Add parallel Print Page Options

 神烈怒的碗

16 我听见有大声音从圣所里出来,向那七位天使说:“你们去,把盛着 神烈怒的七碗倾倒在地上。”

第一位天使去,把碗倾倒在地上,就有又臭又毒的疮生在那些有兽的印记和拜兽像的人身上。

第二位天使把碗倾倒在海里,海就变成像死人的血一样,海里所有的活物都死了。

第三位天使把碗倾倒在河流和水源里,水就变成血了。 我听见掌管众水的天使说:

“昔在、今在的圣者啊,
你做的判断公义;
因他们曾流过圣徒与先知的血,
现在你给他们血喝,
这是他们该受的。”

我又听见祭坛中有声音说:

“是的,主—全能的 神啊,
你的判断又真实又公义!”

第四位天使把碗倾倒在太阳上,使太阳可用火烤人。 人被炎热所烤,就亵渎那有权掌管这些灾难的 神的名,他们没有悔改,也没有把荣耀归给 神。

10 第五位天使把碗倾倒在兽的座位上,兽的国就变成黑暗。人因疼痛而咬自己的舌头; 11 又因所受的疼痛和生的疮,就亵渎天上的 神,也没有为他们的行为悔改。

12 第六位天使把碗倾倒在大幼发拉底河上,河水就干了,为要给从日出之地所来的众王预备道路。 13 我又看见三个污秽的灵,好像青蛙,从龙的口、兽的口和假先知的口中出来。 14 他们本是鬼魔的灵,施行奇事,到普天下众王那里去,召集他们在全能者 神的大日子作战。 15 看哪,我来像贼一样。那警醒、穿着衣服的人有福了;他不至于赤身而行,给人看见他的羞耻。 16 于是,那三个鬼魔把众王聚集在希伯来话叫作哈米吉多顿的地方。

17 第七位天使把碗倾倒在空中,就有大声音从圣所的宝座上出来,说:“成了!” 18 又有闪电、响声、雷轰、大地震,自从地上有人以来没有这样大、这样厉害的地震。 19 那大城裂为三段,列国的城也都倒塌了。 神记起了大巴比伦城,把那盛自己烈怒的酒杯递给她。 20 各海岛都逃避了,众山也不见了。 21 又有大冰雹从天掉落在人身上,每一个约重一他连得,以致人因冰雹的灾难而亵渎 神,因为那灾难太大了。

16 我聽見殿中有宏亮的聲音對七位天使說:「去將那盛滿上帝烈怒的七個碗傾倒在地上。」

第一位天使離去,將碗倒在了地上,那些有怪獸的印記、敬拜獸像的人身上長出奇痛無比的毒瘡。

第二位天使將碗倒在了海洋裡,海水變得像死人的血,海中的活物都死光了。

第三位天使將碗倒在了江河與水泉裡,水就變成了血。 我聽見掌管各水源的天使說:

「昔在今在的聖者啊!
你是公義的,
因為你施行了審判。
由於他們流了眾聖徒和先知們的血,
現在你使他們喝血,
這正是他們應得的報應。」

我又聽見從祭壇發出的聲音說:

「是的,全能的主上帝,
你的判決真實公義。」

第四位天使將碗倒在太陽上,太陽就變得炙熱如火,可以灼傷人。 人們被炙熱灼傷,就褻瀆掌管這些災禍的上帝的名,他們毫無悔意,不肯歸榮耀給上帝。

10 第五位天使將碗倒在那海中怪獸的座位上,牠的國便被黑暗籠罩,牠的國民痛苦難當,咬自己的舌頭。 11 他們因為痛苦和毒瘡就褻瀆天上的上帝,不肯為自己的所作所為悔改。

12 第六位天使將碗倒在幼發拉底大河上,河水立刻乾了,為東方各國的王預備了道路。 13 我又看見三個像青蛙一樣的污鬼分別從巨龍、怪獸和假先知的口裡跳出來。 14 其實牠們都是鬼魔的靈,能行奇蹟。牠們到普天下召集各王,預備在全能上帝的大日子來臨時聚集爭戰。

15 「看啊!我要像賊一樣出其不意地來到。那警醒等候,看守自己衣裳,不致赤身行走蒙受羞辱的人有福了。」

16 鬼魔把眾王召集到一個希伯來話叫哈米吉多頓的地方。

17 第七位天使將碗倒在空中時,從殿裡的寶座上傳出響亮的聲音說:「成了!」 18 隨後雷電交加,伴隨著巨響,還有空前劇烈的大地震。 19 巴比倫大城裂作三段,其他各國的城邑也都倒塌了。上帝並沒有忘記巴比倫大城的罪惡,要把那杯盛滿祂烈怒的酒給她喝。 20 海島都沉沒了,山嶺也都不見了, 21 又有重達三十四公斤[a]的巨型冰雹從天而降,打在世人身上。世人無法忍受這極大的災禍,就褻瀆上帝。

Footnotes

  1. 16·21 三十四公斤」希臘文是「一他連得」。