妇人与巨龙

12 在天上出现了一个奇异的景象:有一个妇人,身披太阳,脚踏月亮,头戴有十二颗星的冠冕。 她怀了孕,正因产痛而呼叫。

这时天上出现了另一个奇异的景象:有一条红色巨龙出现,它有七头十角,每个头上都戴着冠冕。 它的尾巴将天上三分之一的星扫落到地上。巨龙站在那正要生产的妇人面前,等着要吃掉她生下来的婴孩。 妇人生下一个男婴,就是将来要用铁杖治理列国的。那男婴被提到了上帝的宝座那里, 妇人则逃到旷野,在上帝为她预备的地方安度一千二百六十天。

天上起了战争,米迦勒和他的天使出战巨龙。巨龙和它的天使极力抵抗, 那巨龙败下阵来,天上再没有它们的立足之地, 它和它的天使都一同从天上被摔到地上。巨龙就是那古蛇,又名魔鬼或撒旦,也就是那迷惑全人类的。

10 我听见天上有大响声说:“我们上帝的救赎、权能、国度和祂所立的基督的权柄现在来临了。因为那昼夜不停地在我们上帝面前控告我们弟兄的,已经被摔到地上了。 11 弟兄们是靠着羔羊的血和自己所见证的道战胜了它,他们甘愿牺牲,视死如归。 12 因此,诸天和其中的居民都要欢欣雀跃!但大地和海洋有祸了,因为魔鬼知道它的时日不多了,就怒气冲冲地下到你们那里。”

13 巨龙见自己被摔到地上,就迫害那先前产下男婴的妇人。 14 但那妇人得到一对巨鹰的翅膀,使她能飞到旷野,去上帝为她预备的地方避难,在那里被照顾三年半。 15 巨龙紧追不舍,张口吐出大量的水,如同江河一般,要冲走那妇人, 16 大地却帮助她,张口吞了巨龙口中吐出来的大水。 17 巨龙大怒,转而攻击她的其他儿女,就是那些坚守上帝的诫命、为耶稣做见证的人。 18 那时巨龙站在海边的沙地上。

Chapter 12

The Woman and the Dragon. [a]A great sign appeared in the sky, a woman[b] clothed with the sun, with the moon under her feet, and on her head a crown of twelve stars.(A) She was with child and wailed aloud in pain as she labored to give birth.[c] Then another sign appeared in the sky; it was a huge red dragon,[d] with seven heads and ten horns, and on its heads were seven diadems.(B) Its tail swept away a third of the stars in the sky and hurled them down to the earth. Then the dragon stood before the woman about to give birth, to devour her child when she gave birth.(C) She gave birth to a son, a male child, destined to rule all the nations with an iron rod.[e] Her child was caught up to God and his throne.(D) The woman herself fled into the desert where she had a place prepared by God, that there she might be taken care of for twelve hundred and sixty days.[f]

[g]Then war broke out in heaven; Michael[h] and his angels battled against the dragon. The dragon and its angels fought back, but they did not prevail and there was no longer any place for them in heaven. The huge dragon, the ancient serpent,[i] who is called the Devil and Satan, who deceived the whole world, was thrown down to earth, and its angels were thrown down with it.(E)

10 Then I heard a loud voice in heaven say:

“Now have salvation and power come,
    and the kingdom of our God
    and the authority of his Anointed.
For the accuser[j] of our brothers is cast out,
    who accuses them before our God day and night.
11 They conquered him by the blood of the Lamb
    and by the word of their testimony;
    love for life did not deter them from death.
12 Therefore, rejoice, you heavens,
    and you who dwell in them.
But woe to you, earth and sea,
    for the Devil has come down to you in great fury,
    for he knows he has but a short time.”

