示巴女王拜访所罗门

示巴女王听闻所罗门的名声,便来用难题考问他。她率领许多随从,用骆驼驮着香料、宝石和大量的黄金到耶路撒冷晋见所罗门王,与所罗门谈论她心中的疑问。 所罗门王解答了她所有的问题,没有一样难得住他。 示巴女王看见所罗门的智慧,又看见他建的宫殿、 席上的美味、入座的群臣、侍立一旁的仆人、他们的服装、酒政、以及他在耶和华殿里献的燔祭,感到万分惊奇。 她对所罗门王说:“我在本国听到的有关你的功业和智慧原来都是真的。 若不是亲眼目睹,我不会相信。事实上,我听到的还不到一半!你的智慧远超过我听到的传闻。 你的臣仆经常侍立在你面前聆听智慧之言,真有福气! 你的上帝耶和华当受称颂!祂喜爱你,立你做王统治祂的子民。因为你的上帝爱以色列人,要使他们永远坚立,所以立你为他们的王,使你秉公行义。”

示巴女王将四吨黄金、大量香料和宝石献给所罗门王。再无人像示巴女王那样献给所罗门王那么多香料。 10 希兰的仆人和所罗门的仆人从俄斐运来黄金、檀香木和宝石。 11 所罗门王用这些檀香木建造耶和华的殿和王宫的阶梯,又制作歌乐手的琴瑟。在犹大从来没有见过这样的物品。 12 所罗门王满足了示巴女王的一切要求,回赠她的礼物超过了她带来的。之后,女王和随从就回示巴去了。

Read full chapter

The Queen of Sheba

(A)Now when (B)the queen of Sheba heard of the fame of Solomon, she came to Jerusalem to test him with hard questions, having a very great retinue and camels bearing spices and very much gold and precious stones. And when she came to Solomon, she told him all that was on her mind. And Solomon answered all her questions. There was nothing hidden from Solomon that he could not explain to her. And when (C)the queen of Sheba had seen the wisdom of Solomon, the house that he had built, the food of his table, the seating of his officials, and the attendance of his servants, and their clothing, his cupbearers, and their clothing, and his burnt offerings that he offered at the house of the Lord, there was no more breath in her.

And she said to the king, “The report was true that I heard in my own land of your words and of your wisdom, but I did not believe the[a] reports until I came and my own eyes had seen it. And behold, half the greatness of your wisdom was not told me; you surpass the report that I heard. Happy are your men! Happy are these your servants, who continually stand before you and hear your wisdom! Blessed be the Lord your God, who has delighted in you (D)and set you on his throne as king for the Lord your God! (E)Because your God loved Israel and would establish them forever, he has made you king over them, that you may execute justice and righteousness.” Then she gave the king 120 talents[b] of gold, and a very great quantity of spices, and precious stones. There were no spices such as those that the queen of Sheba gave to King Solomon.

10 Moreover, the servants of Hiram and the servants of Solomon, (F)who brought gold from Ophir, brought algum wood and precious stones. 11 And the king made from the algum wood (G)supports for the house of the Lord and for the king's house, lyres also and harps for the singers. There never was seen the like of them before in the land of Judah.

12 And King Solomon gave to the queen of Sheba all that she desired, whatever she asked (H)besides what she had brought to the king. So she turned and went back to her own land with her servants.

Read full chapter

Footnotes

  1. 2 Chronicles 9:6 Hebrew their
  2. 2 Chronicles 9:9 A talent was about 75 pounds or 34 kilograms