Add parallel Print Page Options

龙却抵挡不住,天上再也没有牠们的地方了。 于是那大龙被摔了下来。牠就是那古蛇,名叫魔鬼,又叫撒但,是迷惑普天下的人的。牠被摔在地上,牠的天使也跟牠一同被摔了下来。 10 我又听见天上有大声音说:

“我们 神的救恩、能力、国度

和他所立的基督的权柄,

现在都已经来到了!

因为那昼夜在我们 神面前

控告我们弟兄的控告者,

已经被摔下来了!

Read full chapter

那巨龙败下阵来,天上再没有它们的立足之地, 它和它的天使都一同从天上被摔到地上。巨龙就是那古蛇,又名魔鬼或撒旦,也就是那迷惑全人类的。

10 我听见天上有大响声说:“我们上帝的救赎、权能、国度和祂所立的基督的权柄现在来临了。因为那昼夜不停地在我们上帝面前控告我们弟兄的,已经被摔到地上了。

Read full chapter

But he was not strong enough, and they lost their place in heaven. The great dragon was hurled down—that ancient serpent(A) called the devil,(B) or Satan,(C) who leads the whole world astray.(D) He was hurled to the earth,(E) and his angels with him.

10 Then I heard a loud voice in heaven(F) say:

“Now have come the salvation(G) and the power
    and the kingdom of our God,
    and the authority of his Messiah.
For the accuser of our brothers and sisters,(H)
    who accuses them before our God day and night,
    has been hurled down.

Read full chapter