羔羊揭開第五印的時候,我看到一個祭壇,祭壇下有許多靈魂,都是為傳揚上帝的道、為祂做見證而被殺的。 10 他們大聲喊著說:「聖潔真實的主宰啊,還要等多久呢?為什麼你還不審判地上那些屠殺我們的人,為我們伸冤呢?」 11 這時有白袍賜給他們,有聲音告訴他們要再稍候片刻,直到和他們同作奴僕的弟兄被殺害的數目滿了為止。

Read full chapter

When he opened the fifth seal, I saw under(A) the altar(B) the souls of those who had been slain(C) because of the word of God(D) and the testimony they had maintained. 10 They called out in a loud voice, “How long,(E) Sovereign Lord,(F) holy and true,(G) until you judge the inhabitants of the earth(H) and avenge our blood?”(I) 11 Then each of them was given a white robe,(J) and they were told to wait a little longer, until the full number of their fellow servants, their brothers and sisters,[a] were killed just as they had been.(K)

Read full chapter

Footnotes

  1. Revelation 6:11 The Greek word for brothers and sisters (adelphoi) refers here to believers, both men and women, as part of God’s family; also in 12:10; 19:10.