Add parallel Print Page Options

怀孕的妇人

12 天上现出大异象来:有一个妇人身披日头,脚踏月亮,头戴十二星的冠冕, 她怀了孕,在生产的艰难中疼痛呼叫。

大红龙要吞妇人的孩子

天上又现出异象来:有一条大红龙,七头十角,七头上戴着七个冠冕, 它的尾巴拖拉着天上星辰的三分之一,摔在地上。龙就站在那将要生产的妇人面前,等她生产之后,要吞吃她的孩子。 妇人生了一个男孩子,是将来要用铁杖辖管[a]万国的;她的孩子被提到神宝座那里去了。 妇人就逃到旷野,在那里有神给她预备的地方,使她被养活一千二百六十天。

天上有争战龙就被摔于地

在天上就有了争战,米迦勒同他的使者与龙争战。龙也同它的使者去争战, 并没有得胜,天上再没有它们的地方。 大龙就是那古蛇,名叫魔鬼,又叫撒旦,是迷惑普天下的。它被摔在地上,它的使者也一同被摔下去。 10 我听见在天上有大声音说:“我神的救恩、能力、国度并他基督的权柄,现在都来到了!因为那在我们神面前昼夜控告我们弟兄的,已经被摔下去了。 11 弟兄胜过它,是因羔羊的血和自己所见证的道,他们虽至于死也不爱惜性命。 12 所以诸天和住在其中的,你们都快乐吧!只是地与海有祸了!因为魔鬼知道自己的时候不多,就气愤愤地下到你们那里去了。”

抚养妇人一载二载半载

13 龙见自己被摔在地上,就逼迫那生男孩子的妇人。 14 于是有大鹰的两个翅膀赐给妇人,叫她能飞到旷野,到自己的地方躲避那蛇,她在那里被养活一载,二载,半载。 15 蛇就在妇人身后,从口中吐出水来,像河一样,要将妇人冲去。 16 地却帮助妇人,开口吞了从龙口吐出来的水[b] 17 龙向妇人发怒,去与她其余的儿女争战,这儿女就是那守神诫命、为耶稣作见证的。那时龙就站在海边的沙上。

Footnotes

  1. 启示录 12:5 “辖管”原文作“牧”。
  2. 启示录 12:16 原文作:河。

The woman and the great red snake

12 A very wonderful thing then appeared in the sky. I saw a woman who was wearing the sun like her clothes. The moon was under her feet. A crown of 12 stars was on her head. She was pregnant. She screamed with pain as she tried to give birth to her baby.

Then another wonderful thing appeared in the sky. It was a very big red dragon. It had seven heads and ten horns. There was a crown on each head. Its tail beat away a third of the stars from the sky. It threw them down on the earth. Then the dragon stood in front of the woman who would soon give birth to her baby. He was waiting there to eat her child as soon as he was born. The woman gave birth to a son. He was a man who would rule all the nations of the world with strong authority. Then someone quickly took her child away. He went up to God and to his throne. The woman ran away into the wilderness. God had prepared a special place to keep her safe there for 1,260 days.

Then a war started in heaven. Michael and his angels fought against the dragon. The dragon and his army of angels fought against Michael and his angels.[a] But the dragon and his army were not strong enough to win the battle. They no longer had a place for themselves in heaven. Michael and his angels threw the great dragon out of heaven. The dragon is called the Devil or Satan. He is the snake who has been there since long ago. He tells lies to deceive the whole world. They threw him down to the earth, together with all his angels. 10 Then I heard a loud voice in heaven that said:

‘Now God has saved his people from Satan's power!
God has shown his great power as King.
His Messiah has authority to rule.
Satan said bad things against our people.
He never stopped telling our God that our brothers and sisters are guilty.
But now God has thrown him out of heaven.
11 Our brothers and sisters fought against him and they won.
They could do this because of the death of the Lamb as a sacrifice.
They continued to speak God's true message.
They were also ready to die as God's servants.
That is why they were able to win against Satan.
12 So be happy, everyone who lives in heaven!
But terrible trouble will happen to the earth and the sea.
The Devil has come down to you now and he is very angry.
He knows that he has only a short time to hurt people.’

13 The dragon realized that they had thrown him down to the earth. So he chased after the woman who had given birth to the baby boy. He wanted to catch her. 14 But the woman received the two wings of a very big eagle. Then she could fly to the place in the wilderness that God had prepared for her. In that place God would keep her safe from the big snake. God would take care of her there for a time, times and half a time.[b]

15 Then the dragon poured lots of water out of his mouth like a river. He wanted the river of water to carry the woman away. 16 But a big hole opened in the ground. The river that poured from the dragon's mouth went down into the hole. That helped the woman to escape. 17 As a result, the dragon was very angry with the woman. So he went away to fight a war against her other descendants. Those are the people who obey God's commands. They continue to trust Jesus and to speak his message.[c]

18 After that, the dragon stood on the shore of the sea.

Footnotes

  1. 12:7 The Bible tells us that the angel Michael is a powerful angel. He is a leader of God's angels. See Jude 1:9 and Daniel 10:13,21; 12:1.
  2. 12:14 ‘A time, times and half a time’ may mean three and a half years. This is the same as 1,260 days. See Revelation 11:3; 12:6. It is also the same as 42 months. See Revelation 11:2; 13:5. See also Daniel 12:7.
  3. 12:17 The ‘woman’ is like a picture of God's people. In verses 1-5, perhaps she is Israel's people and the boy that is born is Jesus. In verses 6 and 13-17, she is like all the Christians on the earth. The Devil is the enemy of all Christians.