历代志下 8
Chinese New Version (Traditional)
所羅門其他建樹與功績(A)
8 所羅門建造耶和華的殿和自己的王宮,用了二十年才完成。 2 所羅門又修築希蘭送給他的那些城市,使以色列人住在那裡。 3 所羅門到哈瑪瑣巴去,佔領了那地方。 4 所羅門又修築了在曠野的達莫,和他在哈瑪建造的一切貯藏貨物的城市。 5 他又建造上伯.和崙和下伯.和崙,成了有牆、有門和有閂的設防城; 6 又建造巴拉和所羅門擁有的一切貯藏貨物的城市,以及一切囤放戰車的城市,馬兵駐紮的城市,和所羅門在耶路撒冷、黎巴嫩,以及他統治的全境內喜愛建造的一切。
7 至於以色列人以外的赫人、亞摩利人、比利洗人、希未人和耶布斯人剩下來的人民, 8 他們的子孫仍然留在那地,以色列人沒有消滅他們。於是,所羅門徵召他們作苦工,直到今日。 9 唯獨以色列人,所羅門沒有驅使他們為他的工程作奴僕;他們作了他的戰士、軍長、車兵長和馬兵長。 10 所羅門王有二百五十名監工,監督工人。
11 所羅門把法老的女兒從大衛城,帶到他為她建造的宮裡去;因為他說:“我的妻子不可住在以色列王大衛的宮裡,因為耶和華的約櫃所到的地方都是神聖的。”
12 那時,所羅門在耶和華的壇上,就是在走廊前面他建築的壇上,向耶和華獻上燔祭, 13 又照著摩西的吩咐,在安息日、初一和一年三次特定的節期,就是除酵節、七七節、住棚節,獻上每日當獻的。
14 所羅門又照著他父親大衛所定的,設立了祭司的班次,執行他們的事奉,又派遣利未人,各守本職,讚美耶和華,在祭司面前照著每日的本分事奉。又派守門的按著班次看守各門。因為這是神人大衛的吩咐。 15 王對祭司和利未人所吩咐的,無論是甚麼事務,或是有關庫房的事,他們都沒有違抗。
16 從耶和華的殿奠基的日子起,直到建成,所羅門的一切工程都進行順利。這樣,耶和華的殿就完成了。
17 那時,所羅門往以東地,到靠近海邊的以旬.迦別和以祿去了。 18 希蘭派他的臣僕,把船隻和熟悉航海的僕人,送到所羅門那裡。他們和所羅門的僕人一同去到俄斐,從那裡得了一萬五千公斤金子,運到所羅門王那裡。
2 Chronicles 8
New Revised Standard Version, Anglicised
Various Activities of Solomon
8 At the end of twenty years, during which Solomon had built the house of the Lord and his own house, 2 Solomon rebuilt the cities that Huram had given to him, and settled the people of Israel in them.
3 Solomon went to Hamath-zobah, and captured it. 4 He built Tadmor in the wilderness and all the storage towns that he built in Hamath. 5 He also built Upper Beth-horon and Lower Beth-horon, fortified cities, with walls, gates, and bars, 6 and Baalath, as well as all Solomon’s storage towns, and all the towns for his chariots, the towns for his cavalry, and whatever Solomon desired to build, in Jerusalem, in Lebanon, and in all the land of his dominion. 7 All the people who were left of the Hittites, the Amorites, the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites, who were not of Israel, 8 from their descendants who were still left in the land, whom the people of Israel had not destroyed—these Solomon conscripted for forced labour, as is still the case today. 9 But of the people of Israel Solomon made no slaves for his work; they were soldiers, and his officers, the commanders of his chariotry and cavalry. 10 These were the chief officers of King Solomon, two hundred and fifty of them, who exercised authority over the people.
11 Solomon brought Pharaoh’s daughter from the city of David to the house that he had built for her, for he said, ‘My wife shall not live in the house of King David of Israel, for the places to which the ark of the Lord has come are holy.’
12 Then Solomon offered up burnt-offerings to the Lord on the altar of the Lord that he had built in front of the vestibule, 13 as the duty of each day required, offering according to the commandment of Moses for the sabbaths, the new moons, and the three annual festivals—the festival of unleavened bread, the festival of weeks, and the festival of booths. 14 According to the ordinance of his father David, he appointed the divisions of the priests for their service, and the Levites for their offices of praise and ministry alongside the priests as the duty of each day required, and the gatekeepers in their divisions for the several gates; for so David the man of God had commanded. 15 They did not turn away from what the king had commanded the priests and Levites regarding anything at all, or regarding the treasuries.
16 Thus all the work of Solomon was accomplished from[a] the day the foundation of the house of the Lord was laid until the house of the Lord was finished completely.
17 Then Solomon went to Ezion-geber and Eloth on the shore of the sea, in the land of Edom. 18 Huram sent him, in the care of his servants, ships and servants familiar with the sea. They went to Ophir, together with the servants of Solomon, and imported from there four hundred and fifty talents of gold and brought it to King Solomon.
Footnotes
- 2 Chronicles 8:16 Gk Syr Vg: Heb to
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.