历代志下 9
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
示巴女王拜访所罗门
9 示巴女王听闻所罗门的名声,便来用难题考问他。她率领许多随从,用骆驼驮着香料、宝石和大量的黄金到耶路撒冷晋见所罗门王,与所罗门谈论她心中的疑问。 2 所罗门王解答了她所有的问题,没有一样难得住他。 3 示巴女王看见所罗门的智慧,又看见他建的宫殿、 4 席上的美味、入座的群臣、侍立一旁的仆人、他们的服装、酒政、以及他在耶和华殿里献的燔祭,感到万分惊奇。 5 她对所罗门王说:“我在本国听到的有关你的功业和智慧原来都是真的。 6 若不是亲眼目睹,我不会相信。事实上,我听到的还不到一半!你的智慧远超过我听到的传闻。 7 你的臣仆经常侍立在你面前聆听智慧之言,真有福气! 8 你的上帝耶和华当受称颂!祂喜爱你,立你做王统治祂的子民。因为你的上帝爱以色列人,要使他们永远坚立,所以立你为他们的王,使你秉公行义。”
9 示巴女王将四吨黄金、大量香料和宝石献给所罗门王。再无人像示巴女王那样献给所罗门王那么多香料。 10 希兰的仆人和所罗门的仆人从俄斐运来黄金、檀香木和宝石。 11 所罗门王用这些檀香木建造耶和华的殿和王宫的阶梯,又制作歌乐手的琴瑟。在犹大从来没有见过这样的物品。 12 所罗门王满足了示巴女王的一切要求,回赠她的礼物超过了她带来的。之后,女王和随从就回示巴去了。
所罗门王的财富
13 所罗门每年收到的黄金约二十三吨, 14 此外还有商人、阿拉伯诸王和国内各总督送给他的金银。 15 所罗门王用锤好的金子打造了二百面大盾牌,每面用七公斤金子; 16 又用锤好的金子打造了三百面小盾牌,每面用三点五公斤金子,全部放在黎巴嫩林宫。 17 王又造了一个象牙大宝座,外面用纯金包裹。 18 这宝座有六级台阶,又有金脚凳与宝座相连,宝座两旁有扶手,扶手两边各站着一头狮子, 19 六级台阶上共站着十二头狮子,每级台阶两端各站一头。这宝座举世无双。 20 所罗门王所有的杯子都是金的,黎巴嫩林宫里所有的器皿都是纯金的,没有一件是用银子造的,因为所罗门年间银子不算什么。 21 王有船队与希兰的仆人一起出海去他施,每三年就运回金银、象牙、猿猴和孔雀。 22 所罗门王的财富和智慧超过天下诸王。 23 天下的君王都纷纷来朝见所罗门,聆听上帝赐给他的智言慧语。 24 他们年年都带来礼物,有金银器皿、衣服、兵器、香料和骡马。 25 所罗门有四千个安置战车和马匹的棚,有一万二千名骑兵,驻扎在屯车城和他所在的耶路撒冷。 26 所罗门统管从幼发拉底河到非利士地区,远至埃及边境的诸王。 27 王使耶路撒冷的金银多如石头,使香柏木多如丘陵的无花果树。 28 所罗门的马匹都是从埃及和其他国家运来的。
所罗门逝世
29 所罗门一生的事迹,自始至终都记在拿单先知的史记、示罗人亚希雅的《预言书》和易多先见论尼八的儿子耶罗波安的《启示书》中。 30 所罗门在耶路撒冷统治以色列四十年, 31 他与祖先同眠后,葬在他父亲大卫的城里。他儿子罗波安继位。
2 Chronicles 9
Tree of Life Version
The Queen of Sheba Visits Jerusalem
9 When the queen of Sheba heard of Solomon’s fame, she came to Jerusalem to test Solomon with hard questions.[a] Accompanied by a large caravan train, including camels carrying an abundance of spices and gold, and precious stones, she came to Solomon and spoke with him about all that was in her heart. 2 Solomon answered all her questions; nothing was hidden from Solomon which he did not explain to her.
3 When the queen of Sheba had seen the wisdom of Solomon, the palace he had built, 4 as well as the food on his table, the seating of his courtiers, the service and attire of his attendants, his cupbearers and their attire, and his procession with which he went up to the House of Adonai, it took her breath away.
5 She said to the king: “The report that I heard in my own land about your achievements and your wisdom is true. 6 But I did not believe their reports until I came and saw with my own eyes. And behold, not even half of the greatness of your wisdom was described to me—you surpass the report that I heard! 7 How blessed are your men, how blessed are your courtiers who continually stand in your presence and hear your wisdom. 8 Blessed be Adonai your God who delighted in you, setting you on His throne as king before Adonai your God. Because your God loved Israel, establishing them forever, He made you king over them to execute justice and righteousness.”
9 Then she gave the king 120 gold talents, large quantities of spices and precious stones. There had never been such quantities of spices as the queen of Sheba gave to King Solomon. 10 The servants of Huram and the servants of Solomon who brought gold from Ophir also brought algumwood and precious stones. 11 From the sandalwood the king made ramps for the House of Adonai and for the royal palace, and lyres and harps for the singers—nothing like them had ever been seen before in the land of Judah. 12 King Solomon gave the queen of Sheba all she desired and asked for—more than what she had brought to the king. Then she with her courtiers, returned, going back to her own land.
Solomon Exceeds All the Earth’s Kings
13 Now the weight of gold that Solomon received in one year was 666 gold talents, 14 besides what the traders and merchants brought and the gold and silver that all the kings of Arabia and the governors of the region brought to Solomon. 15 King Solomon made 200 shields of beaten gold, 600 shekels of beaten gold for each shield, 16 and also 300 shields of beaten gold, 300 shekels of gold for each shield. The king put them in the palace of the Lebanon Forest. 17 Furthermore, the king made a large ivory throne and overlaid it with pure gold. 18 The throne had six steps and a golden footstool attached to it, and arms on each side of the seat. Two lions stood beside the arms 19 and 12 lions stood on the six steps, one at each end of each step. None like it was ever made for any kingdom. 20 All King Solomon’s drinking vessels were of gold and all the vessels of the palace of the Lebanon Forest were of pure gold—silver was not considered valuable in the days of Solomon. 21 Because the king’s ships sailed to Tarshish with Huram’s servants once every three years, the ships of Tarshish came bringing gold, silver, ivory, apes and peacocks.
22 So King Solomon exceeded all the kings of the earth in riches and wisdom. 23 And all the kings of the earth sought an audience with Solomon to listen to the wisdom that God had put in his heart. 24 Everyone brought his tribute—vessels of silver, vessels of gold, garments, armor, spices, horses and mules—in the due amount each year.
25 Solomon had 4,000 stalls for horses and chariots, and 12,000 horsemen that he stationed in the chariot cities and with the king at Jerusalem. 26 And he ruled over all the kings from the Euphrates River to the land of the Philistines, and as far as the border of Egypt. 27 The king made silver as plentiful in Jerusalem as stones, and cedars as plentiful as the sycamore trees that are in the foothills. 28 Horses were brought for Solomon from Egypt and from all countries.
Solomon Buried in David’s City
29 Now the rest of the acts of Solomon, the beginning and the end, are they not written in the chronicles of Nathan the prophet, and in the prophecy of Ahijah the Shilonite, and in the visions of Jedo the seer concerning Jeroboam the son of Nebat? 30 Solomon reigned in Jerusalem over all Israel 40 years. 31 Then Solomon slept with his fathers and was buried in the city of his father David, and Rehoboam his son became king in his
place.
Footnotes
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.