Add parallel Print Page Options

示巴女王來訪所羅門(A)

示巴女王聽見所羅門的名聲,就來到耶路撒冷,要用難題試試所羅門。跟隨她的人很多,又有駱駝馱著香料、大批黃金和寶石。她來到所羅門那裡,就把她心裡所有的難題,都對所羅門說出來。 所羅門把她的一切難題,都給她解答了;沒有一樣難倒所羅門,不能給她解答的。 示巴女王看見所羅門的智慧和他建造的宮殿, 他席上的食物,群臣的座位,僕人的侍候和他們的服飾,酒政和酒政的服飾,以及所羅門在耶和華殿裡所獻的燔祭,就十分驚訝。 於是她對王說:“我在本國聽見關於你的事和你的智慧,實在是真的。 我先前不信他們的話,等到我來了,親眼看見了,才知道你智慧的偉大,人告訴我的還不到一半。你實在是見面勝似聞名。 屬你的人是有福的,你的臣僕是有福的,因為他們可以常常侍立在你面前,聆聽你的智慧。 耶和華你的 神是應當稱頌的,因他喜悅你,使你坐在他的王位上,為耶和華你的 神作王;因為你的 神愛以色列人,要永遠堅立他們,所以立你作他們的王,好秉公行義。”

示巴女王贈送的禮物(B)

於是示巴女王把約四千公斤金子、大批香料和寶石送給所羅門王;示巴女王送給所羅門王的香料,是猶大地從來沒有過的。 10 希蘭的僕人和所羅門的僕人從俄斐把黃金運來,也把檀香木和寶石運了來。 11 王用檀香木為耶和華的殿和王宮作了臺階,又為唱歌的人作了琴瑟;像這樣的東西,是在猶大地從來沒有見過的。

所羅門的回禮(C)

12 所羅門王按著示巴女王帶來給他的,回送她禮物;此外,還把女王所願所求的,都送給她,於是女王和她的臣僕都返回本國去了。

所羅門的財富與智慧(D)

13 所羅門每年所得的金子,共重兩萬三千公斤, 14 另外,還有從商人和行商運來的,阿拉伯諸王和本國的各總督,都把金銀運來給所羅門。 15 所羅門王用錘煉好的金子做了二百面大盾牌,每一面大盾牌用錘煉好的金子七公斤。 16 又用錘煉好的金子做了三百面小盾牌,每一面小盾牌用錘煉好的金子約三公斤;王把這些盾牌都放在黎巴嫩林宮。

17 王用象牙做了一個大寶座,包上純金。 18 寶座有六級臺階,又用金腳凳和寶座相連,座位兩邊都有扶手,扶手旁邊各有一隻獅子站立。 19 六級臺階上共有十二隻獅子站立;每級兩隻,一左一右;在列國中都沒有這樣做的。 20 所羅門王的一切杯爵都是金的;黎巴嫩林宮裡的一切器皿都是精金做的;在所羅門的時代,銀子算不得甚麼。 21 因為王的船隻和希蘭的僕人一同到他施去;往他施的船隻每三年回來一次,載著金銀、象牙、猿猴和孔雀回來。

22 所羅門王的財富和智慧,勝過世上的列王。 23 世上的列王都求見所羅門的面,要聽 神賜給他的智慧。 24 他們各人帶來的禮物有:銀器、金器、衣服、兵器、香料、騾馬;每年都有一定的數量。

25 所羅門有四千馬廊的車馬,還有馬兵一萬二千,他把這些人馬安置在囤車城和耶路撒冷,就是與王在一起。 26 所羅門統治列王,從幼發拉底河到非利士地,直到埃及的邊界。 27 王在耶路撒冷使銀子好像石頭,使香柏木好像平原的桑樹那麼多。 28 人們從埃及和各地把馬匹運到所羅門那裡。

所羅門逝世(E)

29 所羅門其餘的事蹟,一生的始末,不是都記在拿單先知的記錄上,示羅人亞希雅的預言上,以及先見易多論到尼八的兒子耶羅波安的啟示錄上嗎? 30 所羅門在耶路撒冷作王統治全以色列共四十年。 31 所羅門和他的列祖同睡,埋葬在他父親大衛的城裡;他的兒子羅波安接續他作王。

When the queen of Sh’va heard what was being said about Shlomo, she came to test him with difficult questions in Yerushalayim, accompanied by a very great retinue, including camels bearing spices and gold in abundance, and precious stones. When she appeared before Shlomo, she spoke with him about everything on her heart; and Shlomo answered all her questions; nothing was hidden from the king that he could not explain to her. After the queen of Sh’va had seen Shlomo’s wisdom, the palace he had built, the food at his table, the manner of seating his officials, the manner in which his staff served him and how they were dressed, his personal servants and how they were dressed, and his manner of going up to the house of Adonai, it left her breathless. She said to the king, “What I heard in my own country about your deeds and your wisdom is true, but I couldn’t believe the report until I came and saw for myself. Actually, they didn’t tell me even half of how great your wisdom is. In reality, you surpass the reports I heard. How happy your people must be, how happy these servants of yours who are always here attending you and get to hear your wisdom! Blessed be Adonai your God, who took pleasure in you to put you on his throne, so that you could be king for Adonai your God. Because of your God’s love for Isra’el, to establish them forever, he has made you king over them, to administer law and judgment.” Then she gave the king four tons of gold, spices in great abundance, and precious stones; there had never been spices like those the queen of Sh’va gave to King Shlomo.

10 Huram’s servants and Shlomo’s servants, who had brought the gold from Ofir, now brought sandalwood and precious stones. 11 The king used the sandalwood to make walkways for the house of Adonai and for the royal palace, also lyres and lutes for the singers. None like these had been seen before in the land of Y’hudah.

