启示录 15
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
15 我又看见在天上有异象,大而且奇,就是七位天使掌管末了的七灾,因为神的大怒在这七灾中发尽了。
唱摩西和羔羊的歌
2 我看见仿佛有玻璃海,其中有火掺杂,又看见那些胜了兽和兽的像并它名字数目的人,都站在玻璃海上,拿着神的琴, 3 唱神仆人摩西的歌和羔羊的歌,说:“主神,全能者啊,你的作为大哉,奇哉!万世[a]之王啊,你的道途义哉,诚哉! 4 主啊,谁敢不敬畏你,不将荣耀归于你的名呢?因为独有你是圣的。万民都要来在你面前敬拜,因你公义的作为已经显出来了。”
5 此后,我看见在天上那存法柜的殿开了。 6 那掌管七灾的七位天使从殿中出来,穿着洁白光明的细麻衣[b],胸间束着金带。 7 四活物中有一个把盛满了活到永永远远之神大怒的七个金碗给了那七位天使。 8 因神的荣耀和能力,殿中充满了烟,于是没有人能以进殿,直等到那七位天使所降的七灾完毕了。
Revelation 15
Expanded Bible
The Last Troubles
15 Then I saw another ·wonder [sign; miracle; portent] in heaven that was great and amazing. There were seven angels bringing seven ·disasters [plagues]. These are the last ·disasters [plagues], because ·after [or in] them, God’s ·anger [wrath] is ·finished [completed; ended].
2 I saw what looked like a sea of glass [1 Kin. 7:23–26; Ezek. 1:22] mixed with fire [19:20; 20:10]. All of those who had ·won the victory over [conquered] the beast and his ·idol [image] and over the number of his name [13:17] were standing by the sea of glass. They had harps ·that God had given them [L of/from God]. 3 They sang the song of Moses [Ex. 15:1; Deut. 31:30], the servant of God, and the song of the Lamb:
“·You do great and wonderful things [L Great and marvelous/amazing are your works; Ps. 111:2],
Lord God ·Almighty [All-powerful].
·Everything the Lord does is [L Your ways are] ·right [just] and true [Ps. 145:17],
King of the nations.[a]
4 ·Everyone will respect you [L Who will not fear you…?], Lord [Jer. 10:7],
and ·will honor you [L honor/glorify your name].
[L Because; For] Only you are holy.
All the nations will come
and worship [L before] you [Ps. 86:9–10],
because the right things you have done
are now made known [Deut. 32:4].”
5 After ·this [L these things] I saw that the temple (the ·Tent [Tabernacle] of the ·Agreement [Testimony; Covenant Law]) in heaven was opened. 6 And the seven angels bringing the seven ·disasters [plagues] came out of the temple. They were dressed in ·clean [pure], ·shining [bright] linen and wore golden ·bands [sashes] tied around their chests [C garments worn by priests]. 7 Then one of the four living creatures gave to the seven angels seven golden bowls filled with the ·anger [wrath] of God, who lives forever and ever. 8 The temple was filled with smoke [C smoke often symbolizes the presence of God; Ex. 40:34–38] from the glory and the power of God, and no one could enter the temple until the seven ·disasters [plagues] of the seven angels were ·finished [completed; ended; C accomplished their purpose].
Footnotes
- Revelation 15:3 King … nations Some Greek copies read “King of the ages.”
Revelation 15
New International Version
Seven Angels With Seven Plagues
15 I saw in heaven another great and marvelous sign:(A) seven angels(B) with the seven last plagues(C)—last, because with them God’s wrath is completed. 2 And I saw what looked like a sea of glass(D) glowing with fire and, standing beside the sea, those who had been victorious(E) over the beast(F) and its image(G) and over the number of its name.(H) They held harps(I) given them by God 3 and sang the song of God’s servant(J) Moses(K) and of the Lamb:(L)
“Great and marvelous are your deeds,(M)
Lord God Almighty.(N)
Just and true are your ways,(O)
King of the nations.[a]
4 Who will not fear you, Lord,(P)
and bring glory to your name?(Q)
For you alone are holy.
All nations will come
and worship before you,(R)
for your righteous acts(S) have been revealed.”[b]
5 After this I looked, and I saw in heaven the temple(T)—that is, the tabernacle of the covenant law(U)—and it was opened.(V) 6 Out of the temple(W) came the seven angels with the seven plagues.(X) They were dressed in clean, shining linen(Y) and wore golden sashes around their chests.(Z) 7 Then one of the four living creatures(AA) gave to the seven angels(AB) seven golden bowls filled with the wrath of God, who lives for ever and ever.(AC) 8 And the temple was filled with smoke(AD) from the glory of God and from his power, and no one could enter the temple(AE) until the seven plagues of the seven angels were completed.
Footnotes
- Revelation 15:3 Some manuscripts ages
- Revelation 15:4 Phrases in this song are drawn from Psalm 111:2,3; Deut. 32:4; Jer. 10:7; Psalms 86:9; 98:2.
Revelation 15
New King James Version
Prelude to the Bowl Judgments
15 Then (A)I saw another sign in heaven, great and marvelous: (B)seven angels having the seven last plagues, (C)for in them the wrath of God is complete.
2 And I saw something like (D)a sea of glass (E)mingled with fire, and those who have the victory over the beast, (F)over his image and [a]over his mark and over the (G)number of his name, standing on the sea of glass, (H)having harps of God. 3 They sing (I)the song of Moses, the servant of God, and the song of the (J)Lamb, saying:
(K)“Great and marvelous are Your works,
Lord God Almighty!
(L)Just and true are Your ways,
O King of the [b]saints!
4 (M)Who shall not fear You, O Lord, and glorify Your name?
For You alone are (N)holy.
For (O)all nations shall come and worship before You,
For Your judgments have been manifested.”
5 After these things I looked, and [c]behold, (P)the [d]temple of the tabernacle of the testimony in heaven was opened. 6 And out of the [e]temple came the seven angels having the seven plagues, (Q)clothed in pure bright linen, and having their chests girded with golden bands. 7 (R)Then one of the four living creatures gave to the seven angels seven golden bowls full of the wrath of God (S)who lives forever and ever. 8 (T)The temple was filled with smoke (U)from the glory of God and from His power, and no one was able to enter the temple till the seven plagues of the seven angels were completed.
Footnotes
- Revelation 15:2 NU, M omit over his mark
- Revelation 15:3 NU, M nations
- Revelation 15:5 NU, M omit behold
- Revelation 15:5 sanctuary, the inner shrine
- Revelation 15:6 sanctuary, the inner shrine
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.