启示录 1
Chinese New Version (Traditional)
耶穌基督的啟示
1 耶穌基督的啟示,就是 神賜給他,叫他把快要發生的事指示他的眾僕人。他就差派天使顯示給他的僕人約翰。 2 約翰把 神的道,和耶穌基督的見證,凡是自己所看見的,都見證出來了。 3 讀這書上預言的人,和那些聽見這預言並且遵守書中記載的人,都是有福的!因為時候近了。
問候七教會
4 約翰寫信給在亞西亞的七個教會。願恩惠平安,從那位今在、昔在、以後要來的 神,從他寶座前的七靈, 5 又從那信實的見證人、死人中首先復生的、地上眾君王的統治者耶穌基督臨到你們。
他愛我們,用自己的血把我們從我們的罪中釋放出來, 6 又使我們成為國度,作他父 神的祭司。願榮耀權能都歸給他,直到永永遠遠。阿們。
7 看哪,他駕著雲降臨,
每一個人都要看見他,
連那些刺過他的人也要看見他,
地上的萬族都要因他哀號。
這是必定的,阿們。
8 主 神說:“我是阿拉法,我是俄梅格;我是今在、昔在、以後要來,全能的 神。”
基督向約翰顯現
9 我約翰,就是你們的弟兄,在耶穌裡跟你們一同分享患難、國度和忍耐的,為了 神的道和耶穌的見證,曾經在那名叫拔摩的海島上。 10 有一個主日,我在靈裡,聽見在我後邊有一個大聲音,好像號筒的響聲, 11 說:“你所看見的,要寫在書上,也要寄給以弗所、士每拿、別迦摩、推雅推拉、撒狄、非拉鐵非、老底嘉七個教會。”
12 我轉過身來要看看那跟我說話的聲音是誰發的;一轉過來,就看見七個金燈臺。 13 燈臺中間有一位好像人子的,身上穿著直垂到腳的長衣,胸間束著金帶。 14 他的頭和頭髮像白羊毛、像雪一樣潔白,他的眼睛好像火燄, 15 他的兩腳好像在爐中精煉過的發光的銅,他的聲音好像眾水的聲音。 16 他的右手拿著七星,有一把兩刃的利劍從他口中吐出來;他的臉發光好像正午的烈日。
17 我看見了他,就仆倒在他腳前,像死了一樣。他用右手按著我,說:“不要怕!我是首先的,我是末後的, 18 又是永活的;我曾經死過,看哪,現在又活著,直活到永永遠遠,並且拿著死亡和陰間的鑰匙。 19 所以,你要把所看見的,現在的,和今後將要發生的事都寫下來。 20 你所看見在我右手中的七星和七個金燈臺的奧祕就是這樣:七星是七個教會的使者,七燈臺是七個教會。”
啟示錄 1
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
1 以下是上帝賜給耶穌基督的啟示,讓祂把將來要發生的事指示祂的眾奴僕。因此,祂差遣天使告訴祂的奴僕約翰。 2 約翰便為自己所看見的一切——上帝的道和耶穌基督做見證。 3 那位宣讀這預言的人和那些聽見並遵守其中內容的人有福了,因為日期近了。
問候七教會
4-5 我約翰寫信給你們亞細亞的七間教會。願昔在、今在、以後永在的上帝,祂寶座前的七靈[a]和耶穌基督賜給你們恩典和平安。耶穌基督是忠心的見證人,是首先從死裡復活的,是世上君王的首領。祂愛我們,用自己的血救我們脫離罪惡, 6 使我們成為祭司的國度[b]來事奉祂的父上帝。願祂得到一切榮耀和權柄,一直到永永遠遠。阿們!
7 看啊!祂要駕雲降臨,世人都要看見祂,包括曾經刺祂的人。地上的萬族都必因祂而哀哭。這事必定實現。阿們!