13 When the dragon saw that it had been thrown down to the earth, it pursued the woman who had given birth to the male child.(F) 14 But the woman was given the two wings of the great eagle,[k] so that she could fly to her place in the desert, where, far from the serpent, she was taken care of for a year, two years, and a half-year.(G) 15 The serpent,[l] however, spewed a torrent of water out of his mouth after the woman to sweep her away with the current. 16 But the earth helped the woman and opened its mouth and swallowed the flood that the dragon spewed out of its mouth. 17 Then the dragon became angry with the woman and went off to wage war against the rest of her offspring, those who keep God’s commandments and bear witness to Jesus.[m](H) 18 It took its position[n] on the sand of the sea.

Footnotes

  1. 12:1–14:20 This central section of Revelation portrays the power of evil, represented by a dragon, in opposition to God and his people. First, the dragon pursues the woman about to give birth, but her son is saved and “caught up to God and his throne” (Rev 12:5). Then Michael and his angels cast the dragon and his angels out of heaven (Rev 12:7–9). After this, the dragon tries to attack the boy indirectly by attacking members of his church (Rev 12:13–17). A beast, symbolizing the Roman empire, then becomes the dragon’s agent, mortally wounded but restored to life and worshiped by all the world (Rev 13:1–10). A second beast arises from the land, symbolizing the antichrist, which leads people astray by its prodigies to idolize the first beast (Rev 13:11–18). This is followed by a vision of the Lamb and his faithful ones, and the proclamation of imminent judgment upon the world in terms of the wine of God’s wrath (Rev 14:1–20).
  2. 12:1–6 The woman adorned with the sun, the moon, and the stars (images taken from Gn 37:9–10) symbolizes God’s people in the Old and the New Testament. The Israel of old gave birth to the Messiah (Rev 12:5) and then became the new Israel, the church, which suffers persecution by the dragon (Rev 12:6, 13–17); cf. Is 50:1; 66:7; Jer 50:12. This corresponds to a widespread myth throughout the ancient world that a goddess pregnant with a savior was pursued by a horrible monster; by miraculous intervention, she bore a son who then killed the monster.
  3. 12:2 Because of Eve’s sin, the woman gives birth in distress and pain (Gn 3:16; cf. Is 66:7–14).
  4. 12:3 Huge red dragon: the Devil or Satan (cf. Rev 12:9; 20:2), symbol of the forces of evil, a mythical monster known also as Leviathan (Ps 74:13–14) or Rahab (Jb 26:12–13; Ps 89:11). Seven diadems: these are symbolic of the fullness of the dragon’s sovereignty over the kingdoms of this world; cf. Christ with many diadems (Rev 19:12).
  5. 12:5 Rule…iron rod: fulfilled in Rev 19:15; cf. Ps 2:9. Was caught up to God: reference to Christ’s ascension.
  6. 12:6 God protects the persecuted church in the desert, the traditional Old Testament place of refuge for the afflicted, according to the typology of the Exodus; see note on Rev 11:2.
  7. 12:7–12 Michael, mentioned only here in Revelation, wins a victory over the dragon. A hymn of praise follows.
  8. 12:7 Michael: the archangel, guardian and champion of Israel; cf. Dn 10:13, 21; 12:1; Jude 9. In Hebrew, the name Michael means “Who can compare with God?”; cf. Rev 13:4.
  9. 12:9 The ancient serpent: who seduced Eve (Gn 3:1–6), mother of the human race; cf. Rev 20:2; Eph 6:11–12. Was thrown down: allusion to the expulsion of Satan from heaven; cf. Lk 10:18.
  10. 12:10 The accuser: the meaning of the Hebrew word “Satan,” found in Rev 12:9; Jb 1–2; Zec 3:1; 1 Chr 21:1; he continues to accuse Christ’s disciples.
  11. 12:14 Great eagle: symbol of the power and swiftness of divine help; cf. Ex 19:4; Dt 32:11; Is 40:31.
  12. 12:15 The serpent is depicted as the sea monster; cf. Rev 13:1; Is 27:1; Ez 32:2; Ps 74:13–14.
  13. 12:17 Although the church is protected by God’s special providence (Rev 12:16), the individual Christian is to expect persecution and suffering.
  14. 12:18 It took its position: many later manuscripts and versions read “I took my position,” thus connecting the sentence to the following paragraph.

12 And there appeared a great wonder in heaven; a woman clothed with the sun, and the moon under her feet, and upon her head a crown of twelve stars:

And she being with child cried, travailing in birth, and pained to be delivered.

And there appeared another wonder in heaven; and behold a great red dragon, having seven heads and ten horns, and seven crowns upon his heads.

And his tail drew the third part of the stars of heaven, and did cast them to the earth: and the dragon stood before the woman which was ready to be delivered, for to devour her child as soon as it was born.

And she brought forth a man child, who was to rule all nations with a rod of iron: and her child was caught up unto God, and to his throne.

And the woman fled into the wilderness, where she hath a place prepared of God, that they should feed her there a thousand two hundred and threescore days.

And there was war in heaven: Michael and his angels fought against the dragon; and the dragon fought and his angels,

And prevailed not; neither was their place found any more in heaven.

And the great dragon was cast out, that old serpent, called the Devil, and Satan, which deceiveth the whole world: he was cast out into the earth, and his angels were cast out with him.

10 And I heard a loud voice saying in heaven, Now is come salvation, and strength, and the kingdom of our God, and the power of his Christ: for the accuser of our brethren is cast down, which accused them before our God day and night.

11 And they overcame him by the blood of the Lamb, and by the word of their testimony; and they loved not their lives unto the death.

12 Therefore rejoice, ye heavens, and ye that dwell in them. Woe to the inhabiters of the earth and of the sea! for the devil is come down unto you, having great wrath, because he knoweth that he hath but a short time.

13 And when the dragon saw that he was cast unto the earth, he persecuted the woman which brought forth the man child.

14 And to the woman were given two wings of a great eagle, that she might fly into the wilderness, into her place, where she is nourished for a time, and times, and half a time, from the face of the serpent.

15 And the serpent cast out of his mouth water as a flood after the woman, that he might cause her to be carried away of the flood.

16 And the earth helped the woman, and the earth opened her mouth, and swallowed up the flood which the dragon cast out of his mouth.

17 And the dragon was wroth with the woman, and went to make war with the remnant of her seed, which keep the commandments of God, and have the testimony of Jesus Christ.

La mujer y el dragón

12 Apareció en el cielo una señal maravillosa: una mujer revestida del sol, con la luna debajo de sus pies y con una corona de doce estrellas en la cabeza. Estaba encinta y gritaba por los dolores y angustias del parto. Y apareció en el cielo otra señal: un enorme dragón de color rojo encendido que tenía siete cabezas y diez cuernos, y una diadema en cada cabeza. Con la cola arrastró la tercera parte de las estrellas del cielo y las arrojó sobre la tierra. Cuando la mujer estaba a punto de dar a luz, el dragón se plantó delante de ella para devorar a su hijo tan pronto como naciera. Ella dio a luz un hijo varón que «gobernará a todas las naciones con puño de hierro».[a] Pero su hijo fue arrebatado y llevado hasta Dios, que está en su trono. Y la mujer huyó al desierto, a un lugar que Dios le había preparado para que allí la sustentaran durante mil doscientos sesenta días.

Se desató entonces una guerra en el cielo: Miguel y sus ángeles combatieron al dragón; este y sus ángeles, a su vez, les hicieron frente, pero no pudieron vencer, y ya no hubo lugar para ellos en el cielo. Así fue expulsado el gran dragón, aquella serpiente antigua que se llama Diablo y Satanás, y que engaña al mundo entero. Junto con sus ángeles, fue arrojado a la tierra.

