Add parallel Print Page Options

耶穌基督的啟示

耶穌基督的啟示,就是 神賜給他,叫他把快要發生的事指示他的眾僕人。他就差派天使顯示給他的僕人約翰。 約翰把 神的道,和耶穌基督的見證,凡是自己所看見的,都見證出來了。 讀這書上預言的人,和那些聽見這預言並且遵守書中記載的人,都是有福的!因為時候近了。

問候七教會

約翰寫信給在亞西亞的七個教會。願恩惠平安,從那位今在、昔在、以後要來的 神,從他寶座前的七靈, 又從那信實的見證人、死人中首先復生的、地上眾君王的統治者耶穌基督臨到你們。

他愛我們,用自己的血把我們從我們的罪中釋放出來, 又使我們成為國度,作他父 神的祭司。願榮耀權能都歸給他,直到永永遠遠。阿們。

看哪,他駕著雲降臨,

每一個人都要看見他,

連那些刺過他的人也要看見他,

地上的萬族都要因他哀號。

這是必定的,阿們。

主 神說:“我是阿拉法,我是俄梅格;我是今在、昔在、以後要來,全能的 神。”

基督向約翰顯現

我約翰,就是你們的弟兄,在耶穌裡跟你們一同分享患難、國度和忍耐的,為了 神的道和耶穌的見證,曾經在那名叫拔摩的海島上。 10 有一個主日,我在靈裡,聽見在我後邊有一個大聲音,好像號筒的響聲, 11 說:“你所看見的,要寫在書上,也要寄給以弗所、士每拿、別迦摩、推雅推拉、撒狄、非拉鐵非、老底嘉七個教會。”

12 我轉過身來要看看那跟我說話的聲音是誰發的;一轉過來,就看見七個金燈臺。 13 燈臺中間有一位好像人子的,身上穿著直垂到腳的長衣,胸間束著金帶。 14 他的頭和頭髮像白羊毛、像雪一樣潔白,他的眼睛好像火燄, 15 他的兩腳好像在爐中精煉過的發光的銅,他的聲音好像眾水的聲音。 16 他的右手拿著七星,有一把兩刃的利劍從他口中吐出來;他的臉發光好像正午的烈日。

17 我看見了他,就仆倒在他腳前,像死了一樣。他用右手按著我,說:“不要怕!我是首先的,我是末後的, 18 又是永活的;我曾經死過,看哪,現在又活著,直活到永永遠遠,並且拿著死亡和陰間的鑰匙。 19 所以,你要把所看見的,現在的,和今後將要發生的事都寫下來。 20 你所看見在我右手中的七星和七個金燈臺的奧祕就是這樣:七星是七個教會的使者,七燈臺是七個教會。”

以下是上帝赐给耶稣基督的启示,让祂把将来要发生的事指示祂的众奴仆。因此,祂差遣天使告诉祂的奴仆约翰。 约翰便为自己所看见的一切——上帝的道和耶稣基督做见证。 那位宣读这预言的人和那些听见并遵守其中内容的人有福了,因为日期近了。

问候七教会

4-5 我约翰写信给你们亚细亚的七间教会。愿昔在、今在、以后永在的上帝,祂宝座前的七灵[a]和耶稣基督赐给你们恩典和平安。耶稣基督是忠心的见证人,是首先从死里复活的,是世上君王的首领。祂爱我们,用自己的血救我们脱离罪恶, 使我们成为祭司的国度[b]来事奉祂的父上帝。愿祂得到一切荣耀和权柄,一直到永永远远。阿们!

看啊!祂要驾云降临,世人都要看见祂,包括曾经刺祂的人。地上的万族都必因祂而哀哭。这事必定实现。阿们!

主上帝说:“我是阿拉法,我是俄梅加[c],我是昔在、今在、以后永在的全能者。”

基督的显现

我约翰是你们的弟兄,在耶稣里和你们患难与共、同享国度、一起忍耐。我因传扬上帝的道、为主耶稣做见证而到了拔摩海岛上。 10 主日,我被圣灵感动,听见身后有号角般响亮的声音说: 11 “把你所看见的写在书上,然后送给以弗所、士每拿、别迦摩、推雅推喇、撒狄、非拉铁非和老底嘉七间教会。”

12 我转身看究竟是谁在对我说话,我看见七个金灯台, 13 有一位好像人子耶稣的站在这些灯台中间。祂长袍垂脚,金带围胸, 14 头与发白如羊毛、洁白如雪,眼睛像火焰, 15 双脚像炉中冶炼过的铜一样光亮,声音如同洪涛之声。 16 祂右手拿着七颗星,口中吐出一把两刃的利剑,面貌如烈日放光。

17 我一看见祂,便扑倒在祂脚前,像死了一样。祂把右手按在我身上,说:“不要害怕!我是首先的,我是末后的, 18 我是永活者。我曾经死过,但看啊,我永永远远活着。我掌握死亡和阴间的钥匙。 19 所以,你要将所看见的一切——现在和将来要发生的事都记录下来。 20 你所看见在我右手中的七颗星和七个金灯台的奥秘是,七颗星代表七间教会的天使[d],七个灯台代表七间教会。

Footnotes

  1. 1:4-5 七灵”指的就是圣灵,数字七代表完全,不是说有七个灵。
  2. 1:6 成为祭司的国度”或译“成为国度,做祭司”。
  3. 1:8 阿拉法”和“俄梅加”分别是希腊文第一个和最后一个字母,故此句意即“我是始,我是终”。
  4. 1:20 天使”或译“信使”或“使者”,下同,可能指教会的守护天使,或者是教会的领袖。

以下是上帝賜給耶穌基督的啟示,讓祂把將來要發生的事指示祂的眾奴僕。因此,祂差遣天使告訴祂的奴僕約翰。 約翰便為自己所看見的一切——上帝的道和耶穌基督做見證。 那位宣讀這預言的人和那些聽見並遵守其中內容的人有福了,因為日期近了。

問候七教會

4-5 我約翰寫信給你們亞細亞的七間教會。願昔在、今在、以後永在的上帝,祂寶座前的七靈[a]和耶穌基督賜給你們恩典和平安。耶穌基督是忠心的見證人,是首先從死裡復活的,是世上君王的首領。祂愛我們,用自己的血救我們脫離罪惡, 使我們成為祭司的國度[b]來事奉祂的父上帝。願祂得到一切榮耀和權柄,一直到永永遠遠。阿們!

看啊!祂要駕雲降臨,世人都要看見祂,包括曾經刺祂的人。地上的萬族都必因祂而哀哭。這事必定實現。阿們!

主上帝說:「我是阿拉法,我是俄梅加[c],我是昔在、今在、以後永在的全能者。」

基督的顯現

我約翰是你們的弟兄,在耶穌裡和你們患難與共、同享國度、一起忍耐。我因傳揚上帝的道、為主耶穌做見證而到了拔摩海島上。 10 主日,我被聖靈感動,聽見身後有號角般響亮的聲音說: 11 「把你所看見的寫在書上,然後送給以弗所、士每拿、別迦摩、推雅推喇、撒狄、非拉鐵非和老底嘉七間教會。」

12 我轉身看究竟是誰在對我說話,我看見七個金燈臺, 13 有一位好像人子耶穌的站在這些燈臺中間。祂長袍垂腳,金帶圍胸, 14 頭與髮白如羊毛、潔白如雪,眼睛像火焰, 15 雙腳像爐中冶煉過的銅一樣光亮,聲音如同洪濤之聲。 16 祂右手拿著七顆星,口中吐出一把兩刃的利劍,面貌如烈日放光。

17 我一看見祂,便仆倒在祂腳前,像死了一樣。祂把右手按在我身上,說:「不要害怕!我是首先的,我是末後的, 18 我是永活者。我曾經死過,但看啊,我永永遠遠活著。我掌握死亡和陰間的鑰匙。 19 所以,你要將所看見的一切——現在和將來要發生的事都記錄下來。 20 你所看見在我右手中的七顆星和七個金燈臺的奧祕是,七顆星代表七間教會的天使[d],七個燈臺代表七間教會。

Footnotes

  1. 1·4-5 七靈」指的就是聖靈,數字七代表完全,不是說有七個靈。
  2. 1·6 成為祭司的國度」或譯「成為國度,做祭司」。
  3. 1·8 阿拉法」和「俄梅加」分別是希臘文第一個和最後一個字母,故此句意即「我是始,我是終」。
  4. 1·20 天使」或譯「信使」或「使者」,下同,可能指教會的守護天使,或者是教會的領袖。

The Hisgalus [Revelation, Appearance, Exposure of what is Nistar (Hidden), Sod (Secret), Raz (Mystery)] of Rebbe, Melech HaMoshiach Yehoshua which Hashem gave to him to show to his mesharetim (servants, klei kodesh, ministers) MAH DI LEHEVE (“what will happen,” Dan 2:28f), the things which are destined to take place, and speedily; Rebbe, Melech HaMoshiach made it known by sending his malach (angel) to his mesharet (servant, keli kodesh, minister), Yochanan. [AMOS 3:7]

Yochanan gave solemn eidus (testimony) to the Dvar Hashem and to the eidus of Rebbe, Melech HaMoshiach, even to all that Yochanan saw.

Ashrey (Blessed, Happy) is the one reading and the ones hearing the divrei hanevu’ah (words of [this] prophecy) and remaining shomer regarding what is written in it, for karov (near) is HaYom [the time of crisis and the events related to the Bias HaMoshiach].

Yochanan to the sheva (seven) hakehillot (congregations) in Asia: Chen v’Chesed Hashem to you and Shalom from the One who is [SHEMOT 3:14], who was, and who is to come [YESHAYAH 41:4], and from the shevat haruchot which are before Hashem’s Kes (Throne) [merkavah chariot throne in Shomayim, YECHEZKEL 1:4-28].

And from Rebbe, Melech HaMoshiach, the ed hane’eman (faithful witness), the BECHOR (Firstborn, TEHILLIM 89:28 [27]) of the Mesim and the Nagid, ELYON L’MALKHEI A’RETZ ("Leader, Most exalted of Kings of the earth, TEHILLIM 89:27). To the One who has ahavah for us and has freed us [from the Golus of, YESHAYAH 59:2; 53:3] peyshaeinu [our transgressions, YESHAYAH 53:5] by [Geulah redemption through the kofer pedut ransom korban of his nefesh (YESHAYAH 53:10) in the kapporah atonement of] the dahm of him, [TEHILLIM 130:8; YESHAYAH 40:2; TEHILLIM 89:38; YIRMEYAH 42:5; YESHAYAH 55:4; BERESHIS 22:8; SHEMOT 12:13; YESHAYAH 53:7; VAYIKRA 17:11]

And made us a Malchut (Kingdom), a Mamlekhet kohanim (a Kingdom of priests, SHEMOT 19:6), kohanim doing avodas kodesh sherut to his Elohim HaAv, lo hakavod v’hagevurah l’olmey olamim. Omein (to him be glory and powerful dominion forever and ever. Omein). [SHEMOT 19:6; 23:22; YESHAYAH 61:6]

Hinei, Hu habah (He comes) with HA’ANANIM (glory clouds) and kol ayin (every eye) will see him, even the ones who PIERCED HIM, and all the mishpachot (families) of ha’aretz will MOURN for Him. Ken, even so. Omein. [DANIEL 7:13; ZECHARYAH 12:10f; BERESHIS 12:3;28:14]

Ani Hu the Aleph and the Tav, says Hashem Adonoi, the One who is and the One who was and the One coming, Adonoi Tzivos (L-rd of armies). [SHEMOT 3:14; YESHAYAH 41:4; AMOS 3:13; 4:13 TARGUM HA-SHIVIM]

I, Yochanan, your Ach b’Moshiach and your fellow partaker taking the chelek (inheritance) in the tzarah (trouble, Mt 24:15f), the Chevlai Moshiach (birthpangs of Moshiach), and the Malchut (Kingdom) and the savlanut (patient endurance) in Moshiach‖I was on the island called Patmos because of the Dvar Hashem and the eidus (witness) of [Rebbe, Melech HaMoshiach] Yehoshua. [SHEMOT 20:18; DANIEL 8:1]

10 I was in the Ruach Hakodesh on Yom HaAdon, and I heard behind me a kol gadol (a loud voice), like the blast of a shofar, [YECHEZKEL 3:12; SHEMOT 19:16]

11 Saying, Ani Hu the Aleph and the Tav, HaRishon (The first) and HaAcharon (The last): and, What you see [in the chazon], write in a sefer and send it to the sheva (seven) HaKehillot, to Ephesus and to Smyrna and to Pergamum and to Thyatira and to Sardis and to Philadelphia and to Laodicea. [YESHAYAH 30:8]

12 Then I turned to see the kol which was speaking with me, and, having turned, I saw sheva menorot zahav (seven golden menorahs). [ZECHARYAH 4:2; SHEMOT 25:31-40]

13 And in the midst of the menorot stood One like the Ben HaAdam [DANIEL 7:13-14; YECHEZKEL 1:26], having been clothed in a Beketch (long coat) reaching to the feet and having been wrapped around at the chest with a golden gartel. [DANIEL 7:13; YECHEZKEL 1:26; 9:2,11 TARGUM HA-SHIVIM; DANIEL 10:5,16; YESHAYAH 6:1]

14 And the rosh of him and the hair were lavan (white), like wool, like snow, and the eynayim (eyes) of him were like a flame of eish (fire), [DANIEL 7:9]

15 And the feet of him were like burnished bronze as if in a furnace having been made to glow, and the kol (voice) of him as the sound of mayim rabbim (many waters). [DANIEL 10:6; YECHEZKEL 1:7,24; 43:2; YESHAYAH 1:20; 49:2; SHOFETIM 5:31]

16 And he had in the yad yamin (right hand) of him shevat hakokhavim (seven stars) and out of the mouth of him a sharp two-edged cherev (sword) going forth and the face of him was like the shemesh (sun) shining in its power. [YESHAYAH 1:20; 49:2; SHOFETIM 5:31]

17 And when I saw him [Moshiach], I fell at the feet of him as though dead, and he placed the yad yamin [right hand] of him upon me saying, Do not fear; I am HaRishon (The First) and HaAcharon (The Last) [YESHAYAH 41:4; 44:6; 48:12; YECHEZKEL 1:28; DANIEL 8:17,18;]

18 And HaChai (The Living One), and I became Niftar, I had my histalkus (passing), and, hinei, Chai Ani l’Olam va’ed (I am alive forevermore) and I have the maftekhot haMavet (keys of Death) and the maftekhot haShe’ol (keys of the abode of the Dead). [YESHAYAH 41:4; 44:2,6; 48:12; YECHEZKEL 1:28; DANIEL 4:34; 12:7; 8:17-18; DEVARIM 32:40; IYOV 38:17]

19 Therefore, write down the Chazon (Revelation, Prophecy, Vision, Hisgalus, CHABAKUK 2:2), that is, the things you saw and the things which are and the things which are about to happen after these things. [YESHAYAH 48:6 TARGUM HA-SHIVIM; DANIEL 2:28,29,45]

20 The raz (mystery, sod) of the shevat hakokhavim (seven stars) which you saw in the yad yamin (right hand) of me and the sheva golden menorot: the shevat hakokhavim are the malachim (angels) of the Kehillot (Congregations) and the sheva menorot are the sheva Kehillot.