那位宣讀這預言的人和那些聽見並遵守其中內容的人有福了,因為日期近了。

問候七教會

4-5 我約翰寫信給你們亞細亞的七間教會。願昔在、今在、以後永在的上帝,祂寶座前的七靈[a]和耶穌基督賜給你們恩典和平安。耶穌基督是忠心的見證人,是首先從死裡復活的,是世上君王的首領。祂愛我們,用自己的血救我們脫離罪惡,

Read full chapter

Footnotes

  1. 1·4-5 七靈」指的就是聖靈,數字七代表完全,不是說有七個靈。

读到这些预言的人是有福的;听到这些预言并且遵守书中所记载的事情的人是有福的,因为这个日子就要来临了。

约翰写信给这些教会

约翰致亚西亚 [a]省七个教会的信:

愿来自昔日、现在和未来的上帝以及上帝宝座前的七位灵的恩典与和平属于你们; 愿来自那忠实的见证者,即首先从死里复活的长子、地上诸王的统治者、耶稣基督的恩典与和平属于你们。

他爱我们,他用自己的鲜血把我们从罪恶中解救出来。

Read full chapter

Footnotes

  1. 啟 示 錄 1:4 亚西亚: 土耳其。

那位宣读这预言的人和那些听见并遵守其中内容的人有福了,因为日期近了。

问候七教会

4-5 我约翰写信给你们亚细亚的七间教会。愿昔在、今在、以后永在的上帝,祂宝座前的七灵[a]和耶稣基督赐给你们恩典和平安。耶稣基督是忠心的见证人,是首先从死里复活的,是世上君王的首领。祂爱我们,用自己的血救我们脱离罪恶,

Read full chapter

Footnotes

  1. 1:4-5 七灵”指的就是圣灵,数字七代表完全,不是说有七个灵。

Blessed is the one who reads aloud the words of this prophecy, and blessed are those who hear it and take to heart what is written in it,(A) because the time is near.(B)

Greetings and Doxology

John,

To the seven churches(C) in the province of Asia:

Grace and peace to you(D) from him who is, and who was, and who is to come,(E) and from the seven spirits[a](F) before his throne, and from Jesus Christ, who is the faithful witness,(G) the firstborn from the dead,(H) and the ruler of the kings of the earth.(I)

To him who loves us(J) and has freed us from our sins by his blood,(K)

Read full chapter

Footnotes

  1. Revelation 1:4 That is, the sevenfold Spirit