10 Luego oí en el cielo un gran clamor:

«Han llegado ya la salvación y el poder y el reino de nuestro Dios;
    ha llegado ya la autoridad de su Cristo.
Porque ha sido expulsado
    el acusador de nuestros hermanos,
    el que los acusaba día y noche delante de nuestro Dios.
11 Ellos lo han vencido
    por medio de la sangre del Cordero
    y por el mensaje del cual dieron testimonio;
no valoraron tanto su vida
    como para evitar la muerte.
12 Por eso, ¡alegraos, cielos,
    y vosotros que los habitáis!
Pero ¡ay de la tierra y del mar!
    El diablo, lleno de furor, ha descendido a vosotros,
    porque sabe que le queda poco tiempo».

13 Cuando el dragón se vio arrojado a la tierra, persiguió a la mujer que había dado a luz al varón. 14 Pero a la mujer se le dieron las dos alas de la gran águila, para que volara al desierto, al lugar donde sería sustentada durante un tiempo y tiempos y medio tiempo, lejos de la vista de la serpiente. 15 La serpiente, persiguiendo a la mujer, arrojó por sus fauces agua como un río, para que la corriente la arrastrara. 16 Pero la tierra ayudó a la mujer: abrió la boca y se tragó el río que el dragón había arrojado por sus fauces. 17 Entonces el dragón se enfureció contra la mujer, y se fue a hacer guerra contra el resto de sus descendientes, los cuales obedecen los mandamientos de Dios y se mantienen fieles al testimonio de Jesús.

Footnotes

  1. 12:5 «gobernará … con puño de hierro. Lit. pastoreará … con cetro de hierro»; Sal 2:9.

The Woman and the Dragon

12 A great sign(A) appeared in heaven:(B) a woman clothed with the sun, with the moon under her feet and a crown of twelve stars(C) on her head. She was pregnant and cried out in pain(D) as she was about to give birth. Then another sign appeared in heaven:(E) an enormous red dragon(F) with seven heads(G) and ten horns(H) and seven crowns(I) on its heads. Its tail swept a third(J) of the stars out of the sky and flung them to the earth.(K) The dragon stood in front of the woman who was about to give birth, so that it might devour her child(L) the moment he was born. She gave birth to a son, a male child, who “will rule all the nations with an iron scepter.”[a](M) And her child was snatched up(N) to God and to his throne. The woman fled into the wilderness to a place prepared for her by God, where she might be taken care of for 1,260 days.(O)

Then war broke out in heaven. Michael(P) and his angels fought against the dragon,(Q) and the dragon and his angels(R) fought back. But he was not strong enough, and they lost their place in heaven. The great dragon was hurled down—that ancient serpent(S) called the devil,(T) or Satan,(U) who leads the whole world astray.(V) He was hurled to the earth,(W) and his angels with him.

10 Then I heard a loud voice in heaven(X) say:

“Now have come the salvation(Y) and the power
    and the kingdom of our God,
    and the authority of his Messiah.
For the accuser of our brothers and sisters,(Z)
    who accuses them before our God day and night,
    has been hurled down.
11 They triumphed over(AA) him
    by the blood of the Lamb(AB)
    and by the word of their testimony;(AC)
they did not love their lives so much
    as to shrink from death.(AD)
12 Therefore rejoice, you heavens(AE)
    and you who dwell in them!
But woe(AF) to the earth and the sea,(AG)
    because the devil has gone down to you!
He is filled with fury,
    because he knows that his time is short.”

13 When the dragon(AH) saw that he had been hurled to the earth, he pursued the woman who had given birth to the male child.(AI) 14 The woman was given the two wings of a great eagle,(AJ) so that she might fly to the place prepared for her in the wilderness, where she would be taken care of for a time, times and half a time,(AK) out of the serpent’s reach. 15 Then from his mouth the serpent(AL) spewed water like a river, to overtake the woman and sweep her away with the torrent. 16 But the earth helped the woman by opening its mouth and swallowing the river that the dragon had spewed out of his mouth. 17 Then the dragon was enraged at the woman and went off to wage war(AM) against the rest of her offspring(AN)—those who keep God’s commands(AO) and hold fast their testimony about Jesus.(AP)

Footnotes

  1. Revelation 12:5 Psalm 2:9