Font Size
启示录 1:3-5
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
启示录 1:3-5
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
3 念这书上预言的和那些听见又遵守其中所记载的,都是有福的,因为日期近了。
4 约翰写信给亚细亚的七个教会。但愿从那昔在、今在、以后永在的神和他宝座前的七灵, 5 并那诚实作见证的、从死里首先复活、为世上君王元首的耶稣基督,有恩惠、平安归于你们!他爱我们,用自己的血使我们脱离[a]罪恶,
Read full chapterFootnotes
- 启示录 1:5 “脱离”有古卷作“洗去”。
啟示錄 1:3-5
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
啟示錄 1:3-5
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
3 那位宣讀這預言的人和那些聽見並遵守其中內容的人有福了,因為日期近了。
問候七教會
4-5 我約翰寫信給你們亞細亞的七間教會。願昔在、今在、以後永在的上帝,祂寶座前的七靈[a]和耶穌基督賜給你們恩典和平安。耶穌基督是忠心的見證人,是首先從死裡復活的,是世上君王的首領。祂愛我們,用自己的血救我們脫離罪惡,
Read full chapterFootnotes
- 1·4-5 「七靈」指的就是聖靈,數字七代表完全,不是說有七個靈。
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative