历代志下 9
Chinese New Version (Traditional)
示巴女王來訪所羅門(A)
9 示巴女王聽見所羅門的名聲,就來到耶路撒冷,要用難題試試所羅門。跟隨她的人很多,又有駱駝馱著香料、大批黃金和寶石。她來到所羅門那裡,就把她心裡所有的難題,都對所羅門說出來。 2 所羅門把她的一切難題,都給她解答了;沒有一樣難倒所羅門,不能給她解答的。 3 示巴女王看見所羅門的智慧和他建造的宮殿, 4 他席上的食物,群臣的座位,僕人的侍候和他們的服飾,酒政和酒政的服飾,以及所羅門在耶和華殿裡所獻的燔祭,就十分驚訝。 5 於是她對王說:“我在本國聽見關於你的事和你的智慧,實在是真的。 6 我先前不信他們的話,等到我來了,親眼看見了,才知道你智慧的偉大,人告訴我的還不到一半。你實在是見面勝似聞名。 7 屬你的人是有福的,你的臣僕是有福的,因為他們可以常常侍立在你面前,聆聽你的智慧。 8 耶和華你的 神是應當稱頌的,因他喜悅你,使你坐在他的王位上,為耶和華你的 神作王;因為你的 神愛以色列人,要永遠堅立他們,所以立你作他們的王,好秉公行義。”
示巴女王贈送的禮物(B)
9 於是示巴女王把約四千公斤金子、大批香料和寶石送給所羅門王;示巴女王送給所羅門王的香料,是猶大地從來沒有過的。 10 希蘭的僕人和所羅門的僕人從俄斐把黃金運來,也把檀香木和寶石運了來。 11 王用檀香木為耶和華的殿和王宮作了臺階,又為唱歌的人作了琴瑟;像這樣的東西,是在猶大地從來沒有見過的。
所羅門的回禮(C)
12 所羅門王按著示巴女王帶來給他的,回送她禮物;此外,還把女王所願所求的,都送給她,於是女王和她的臣僕都返回本國去了。
所羅門的財富與智慧(D)
13 所羅門每年所得的金子,共重兩萬三千公斤, 14 另外,還有從商人和行商運來的,阿拉伯諸王和本國的各總督,都把金銀運來給所羅門。 15 所羅門王用錘煉好的金子做了二百面大盾牌,每一面大盾牌用錘煉好的金子七公斤。 16 又用錘煉好的金子做了三百面小盾牌,每一面小盾牌用錘煉好的金子約三公斤;王把這些盾牌都放在黎巴嫩林宮。
17 王用象牙做了一個大寶座,包上純金。 18 寶座有六級臺階,又用金腳凳和寶座相連,座位兩邊都有扶手,扶手旁邊各有一隻獅子站立。 19 六級臺階上共有十二隻獅子站立;每級兩隻,一左一右;在列國中都沒有這樣做的。 20 所羅門王的一切杯爵都是金的;黎巴嫩林宮裡的一切器皿都是精金做的;在所羅門的時代,銀子算不得甚麼。 21 因為王的船隻和希蘭的僕人一同到他施去;往他施的船隻每三年回來一次,載著金銀、象牙、猿猴和孔雀回來。
22 所羅門王的財富和智慧,勝過世上的列王。 23 世上的列王都求見所羅門的面,要聽 神賜給他的智慧。 24 他們各人帶來的禮物有:銀器、金器、衣服、兵器、香料、騾馬;每年都有一定的數量。
25 所羅門有四千馬廊的車馬,還有馬兵一萬二千,他把這些人馬安置在囤車城和耶路撒冷,就是與王在一起。 26 所羅門統治列王,從幼發拉底河到非利士地,直到埃及的邊界。 27 王在耶路撒冷使銀子好像石頭,使香柏木好像平原的桑樹那麼多。 28 人們從埃及和各地把馬匹運到所羅門那裡。
所羅門逝世(E)
29 所羅門其餘的事蹟,一生的始末,不是都記在拿單先知的記錄上,示羅人亞希雅的預言上,以及先見易多論到尼八的兒子耶羅波安的啟示錄上嗎? 30 所羅門在耶路撒冷作王統治全以色列共四十年。 31 所羅門和他的列祖同睡,埋葬在他父親大衛的城裡;他的兒子羅波安接續他作王。
2 Chronicles 9
The Voice
Solomon’s wealth and wisdom are so well-known that other monarchs in the region come to him to receive advice and to offer gifts. Huram, king of Tyre, may give Solomon great gifts during the construction of Israel’s infrastructure, but his aid is not nearly as memorable as the gifts of the queen of Sheba, who visits from the Arabian peninsula.
