A A A A A
Bible Book List

启示录 12 Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS)

妇人和龙

12 天上出现了一个大兆头:有一个妇人身披太阳,脚踏月亮,头戴十二颗星的冠冕; 她怀了孕,在生产的阵痛中疼痛地喊叫。 天上又出现了另一个兆头:有一条大红龙[a],有七个头十个角;七个头上戴着七个冠冕。 它的尾巴拖拉着天上星辰的三分之一,把它们摔在地上。然后龙站在那将要生产的妇人面前,等她生产后要吞吃她的孩子。 妇人生了一个男孩子,就是将来要用铁杖管辖[b]万国的;她的孩子被提到 神和他宝座那里去。 妇人就逃到旷野,在那里有 神给她预备的地方,使她在那里被供养一千二百六十天。

天上发生了争战。米迦勒同他的使者与龙作战,龙同它的使者也起来应战, 它们都打败了,天上再也没有它们的地方。 大龙就是那古蛇,名叫魔鬼,又叫撒但,是迷惑普天下的;它被摔在地上,它的使者也一同被摔下去。 10 我听见在天上有大声音说:

“我 神的救恩、能力、国度,
和他所立的基督的权柄现在都来到了。
因为那个在我们 神面前、
昼夜控告我们弟兄的,
已经被摔下去了。
11 弟兄胜过那条龙是因羔羊的血,
和因自己所见证的道。
虽然至于死,他们也不惜自己的性命。
12 所以,诸天和住在其中的,
你们都快乐吧!
只是地和海有祸了!
因为魔鬼知道自己的时候不多,
就气愤愤地下到你们那里去了。”

13 龙见自己被摔在地上,就迫害那生男孩子的妇人。 14 于是有大鹰的两个翅膀赐给妇人,让她能飞到旷野,到自己的地方,躲避那蛇。她在那里受供养一载二载半载。 15 蛇在妇人背后,从口中喷出水来,像河一样,要将妇人冲走。 16 地却帮助了妇人,开口吞了从龙口喷出来的水。 17 于是龙向妇人发怒,去与她其余的儿女作战,就是与那些遵守 神命令[c]、为耶稣作见证的[d] 18 那时龙站在海边沙滩上。

Footnotes:

  1. 12.3 “龙”:原文音译“杜拉根”,指万恶之兽。
  2. 12.5 “管辖”:原文直译“牧养”。
  3. 12.17 “命令”或译“诫命”。
  4. 12.17 “为耶稣作见证的”:原文直译“有耶稣的见证的”;19.10同。
Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS)

和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.

  Back

1 of 1

You'll get this book and many others when you join Bible Gateway Plus. Learn more

Viewing of
Cross references
Footnotes