Add parallel Print Page Options

大巴比伦倾倒

18 这些事以后,我看见有另一位掌大权柄的天使,从天上降下来,他的荣光照亮了大地。 他用强有力的声音呼喊说:

“倾倒了!大巴比伦倾倒了!

成了鬼魔的住处,

各样污灵的监狱,

一切污秽可憎之雀鸟的牢笼,

因为各国都喝她淫乱烈怒的酒醉了;

地上的君王与她行淫,

世上的商人因她奢华挥霍就发了财。”

我听见另一个声音从天上来,说:

“从那城出来吧,我的子民!

免得在她的罪上有分,

受她所受的灾难;

因为她的罪恶滔天,

 神已经想起她的不义来。

她怎样待人,你们也要怎样待她;

照着她所作的,加倍报应她;

用她调酒的杯,加倍调给她。

她怎样炫耀自己,怎样奢华挥霍,

你们也要怎样给她痛苦悲哀。

因为她心里常常说:

‘我坐著作女王,

我不是寡妇,

决不会看见悲哀。’

因此,在一日之内她的灾难必然来到,

就是死亡、悲哀和饥荒;

她还要在火中被烧掉,

因为审判她的主 神是大有能力的。

“地上的众王,就是跟她一同行邪淫、骄奢无度的,看见焚烧她的烟的时候,就必为她痛哭捶胸。 10 他们因为害怕她所受的痛苦,就远远地站着,说:

‘有祸了!有祸了!这大城,

巴比伦,这坚固的城啊!

一时之间你的审判就来到了!’

11 “地上的商人也为她悲哀痛哭,因为没有人再买他们的货物: 12 就是金、银、宝石、珍珠;细麻布、紫色布、丝绸、朱红色布;各样香木,各样象牙制品,各样极贵重的木器、铜器、铁器、大理石制品; 13 肉桂、荳蔻、香料、香膏、乳香;酒、油、面粉、麦子;牛、羊、马、车、奴仆、人口。 14 你所贪恋的果子离开你了!一切珍馐美味、华丽的美物,都从你那里消失,再也找不到了! 15 贩卖这些货物,借着她发了财的商人,因为害怕她受的痛苦,就远远地站着,痛哭悲哀, 16 说:

‘有祸了!有祸了!这大城啊!

就是一向穿著细麻布、

紫色、朱红色的衣服,

佩戴着金子、

宝石和珍珠装饰的,

17 一时之间,这么大的财富竟荡然无存!’

“所有船长、旅客、水手,以及凡是靠海谋生的,都远远地站着。 18 他们看见了焚烧她的烟,就喊叫说:‘有哪一座城能与这大城相比呢?’ 19 他们又把尘土撒在自己头上,痛哭悲哀,喊着说:

‘有祸了!有祸了!这大城啊!

凡是有船航行海上的,

都因这城的财宝发了财;

一时之间她竟成了荒场!’

20 天哪,你要因她欢喜!

众圣徒、众使徒、众先知啊,

你们也要因她欢喜!

因为 神已经在她身上为你们伸了冤。”

21 有一位大力的天使,把一块好象大磨石一样的石头,举起来拋在海里,说:

“巴比伦大城也必这样被猛力地拋下去,

决不能再找到了!

22 弹琴、奏乐、

吹笛、吹号的声音,

在你中间决不能再听到了!

各样手艺技工,

在你中间决不能再找到了!

推磨的声音,

在你中间决不能再听到了!

23 灯的亮光,

在你中间决不能再照耀了!

新郎新娘的声音,

在你中间决不能再听到了!

你的商人一向都是地上的大人物,

万国都因你的邪术受了迷惑。

24 先知、圣徒和地上一切被杀的人的血,

都在这城里找到了!”