8 主上帝說:「我是阿拉法,我是俄梅加[c],我是昔在、今在、以後永在的全能者。」
基督的顯現
9 我約翰是你們的弟兄,在耶穌裡和你們患難與共、同享國度、一起忍耐。我因傳揚上帝的道、為主耶穌做見證而到了拔摩海島上。 10 主日,我被聖靈感動,聽見身後有號角般響亮的聲音說: 11 「把你所看見的寫在書上,然後送給以弗所、士每拿、別迦摩、推雅推喇、撒狄、非拉鐵非和老底嘉七間教會。」
12 我轉身看究竟是誰在對我說話,我看見七個金燈臺, 13 有一位好像人子耶穌的站在這些燈臺中間。祂長袍垂腳,金帶圍胸, 14 頭與髮白如羊毛、潔白如雪,眼睛像火焰, 15 雙腳像爐中冶煉過的銅一樣光亮,聲音如同洪濤之聲。 16 祂右手拿著七顆星,口中吐出一把兩刃的利劍,面貌如烈日放光。
17 我一看見祂,便仆倒在祂腳前,像死了一樣。祂把右手按在我身上,說:「不要害怕!我是首先的,我是末後的, 18 我是永活者。我曾經死過,但看啊,我永永遠遠活著。我掌握死亡和陰間的鑰匙。 19 所以,你要將所看見的一切——現在和將來要發生的事都記錄下來。 20 你所看見在我右手中的七顆星和七個金燈臺的奧祕是,七顆星代表七間教會的天使[d],七個燈臺代表七間教會。
Revelation 1
Christian Standard Bible
Prologue
1 The revelation of[a] Jesus Christ that God gave him to show his servants(A) what must soon take place.(B) He made it known by sending his angel(C) to his servant John,(D) 2 who testified to the word of God and to the testimony[b] of Jesus Christ,(E) whatever he saw.[c] 3 Blessed is the one who reads aloud the words of this prophecy,(F) and blessed are those who hear the words of this prophecy and keep[d] what is written in it, because the time is near.
4 John: To the seven churches in Asia. Grace and peace(G) to you from[e] the one who is, who was, and who is to come,(H) and from the seven spirits[f](I) before his throne, 5 and from Jesus Christ, the faithful witness,(J) the firstborn from the dead(K) and the ruler of the kings of the earth.(L)
To him who loves us and has set us free[g] from our sins by his blood,(M) 6 and made us a kingdom,[h] priests[i](N) to his God and Father—to him be glory and dominion forever and ever. Amen.(O)
7 Look, he is coming with the clouds,(P)
and every eye will see him,
even those who pierced him.
And all the tribes[j] of the earth[k](Q)
will mourn over him.[l][m] (R)
So it is to be. Amen.
8 “I am the Alpha and the Omega,”(S) says the Lord God, “the one who is, who was, and who is to come, the Almighty.”
John’s Vision of the Risen Lord
9 I, John, your brother and partner in the affliction,(T) kingdom,(U) and endurance(V) that are in Jesus, was on the island called Patmos because of the word of God and the testimony of Jesus.(W) 10 I was in the Spirit[n](X) on the Lord’s day, and I heard a loud voice behind me like a trumpet(Y) 11 saying, “Write(Z) on a scroll[o] what you see and send it to the seven churches: Ephesus, Smyrna, Pergamum, Thyatira, Sardis, Philadelphia, and Laodicea.”
12 Then I turned to see whose voice(AA) it was that spoke to me. When I turned I saw seven golden lampstands,(AB) 13 and among the lampstands was one like the Son of Man,[p](AC) dressed in a robe(AD) and with a golden sash wrapped around his chest.(AE) 14 The hair of his head was white as wool—white as snow(AF)—and his eyes like a fiery flame.(AG) 15 His feet were like fine bronze as it is fired in a furnace,(AH) and his voice like the sound of cascading[q] waters.(AI) 16 He had seven stars in his right hand; a sharp double-edged sword came from his mouth,(AJ) and his face was shining like the sun at full strength.(AK)
17 When I saw him, I fell at his feet like a dead man.(AL) He laid his right hand on me and said, “Don’t be afraid. I am the First and the Last,(AM) 18 and the Living One.(AN) I was dead, but look—I am alive forever and ever,(AO) and I hold the keys(AP) of death and Hades. 19 Therefore write what you have seen,(AQ) what is, and what will take place after this. 20 The mystery(AR) of the seven stars you saw in my right hand and of the seven golden lampstands is this: The seven stars are the angels[r] of the seven churches, and the seven lampstands[s] are the seven churches.(AS)
Footnotes
- 1:1 Or Revelation of, or A revelation of
- 1:2 Or witness
- 1:2 Or as many as he saw
- 1:3 Or follow, or obey
- 1:4 Other mss add God
- 1:4 Or the sevenfold Spirit
- 1:5 Other mss read has washed us
- 1:6 Other mss read kings and
- 1:6 Or made us into (or to be) a kingdom of priests; Ex 19:6
- 1:7 Or peoples
- 1:7 Gn 12:3; 28:14; Zch 14:17
- 1:7 Or will wail because of him
- 1:7 Dn 7:13; Zch 12:10
- 1:10 Or in spirit; lit I became in the Spirit
- 1:11 Or book
- 1:13 Or like a son of man
- 1:15 Lit many
- 1:20 Or messengers
- 1:20 Other mss add that you saw
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved.
