Add parallel Print Page Options

天使与小书卷

10 我又看见一位大力的天使从天上降下来,身披云彩,头上有彩虹,脸像太阳,两脚像火柱一样, 手里拿着展开的小书卷。他的右脚踏在海上,左脚踏在地上, 大声呼喊,好象狮子吼叫。他呼喊的时候,就有七雷发声说话。 七雷说话的时候,我正要写下来,就听见有声音从天上出来,说:“七雷所说的你要封住,不可写出来!” 我看见那站在海上和地上的天使,向天举起右手来, 指着那活到永永远远,创造天和天上之物、地和地上之物、海和海中之物的 神起誓,说:“必不再延迟了! 到第七位天使吹号的时候, 神向他的仆人众先知所宣告的奥秘,就要实现了。”

我先前听见那从天上来的声音又对我说:“你去,把那站在海上和地上的天使手中展开的书卷拿过来。” 我就走到天使那里,请他把小书卷给我。他对我说:“你拿着,吃下去。它必使你肚子苦涩,但是口里却好象蜜一样甘甜。” 10 我把小书卷从天使手中拿过来,吃了,在口里果然甘甜如蜜;但是吃完之后,我肚子就觉得苦涩。 11 他们又对我说:“论到许多民族、邦国、方言和君王,你必须再说预言。”

10 And I saw another mighty angel come down from Heaven, clothed with a cloud and the rainbow upon his head. And his face was as the Sun; and his feet as pillars of fire.

And he had in his hand a little book, open. And he put his right foot upon the sea, and his left on the Earth,

and cried with a loud voice, as when a lion roars. And when he had cried, seven thunders uttered their voices.

And when the seven thunders had uttered their voices, I was about to write. But I heard a voice from heaven, saying to me, “Seal up those things which the seven thunders have spoken, and do not write them.”

And the angel who I saw stand upon the sea, and upon the Earth, lifted up his hand to Heaven,

And swore by Him Who lives for evermore - Who created Heaven and the things that therein are; and the Earth, and the things that therein are; and the sea, and the things that therein are - that time should be no more.

But in the days of the voice of the seventh angel - when he shall begin to blow the trumpet - even the mystery of God shall be finished, as He has declared to His servants, the Prophets.

And the voice which I heard from Heaven, spoke to me again, and said, “Go, and take the little book which is open in the hand of the angel who stands upon the sea and upon the Earth.”

So I went to the angel, and said to him, “Give me the little book.” And he said to me, “Take it, and eat it up. And it shall make your belly bitter. But it shall be as sweet as honey in your mouth.”

10 Then I took the little book out of the angel’s hand and ate it up. And it was in my mouth as sweet as honey. But when I had eaten it, my belly was bitter.

11 And he said to me, “You must prophesy again among the people and nations and tongues, and to many kings.”