The Fall of Babylon

18 After this I saw (A)another angel coming down from heaven, having great authority, and (B)the earth was made bright with his glory. And he called out with a mighty voice,

(C)“Fallen, fallen is Babylon the great!
    She has become (D)a dwelling place for demons,
a haunt (E)for every unclean spirit,
    a haunt (F)for every unclean bird,
    a haunt for every unclean and detestable beast.
For all nations have drunk[a]
    (G)the wine of the passion of her sexual immorality,
and (H)the kings of the earth have committed immorality with her,
    and (I)the merchants of the earth have grown rich from the power of her luxurious living.”

Then I heard another voice from heaven saying,

(J)“Come out of her, my people,
    lest you take part in her sins,
lest you share in her plagues;
for (K)her sins are heaped high as heaven,
    and (L)God has remembered her iniquities.
(M)Pay her back as she herself has paid back others,
    and repay her (N)double for her deeds;
    mix a double portion for her (O)in the cup she mixed.
(P)As she glorified herself and lived in luxury,
    so give her a like measure of torment and mourning,
since in her heart she says,
    (Q)‘I sit as a queen,
I am no widow,
    and mourning I shall never see.’
For this reason her plagues will come (R)in a single day,
    death and mourning and famine,
and (S)she will be burned up with fire;
    for (T)mighty is the Lord God who has judged her.”

And (U)the kings of the earth, who committed sexual immorality and lived in luxury with her, (V)will weep and wail over her (W)when they see the smoke of her burning. 10 (X)They will stand far off, in fear of her torment, and say,

“Alas! Alas! (Y)You great city,
    you mighty city, Babylon!
For (Z)in a single hour your judgment has come.”

11 And (AA)the merchants of the earth weep and mourn for her, since no one buys their cargo anymore, 12 cargo of gold, silver, jewels, pearls, fine linen, purple cloth, silk, scarlet cloth, all kinds of scented wood, all kinds of articles of ivory, all kinds of articles of costly wood, bronze, iron and marble, 13 cinnamon, spice, incense, myrrh, frankincense, wine, oil, fine flour, wheat, cattle and sheep, horses and chariots, and slaves, that is, human souls.[b]

14 “The fruit for which your soul longed
    has gone from you,
and all your delicacies and your splendors
    are lost to you,
    never to be found again!”

15 (AB)The merchants of these wares, who gained wealth from her, (AC)will stand far off, in fear of her torment, weeping and mourning aloud,

16 “Alas, alas, for the great city
    (AD)that was clothed in fine linen,
        in purple and scarlet,
    adorned with gold,
        with jewels, and with pearls!
17 For (AE)in a single hour all this wealth (AF)has been laid waste.”

And (AG)all shipmasters and seafaring men, sailors and all whose trade is on the sea, stood far off 18 and (AH)cried out (AI)as they saw the smoke of her burning,

(AJ)“What city was like the great city?”

19 And they threw (AK)dust on their heads as they wept and mourned, crying out,

“Alas, alas, for the great city
    (AL)where all who had ships at sea
    grew rich by her wealth!
For (AM)in a single hour she has been laid waste.
20 (AN)Rejoice over her, O heaven,
    and you saints and (AO)apostles and prophets,
for (AP)God has given judgment for you against her!”

21 Then (AQ)a mighty angel (AR)took up a stone like a great millstone and threw it into the sea, saying,

“So will Babylon (AS)the great city be thrown down with violence,
    and will be found no more;
22 and (AT)the sound of harpists and musicians, of flute players and trumpeters,
    will be heard in you no more,
and a craftsman of any craft
    will be found in you no more,
and (AU)the sound of the mill
    will be heard in you no more,
23 and the light of a lamp
    will shine in you no more,
and (AV)the voice of bridegroom and bride
    will be heard in you no more,
for (AW)your merchants were the great ones of the earth,
    and all nations were deceived (AX)by your sorcery.
24 And (AY)in her was found the blood of prophets and of saints,
    and of (AZ)all who have been slain on earth.”

Footnotes

  1. Revelation 18:3 Some manuscripts fallen by
  2. Revelation 18:13 Or and slaves, and human lives