to repent of her immorality, but she is unwilling.(H) 22 So I will cast her on a bed of suffering, and I will make those who commit adultery(I) with her suffer intensely, unless they repent of her ways. 23 I will strike her children dead. Then all the churches will know that I am he who searches hearts and minds,(J) and I will repay each of you according to your deeds.(K)

24 Now I say to the rest of you in Thyatira, to you who do not hold to her teaching and have not learned Satan’s so-called deep secrets, ‘I will not impose any other burden on you,(L) 25 except to hold on to what you have(M) until I come.’(N)

26 To the one who is victorious(O) and does my will to the end,(P) I will give authority over the nations(Q) 27 that one ‘will rule them with an iron scepter(R) and will dash them to pieces like pottery’[a](S)—just as I have received authority from my Father. 28 I will also give that one the morning star.(T) 29 Whoever has ears, let them hear(U) what the Spirit says to the churches.

Read full chapter

Footnotes

  1. Revelation 2:27 Psalm 2:9

给推雅推喇教会的信

18 “你要写信告诉推雅推喇教会的天使,那位双目如火焰、双脚像闪亮精铜的上帝的儿子说,

19 ‘我知道你的行为、爱心、信心、事奉、坚忍,也知道你末后所做的善事比起初更多。 20 可是有一件事我要责备你,就是你容许那自称是先知的妇人耶洗别教导我的众奴仆,引诱他们淫乱、吃祭过偶像的食物。 21 我曾给她悔改的机会,她却不肯悔改、离弃自己的淫乱行为, 22 所以我必叫她卧病在床。那些与她有染的人若不悔改,也必遭受极大的苦难。 23 我要击杀她的爪牙[a],使众教会都知道我洞察人的心思意念,我要照你们各人的行为对待你们。

24 ‘至于你们其余在推雅推喇的人,就是不听那邪说,没有学习所谓的撒旦玄学的人,我告诉你们,我不会将别的重担放在你们身上。 25 但你们要好好持守自己已经得到的,一直到我来。 26 至于那得胜又遵守我命令到底的人,我必赐给他统治列国的权柄, 27 正如我从我父得到的权柄。他必用铁杖管辖列国,将他们如同陶器一般打得粉碎。 28 我也要把晨星赐给他。

29 ‘圣灵对各教会所说的话,凡有耳朵的都应当听。’

Read full chapter

Footnotes

  1. 2:23 爪牙”希腊文是“儿女”。

耶稣致推雅推喇教会的信

18 “给推雅推喇教会天使的信,要这样写:

“上帝之子双眼像燃烧的火焰,双脚像闪亮的青铜,他说: 19 我知道你的行为、爱心、信仰、勤劳和耐力。我知道你现在做的事比刚开始时做的要好。 20 然而,有一件事我要责备你:你容忍了那个自称是女先知的耶洗别。她的教唆使我的仆人误入歧途,导致他们淫行堕落,吃祭过偶像的食物。 21 我给了她时间去忏悔,但是,她并没有为自己的淫乱而忏悔。 22 所以我要把她扔在痛苦的床上。那些和她通奸的人,也要遭受到大灾大难,除非他们为自己和她在一起的淫乱行为而忏悔。 23 我要杀死跟随她的人,让所有的教会都知道,我洞悉人们的想法与意识,我要按照你们的行为,报应你们每个人。

24 “你们在推雅推喇其余的人,没有追随邪说,也没有学撒旦所谓的深邃的秘密。我要告诉你们,我不会给你们任何其它的负担, 25 但是,你们一定要坚持你们已有的,直到我的来临。

26 “对于那些获胜的人和一直坚持遵守我的命令到底的人,我要赐给他统治万国的权柄:

27 ‘他将用铁棒来统治他们,
把他们像瓦罐一样打得粉碎。’ (A)

28 就像我从我父亲手中得到这个权力一样,我还要赐给这个人一颗晨星。 29 有耳能听的人,都应该听圣灵对教会所说的话。”

Read full chapter

To the Church in Thyatira

18 “To the angel of the church in Thyatira(A) write:

These are the words of the Son of God,(B) whose eyes are like blazing fire and whose feet are like burnished bronze.(C) 19 I know your deeds,(D) your love and faith, your service and perseverance, and that you are now doing more than you did at first.

20 Nevertheless, I have this against you: You tolerate that woman Jezebel,(E) who calls herself a prophet. By her teaching she misleads my servants into sexual immorality and the eating of food sacrificed to idols.(F) 21 I have given her time(G) to repent of her immorality, but she is unwilling.(H) 22 So I will cast her on a bed of suffering, and I will make those who commit adultery(I) with her suffer intensely, unless they repent of her ways. 23 I will strike her children dead. Then all the churches will know that I am he who searches hearts and minds,(J) and I will repay each of you according to your deeds.(K)

24 Now I say to the rest of you in Thyatira, to you who do not hold to her teaching and have not learned Satan’s so-called deep secrets, ‘I will not impose any other burden on you,(L) 25 except to hold on to what you have(M) until I come.’(N)

26 To the one who is victorious(O) and does my will to the end,(P) I will give authority over the nations(Q) 27 that one ‘will rule them with an iron scepter(R) and will dash them to pieces like pottery’[a](S)—just as I have received authority from my Father. 28 I will also give that one the morning star.(T) 29 Whoever has ears, let them hear(U) what the Spirit says to the churches.

Read full chapter

Footnotes

  1. Revelation 2:27 Psalm 2:9