Add parallel Print Page Options

 神忿怒的七碗

16 我听见有大声音从圣所里发出来,向那七位天使说:“你们去,把 神烈怒的七碗倒在地上!”

第一位天使去了,把碗倒在地上,就有恶性的毒疮,生在那些有兽的记号和拜兽像的人身上。

第二位天使把碗倒在海里,海水就变成好象死人的血,海里的一切生物都死了。

第三位天使把碗倒在江河和众水的泉源里,水就变成了血。 我听见掌管众水的天使说:

“今在昔在的圣者啊!

你这样审判是公义的,

因为他们曾流圣徒和先知的血,

现在你给他们血喝,

这是他们该受的。”

我又听见祭坛中有声音说:

“是的,主啊!全能的 神,

你的审判真实、公义!”

第四位天使把碗倒在太阳上,太阳就得了能力,可以用火烤人。 人被高热烧烤,就亵渎那有权柄掌管这些灾难的 神的名,并不悔改,把荣耀归给他。

10 第五位天使把碗倒在兽的座位上,兽的国就黑暗了。人因为痛苦就咬自己的舌头。 11 他们又因为所受的痛苦和所生的疮,亵渎天上的 神,并不为自己所作的悔改。

12 第六位天使把碗倒在幼发拉底大河上,河水就干了,为了要给那些从东方来的王预备道路。 13 我看见三个污灵,好象青蛙从龙口、兽口和假先知的口中出来。 14 他们原是鬼魔的灵,施行奇事;牠们到普天下的众王那里去,叫他们在全能 神的大日聚集作战。 15 (看哪,我来像贼一样!那警醒、看守自己衣服的是有福的!他就不至于赤身行走,让人看见他的羞耻。) 16 污灵就把众王聚集在一个地方,希伯来话叫哈米吉多顿。

17 第七位天使把碗倒在空中,就有大声音从圣所的宝座上发出来,说:“成了!” 18 于是有闪电、响声、雷轰和大地震,自从地上有人以来,没发生过这么大的地震, 19 那大城裂为三段,列国的城也都倒塌了。 神也想起巴比伦大城来,要把自己烈怒的酒杯递给它。 20 各海岛都逃避了,众山也不见了。 21 有大冰雹从天上落在人的身上,每块重约四十公斤。由于这冰雹的灾,人就亵渎 神,因为这灾太严重了。

Chapter 16

The Seven Bowls.[a] I heard a loud voice speaking from the temple to the seven angels, “Go and pour out the seven bowls of God’s fury upon the earth.”

The first angel went and poured out his bowl on the earth. Festering and ugly sores broke out on those who had the mark of the beast or worshiped its image.[b]

[c]The second angel poured out his bowl on the sea. The sea turned to blood like that from a corpse; every creature living in the sea died.

The third angel poured out his bowl on the rivers and springs of water. These also turned to blood.(A) Then I heard the angel in charge of the waters say:

“You are just, O Holy One,
    who are and who were,
    in passing this sentence.(B)
For they have shed the blood of the holy ones and the prophets,
    and you [have] given them blood to drink;
    it is what they deserve.”(C)

Then I heard the altar cry out,

“Yes, Lord God almighty,
    your judgments are true and just.”(D)

The fourth angel poured out his bowl on the sun. It was given the power to burn people with fire. People were burned by the scorching heat and blasphemed the name of God who had power over these plagues, but they did not repent or give him glory.(E)

10 (F)The fifth angel poured out his bowl on the throne of the beast.[d] Its kingdom was plunged into darkness, and people bit their tongues in pain 11 and blasphemed the God of heaven because of their pains and sores. But they did not repent of their works.(G)

12 The sixth angel emptied his bowl on the great river Euphrates. Its water was dried up to prepare the way for the kings of the East.[e] 13 I saw three unclean spirits like frogs[f] come from the mouth of the dragon, from the mouth of the beast, and from the mouth of the false prophet.(H) 14 These were demonic spirits who performed signs. They went out to the kings of the whole world to assemble them for the battle on the great day of God the almighty.(I) 15 (“Behold, I am coming like a thief.”[g] Blessed is the one who watches and keeps his clothes ready, so that he may not go naked and people see him exposed.)(J) 16 They then assembled the kings in the place that is named Armageddon[h] in Hebrew.

17 The seventh angel poured out his bowl into the air. A loud voice came out of the temple from the throne, saying, “It is done.”(K) 18 Then there were lightning flashes, rumblings, and peals of thunder, and a great earthquake. It was such a violent earthquake that there has never been one like it since the human race began on earth.(L) 19 The great city[i] was split into three parts, and the gentile cities fell. But God remembered great Babylon, giving it the cup filled with the wine of his fury and wrath. 20 [j]Every island fled, and mountains disappeared. 21 Large hailstones like huge weights came down from the sky on people, and they blasphemed God for the plague of hail because this plague was so severe.(M)

Footnotes

  1. 16:1–21 These seven bowls, like the seven seals (Rev 6:1–17; 8:1) and the seven trumpets (Rev 8:2–9:21; 11:15–19), bring on a succession of disasters modeled in part on the plagues of Egypt (Ex 7–12). See note on Rev 6:12–14.
  2. 16:2 Like the sixth Egyptian plague (Ex 9:8–11).
  3. 16:3–4 Like the first Egyptian plague (Ex 7:20–21). The same woe followed the blowing of the second trumpet (Rev 8:8–9).
  4. 16:10 The throne of the beast: symbol of the forces of evil. Darkness: like the ninth Egyptian plague (Ex 10:21–23); cf. Rev 9:2.
  5. 16:12 The kings of the East: Parthians; see notes on Rev 6:2 and Rev 17:12–13. East: literally, “rising of the sun,” as in Rev 7:2.
  6. 16:13 Frogs: possibly an allusion to the second Egyptian plague (Ex 7:26–8:11). The false prophet: identified with the two-horned second beast (Rev 13:11–18 and the note there).
  7. 16:15 Like a thief: as in Rev 3:3 (cf. Mt 24:42–44; 1 Thes 5:2). Blessed: see note on Rev 1:3.
  8. 16:16 Armageddon: in Hebrew, this means “Mountain of Megiddo.” Since Megiddo was the scene of many decisive battles in antiquity (Jgs 5:19–20; 2 Kgs 9:27; 2 Chr 35:20–24), the town became the symbol of the final disastrous rout of the forces of evil.
  9. 16:19 The great city: Rome and the empire.
  10. 16:20–21 See note on Rev 6:12–14. Hailstones: as in the seventh Egyptian plague (Ex 9:23–24); cf. Rev 8:7. Like huge weights: literally, “weighing a talent,” about one hundred pounds.