12 King Shlomo gave the queen of Sh’va everything she wanted, whatever she asked, more than what she had brought to the king. After this, she returned and went back to her own country, she and her servants.

13 The weight of the gold Shlomo received annually came to twenty-two tons, 14 besides that which came from customs duties and sales taxes; also all the Arab kings and regional governors brought gold and silver to Shlomo. 15 King Shlomo made 200 large shields of hammered gold; fifteen pounds of hammered gold went into one shield. 16 He made 300 more shields of hammered gold, with seven-and-a-half pounds going into one shield; the king put these in the House of the L’vanon Forest.

17 The king also made a great throne of ivory and overlaid it with pure gold. 18 The throne had six steps and a gold footstool; these were fastened to the throne. There were arms on either side of the seat, two lions standing beside the arms, 19 and twelve more lions standing on each side of the six steps. Nothing like it had ever been made in any kingdom.

20 All King Shlomo’s drinking vessels were of gold; and all the utensils in the House of the L’vanon Forest were of pure gold; for in Shlomo’s time, silver was regarded as having little value. 21 The king had ships that could go to Tarshish with Huram’s servants; once every three years the “Tarshish” ships came in, bringing gold, silver, ivory, apes and peacocks.

22 So King Shlomo surpassed all the kings on earth in both wealth and wisdom. 23 All the kings on earth sought to have an audience with Shlomo, in order to hear his wisdom, which God had put in his heart. 24 Each one brought his present — articles of silver, articles of gold, clothing, armor, spices, horses and mules; and this continued year after year.

25 Shlomo also had 4,000 stalls of horses for his chariots and his 12,000 horsemen; he assigned them to the chariot cities and to the king in Yerushalayim. 26 He ruled over all the kingdoms from the [Euphrates] River through the land of the P’lishtim to the border of Egypt. 27 The king made silver in Yerushalayim as common as stones, and he made cedars as abundant as sycamore-fig trees are in the Sh’felah. 28 They brought horses for Shlomo from Egypt and from all countries.

29 Other activities of Shlomo, from beginning to end, are written in the records of Natan the prophet, in the prophecy of Achiyah of Shiloh and in the visions of Ye‘do the seer concerning Yarov‘am the son of N’vat. 30 Shlomo reigned in Yerushalayim over all Isra’el for forty years. 31 Then Shlomo slept with his ancestors and was buried in the City of David his father, and Rechav‘am his son became king in his place.

When the queen of Sheba heard of Solomon’s fabled wisdom, she came to Jerusalem to test him with hard questions. A very great retinue of aides and servants accompanied her, including camel loads of spices, gold, and jewels. And Solomon answered all her problems. Nothing was hidden from him; he could explain everything to her. When she discovered how wise he really was, and how breathtaking the beauty of his palace, and how wonderful the food at his tables, and how many servants and aides he had, and when she saw their spectacular uniforms and his stewards in full regalia, and saw the size of the men in his bodyguard, she could scarcely believe it!

Finally she exclaimed to the king, “Everything I heard about you in my own country is true! I didn’t believe it until I got here and saw it with my own eyes. Your wisdom is far greater than I could ever have imagined. What a privilege for these men of yours to stand here and listen to you talk! Blessed be the Lord your God! How he must love Israel to give them a just king like you! He wants them to be a great, strong nation forever.”

She gave the king a gift of over a million dollars in gold, and great quantities of spices of incomparable quality, and many, many jewels.

10 King Hiram’s and King Solomon’s crews brought gold from Ophir, also sandalwood and jewels. 11 The king used the sandalwood to make terraced steps for the Temple and the palace and to construct harps and lyres for the choir. Never before had there been such beautiful instruments in all the land of Judah.

12 King Solomon gave the queen of Sheba gifts of the same value as she had brought to him, plus everything else she asked for! Then she and her retinue returned to their own land.

13-14 Solomon received a quarter of a billion dollars worth of gold each year from the kings of Arabia and many other lands that paid annual tribute to him. In addition, there was a trade balance from the exports of his merchants. 15 He used some of the gold to make 200 large shields, each worth $100,000, 16 and 300 smaller shields, each worth $50,000. The king placed these in the Forest of Lebanon Room in his palace. 17 He also made a huge ivory throne overlaid with pure gold. 18 It had six gold steps and a footstool of gold; also gold armrests, each flanked by a gold lion. 19 Gold lions also stood at each side of each step. No other throne in all the world could be compared with it! 20 All of King Solomon’s cups were solid gold, as were all the furnishings in the Forest of Lebanon Room. Silver was too cheap to count for much in those days!

21 Every three years the king sent his ships to Tarshish, using sailors supplied by King Hiram, to bring back gold, silver, ivory, apes, and peacocks.

22 So King Solomon was richer and wiser than any other king in all the earth. 23 Kings from every nation came to visit him and to hear the wisdom God had put into his heart. 24 Each brought him annual tribute of silver and gold bowls, clothing, armor, spices, horses, and mules.

25 In addition, Solomon had 4,000 stalls of horses and chariots, and 12,000 cavalrymen stationed in the chariot cities as well as in Jerusalem to protect the king. 26 He ruled over all kings and kingdoms from the Euphrates River to the land of the Philistines and as far away as the border of Egypt. 27 He made silver become as plentiful in Jerusalem as stones in the road! And cedar was used as though it were common sycamore. 28 Horses were brought to him from Egypt and other countries.

29 The rest of Solomon’s biography is written in the history of Nathan the prophet and in the prophecy of Ahijah the Shilonite, and also in the visions of Iddo the seer concerning Jeroboam the son of Nebat.

30 So Solomon reigned in Jerusalem over all of Israel for forty years. 31 Then he died and was buried in Jerusalem, and his son Rehoboam became the new king.