9 The queen of Sheba entered Jerusalem with an impressive entourage and camels carrying spices, a large amount of gold, and gems. She had heard about Solomon’s famous wisdom, so she came to ask him difficult questions that addressed her personal concerns. 2 Solomon answered these questions openly and honestly where nothing about the queen was hidden from Solomon’s knowledge. 3-4 His wisdom and frankness impressed and astonished the queen, as did the palace, the meal, the servants, the guests and their clothing, the cupbearers and their clothing, and the stairway[a] that led to the Eternal’s temple. After viewing all these things, the queen was mesmerized and breathless.
Queen of Sheba: 5-6 Although I did not believe the reports of your greatness—it seemed impossible that anyone could have your wisdom, power, and justice—your reputation as a well-spoken and wise king is justified. I have witnessed only a portion of your wisdom, yet even that portion surpasses the stories that are told about you. 7 Those who surround you, your men and your servants, are blessed to be near you and to hear your wise musings daily. 8 Blessed be the Eternal One your God, who favored your potential as a great ruler and placed you on His throne. He has demonstrated His love for Israel by ensuring the nation’s future with you as their just and righteous king.
9 The queen of Sheba gave to Solomon in recognition of his prestige 9,000 pounds of gold, vast quantities of gems, and a large amount of spices previously unknown in Israel. 10 When Solomon’s and Huram’s servants had brought gold from the land of Ophir, they also brought algum wood and costly gems. 11 Solomon had used this non-native algum wood to build the steps to the Eternal’s temple and the king’s palace and to make lyres and harps for the musicians. These were all unmatched by anything that had existed in the land of Judah.
12 Solomon gave the queen of Sheba all that she had traveled to Israel to receive, in addition to gifts equaling those that she brought to him. Contented with her visit, the queen returned home with her servants.
In addition to the gifts of Huram and the queen of Sheba, Solomon collects a substantial treasury from the gifts of other nations.
13 Annually Solomon received about 25 tons of gold 14 in addition to what the traders and merchants brought. The Arabian kings and the local governors also brought gold and silver to him.
15 Solomon used some of this metal to make weapons: 200 large shields (each weighing 7½ pounds of beaten gold) 16 and 300 small, rounded shields (each weighing 3¾ pounds of beaten gold). All the shields were stored in the house made of wood imported from Lebanon.
17 Solomon then constructed a large ivory throne and gilded it. 18-19 At the base of the throne were 6 steps and a golden footstool, and at the sides were armrests. The throne was guarded by 14 lions: one next to each armrest, and one on either side of each step. This throne was unlike any other monarch’s throne.
20 In King Solomon’s house, made of wood from Lebanon, the drinking cups and dishes were of gold (since silver was not recognized as a precious metal in Solomon’s days).
21 Both Solomon and Huram owned ships which traded with the coastal city of Tarshish every three years, bringing gold, silver, ivory, apes, and peacocks[b] into Israel. 22 All this made King Solomon richer than all other monarchs, and his wisdom was equally immeasurable. 23 All the kings of the earth wanted an audience with King Solomon, to hear the wisdom which God bestowed upon him, as the queen of Sheba had. 24 Each visitor brought gifts to Solomon every year: silver, gold, garments, weapons, spices, horses, and mules.
25 Solomon’s horses and chariots stayed in 4,000 stalls along with the 12,000 horsemen who resided with him in Jerusalem or in Israel’s other fortified cities.
26 During his reign, Solomon ruled the region between the Euphrates River in the east and to the land of the Philistines all the way to the Mediterranean Sea in the west, and southward to north of the border of Egypt. 27 He made Jerusalem so wealthy that silver was as common as stones in the rocky regions and cedars were as plentiful as sycamore trees in the lowland. 28 Solomon also imported and was given expensive horses from Egypt and from other countries.
29 The actions of King Solomon, from his birth until his death, are recorded in the chronicles of Nathan the prophet, in the prophecies of Ahijah the Shilonite, and in the visions of Iddo the seer (specifically those concerning Jeroboam, son of Nebat).
30 Solomon’s rule over all Israel lasted 40 years—during which time he governed from his capital city, Jerusalem. 31 And after he joined with his ancestors in death and was laid with his father, our beloved King David, in Jerusalem, Solomon’s son Rehoboam ruled Israel in his place.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved.