启示录 12
Chinese Standard Bible (Simplified)
妇人、孩子和龙
12 接着,天上出现了一个大征兆:有一个妇人身披太阳,脚踏月亮,头上戴着十二颗星的冠冕。 2 她怀了孕;后来在临产的阵痛和分娩的折磨中喊叫起来。 3 随后,天上出现了另一个征兆:看哪,一条火红色的巨龙,有七个头和十只角,七个头上戴着七个王冠。 4 它的尾巴拖着天上星辰的三分之一,把它们摔在地上。这龙站在那快要生产的妇人面前,为要在她生产之后,吞吃她的孩子。 5 那妇人生了一个男孩子,就是那位将要用铁杖治理[a]万国的。可是这孩子被提到神和他的宝座那里。 6 那妇人就逃到旷野去,在那里有神已经为她所预备好的地方,好让她在那里被供养一千二百六十天。
巨龙战败坠地
7 接着,天上发生了战争:米迦勒和他的天使们与龙交战,龙和它的使者们也应战, 8 可是龙不能得胜,天上再也没有[b]它们的地方了。 9 于是那巨龙被摔了下来。它就是那古蛇,被称为魔鬼和撒旦,那迷惑普天下的。它被摔在地上,它的使者们也与它一起被摔了下来。
10 随后,我听见天上有一个大声音说:
“我们神的救恩、大能、国度,
和他基督的权柄,现在都来到了!
因为我们弟兄的控告者,
就是那日夜在我们神面前控告他们的,
已经被摔下去了。
11 他们藉着羔羊的血,藉着自己所见证的话语而胜过了它
,他们至死也没有爱惜自己的生命。
12 为此,诸天和居住在其中的,你们应当庆祝!
但是大地和海洋[c]却有祸了,
因为魔鬼知道自己的时候不多,
就怀着烈怒下到你们那里去了。”
巨龙迫害妇人
13 那龙一见自己被摔在地上,就追逼那生了男孩的妇人。 14 但那妇人被赐予了大鹰的两个翅膀,使她可以飞到旷野,到她自己的地方;在那里她被供养一期,二期,又半期[d],远离那蛇的面。 15 蛇就在那妇人后面,从口里吐出水来,像江河一样,要把她冲走。 16 可是大地帮助了那妇人;大地张开口,吞下了从龙口里吐出的河水。 17 于是龙就向那妇人发怒,又去与她其余的后裔作战,这后裔就是那些遵守神的命令、持守有关耶稣[e]见证的人。 18 然后,龙[f]站在海边的沙滩上。[g]
Revelation 12
The Message
The Woman, Her Son, and the Dragon
12 1-2 A great Sign appeared in Heaven: a Woman dressed all in sunlight, standing on the moon, and crowned with Twelve Stars. She was giving birth to a Child and cried out in the pain of childbirth.
3-4 And then another Sign alongside the first: a huge and fiery Dragon! It had seven heads and ten horns, a crown on each of the seven heads. With one flick of its tail it knocked a third of the Stars from the sky and dumped them on earth. The Dragon crouched before the Woman in childbirth, poised to eat up the Child when it came.
5-6 The Woman gave birth to a Son who will shepherd all nations with an iron rod. Her Son was seized and placed safely before God on his Throne. The Woman herself escaped to the desert to a place of safety prepared by God, all comforts provided her for 1,260 days.
7-12 War broke out in Heaven. Michael and his Angels fought the Dragon. The Dragon and his Angels fought back, but were no match for Michael. They were cleared out of Heaven, not a sign of them left. The great Dragon—ancient Serpent, the one called Devil and Satan, the one who led the whole earth astray—thrown out, and all his Angels thrown out with him, thrown down to earth. Then I heard a strong voice out of Heaven saying,
Salvation and power are established!
Kingdom of our God, authority of his Messiah!
The Accuser of our brothers and sisters thrown out,
who accused them day and night before God.
They defeated him through the blood of the Lamb
and the bold word of their witness.
They weren’t in love with themselves;
they were willing to die for Christ.
So rejoice, O Heavens, and all who live there,
but doom to earth and sea,
For the Devil’s come down on you with both feet;
he’s had a great fall;
He’s wild and raging with anger;
he hasn’t much time and he knows it.
13-17 When the Dragon saw he’d been thrown to earth, he went after the Woman who had given birth to the Man-Child. The Woman was given wings of a great eagle to fly to a place in the desert to be kept in safety and comfort for a time and times and half a time, safe and sound from the Serpent. The Serpent vomited a river of water to swamp and drown her, but earth came to her help, swallowing the water the Dragon spewed from its mouth. Helpless with rage, the Dragon raged at the Woman, then went off to make war with the rest of her children, the children who keep God’s commands and hold firm to the witness of Jesus.
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson