历代志下 7
Chinese New Version (Simplified)
耶和华的荣光充满了殿
7 所罗门祷告完了,有火从天上降下来,烧尽了燔祭和其他的祭品;耶和华的荣光充满了那殿。 2 因为耶和华的荣光充满了耶和华的殿,祭司都不能进入耶和华的殿。 3 那火降下,耶和华的荣光停在殿上的时候,以色列众人都看见;于是他们在铺石地跪下,俯伏在地,敬拜称颂耶和华说:“耶和华是良善的,他的慈爱永远长存。”
所罗门和人民一起献祭守节(A)
4 王和全体人民都在耶和华面前献祭。 5 所罗门王献上了二万二千头牛、十二万只羊为祭。这样,王和全体人民为 神的殿举行了奉献礼。 6 祭司都站在自己的岗位上;利未人也站着,拿着大卫王所做的耶和华的乐器,称颂耶和华,因为他的慈爱永远长存;大卫借着他们赞美耶和华的时候,祭司在众人前面吹号;以色列众人都站着。 7 所罗门把耶和华殿前院子当中的地方分别为圣,在那里献上了燔祭和平安祭的脂肪,因为所罗门所做的铜坛容不下所有的燔祭、素祭和脂肪。
8 那时,所罗门和全体以色列人,就是来自哈马口,直到埃及小河的一群极大的会众,一起举行了七天的节期。 9 第八天举行了严肃会,又举行献坛礼七天,举行了七天的节期。 10 七月二十三日,王遣散众民回家;他们因看见耶和华向大卫、所罗门和他的子民以色列所施的恩惠,心里都欢喜快乐。
耶和华的警告与应许(B)
11 这样,所罗门完成了耶和华的殿宇和王宫。在耶和华的殿里或所罗门的宫中,所罗门心里要作的,都顺利地作成了。 12 夜间,耶和华向所罗门显现,对他说:“我已经听了你的祷告,也为我自己选择了这地方作献祭的殿。 13 如果我使天闭塞不下雨,或吩咐蝗虫吞吃这地的土产,或差遣瘟疫到我的子民中间来; 14 这称为我名下的子民,若是谦卑、祷告、寻求我的面,转离他们的恶行,我必从天上垂听,赦免他们的罪,医治他们的地。 15 现在我的眼睛必张开,我的耳朵必垂听在这地所发的祷告。 16 现在我拣选了这殿,把它分别为圣,使我的名永远在这殿中;我的眼和我的心也常常留在那里。 17 至于你,你若是在我面前行事为人像你的父亲大卫所行的那样,遵行我吩咐你的一切话,谨守我的律例和典章, 18 我就必巩固你的国位,好象我和你父亲大卫所立的约说:‘你的子孙必不会断人作君王统治以色列。’
19 “可是,如果你们转离我,丢弃我在你们面前颁布的律例和诫命,去事奉和敬拜别的神, 20 我就必把以色列人从我赐给他们的土地上拔出来,并且我为自己的名分别为圣的这殿,我也必从我面前舍弃,使这殿在万民中成为笑谈和讥笑的对象。 21 这殿虽然高大,但将来经过的人,都必惊讶,说:‘耶和华为甚么这样对待这地和这殿呢?’ 22 人必回答说:‘是因为这地的人离弃了耶和华他们列祖的 神,就是领他们从埃及地出来的 神,去亲近别的神,敬拜和事奉他们;所以,耶和华使这一切灾祸临到他们。’”
2 Chronicles 7
The Voice
7 As Solomon finished his prayer, fire descended from heaven and consumed the burnt offering and the other sacrifices. At that moment, the glory of the Eternal filled the house.
The presence of God comes down and rests above the seat of mercy on the covenant chest with the winged guardians as His footstool.
2 The Eternal’s glory filled the temple so overwhelmingly that the priests could not enter. 3 When all the Israelites saw the fire and the Eternal’s glory, they fell prostrate before the temple, worshiping and praising the Eternal One.
Israelites: He is good! His loyal love lasts forever!
4-5 Having prayed and worshiped God, the king and all the people made sacrifices to the Eternal and dedicated the temple. King Solomon offered 22,000 oxen and 120,000 sheep.
This is an enormous offering that signifies the importance of the occasion.
6 All of Israel stood, and the priests and the Levites played their instruments to the Eternal One while other priests standing across from them played trumpets. (King David had made these instruments and used them to praise the Eternal, whose love endures forever.) 7 Solomon consecrated the middle of the court in front of the Eternal’s temple by giving burnt offerings and the fat of the peace offerings. The bronze altar was not large enough to hold the burnt offering, the grain offering, and the fat.
8 Solomon and all of Israel (from the border with Hamath in Aram to the river of Egypt) feasted for seven days, celebrating the temple dedication and Succoth, the Festival of Booths. 9 On the eighth day, after the dedication of the altar and the feasting had concluded, the people held a solemn assembly. 10 On the twenty-third day of the seventh month, Solomon sent the people home, rejoicing over the goodness that the Eternal had shown to David, Solomon, and His people Israel.
11 In this way Solomon successfully finished the Eternal’s house and the house of the king so that everything Solomon had in his heart to do for the divine and royal residences he accomplished. 12 The Eternal appeared to Solomon one night.
True God: As promised, I have chosen this temple as the place where My name will dwell and where I will receive sacrifices and prayer. I heard your prayer, and I will honor it.
13 If I close up the heavens and their rain and send any of the disasters you described—drought, locusts, pestilence—to ravish the land and people; 14 and My people (who are known by My name) humbly pray, follow My commandments, and abandon any actions or thoughts that might lead to further sinning, then I shall hear their prayers from My house in heaven, I shall forgive their sins, and I shall save their land from the disasters. 15 Now I will witness with My eyes and hear with My ears the prayers offered in this temple 16 because I have chosen and consecrated this temple as the eternal resting place for My reputation, My eyes, and My heart.
17 If you follow My ways as your father David did, do all that I ask you to do, and follow My laws and commands, 18 then I will establish your royal throne and keep My covenant with your father David: “One of your descendants will always be a king of Israel.”
Just as the Eternal makes a covenant with David, so He will not remove David’s offspring from the Jerusalem throne, as long as David’s sons follow the Lord.
19 If you and the Israelites ignore My ways and disregard My laws, if you serve other gods and worship them, 20 then I will remove you all from My land, the land I gave to you and your ancestors, and I will destroy this temple, which I have consecrated for My reputation, making it a proverb and a byword among the nations. 21 Everyone who passes by this exalted temple will be astonished: “Why has the Eternal destroyed His land and His house?” 22 They will conclude, “He has done this because they abandoned the Eternal, the God of their fathers who brought them from the land of Egypt, and they served other gods and worshiped them. He is the One who has brought this evil upon them.”
2 Crônicas 7
Almeida Revista e Corrigida 2009
O fogo e a glória de Deus são os sinais da sua aprovação
7 E, acabando Salomão de orar, desceu fogo do céu e consumiu o holocausto e os sacrifícios; e a glória do Senhor encheu a casa. 2 E os sacerdotes não podiam entrar na Casa do Senhor, porque a glória do Senhor tinha enchido a Casa do Senhor. 3 E todos os filhos de Israel, vendo descer o fogo e a glória do Senhor sobre a casa, encurvaram-se com o rosto em terra sobre o pavimento, e adoraram, e louvaram o Senhor, porque é bom, porque a sua benignidade dura para sempre.
4 E o rei e todo o povo ofereciam sacrifícios perante o Senhor. 5 E o rei Salomão ofereceu sacrifícios de bois, vinte e dois mil, e de ovelhas, cento e vinte mil; e o rei e todo o povo consagraram a Casa de Deus. 6 E os sacerdotes, segundo as suas turmas, estavam em pé, como também os levitas com os instrumentos músicos do Senhor, que o rei Davi tinha feito, para louvarem o Senhor, porque a sua benignidade dura para sempre, quando Davi o louvava pelo ministério deles; e os sacerdotes tocavam as trombetas defronte deles, e todo o Israel estava em pé. 7 E Salomão santificou o meio do pátio que estava diante da Casa do Senhor; porquanto ali tinha ele oferecido os holocaustos e a gordura dos sacrifícios pacíficos; porque no altar de metal, que Salomão tinha feito, não poderia caber o holocausto, e a oferta de manjares, e a gordura.
8 E, assim, naquele tempo, celebrou Salomão a festa sete dias, e todo o Israel com ele, uma muito grande congregação, desde a entrada de Hamate até ao rio do Egito. 9 E, ao dia oitavo, celebraram o dia da restrição, porque sete dias celebraram a consagração do altar e sete dias, a festa. 10 E, no dia vigésimo terceiro do sétimo mês, o rei deixou ir o povo para as suas tendas, alegres e de bom ânimo, pelo bem que o Senhor tinha feito a Davi, e a Salomão, e a seu povo de Israel.
Deus aparece a Salomão pela segunda vez e lhe faz promessas
11 Assim, Salomão acabou a Casa do Senhor e a casa do rei; e tudo quanto Salomão intentou fazer na Casa do Senhor e na sua casa, prosperamente o efetuou. 12 E o Senhor apareceu de noite a Salomão e disse-lhe: Ouvi tua oração e escolhi para mim este lugar para casa de sacrifício. 13 Se eu cerrar os céus, e não houver chuva, ou se ordenar aos gafanhotos que consumam a terra, ou se enviar a peste entre o meu povo; 14 e se o meu povo, que se chama pelo meu nome, se humilhar, e orar, e buscar a minha face, e se converter dos seus maus caminhos, então, eu ouvirei dos céus, e perdoarei os seus pecados, e sararei a sua terra. 15 Agora, estarão abertos os meus olhos e atentos os meus ouvidos à oração deste lugar. 16 Porque, agora, escolhi e santifiquei esta casa, para que o meu nome esteja nela perpetuamente; e nela estarão fixos os meus olhos e o meu coração todos os dias. 17 Quanto a ti, se andares diante de mim, como andou Davi, teu pai, e fizeres conforme tudo o que te ordenei, e guardares os meus estatutos e os meus juízos, 18 também confirmarei o trono do teu reino, conforme o concerto que fiz com Davi, teu pai, dizendo: Não te faltará varão que domine em Israel.
19 Porém, se vós vos desviardes, e deixardes os meus estatutos e os meus mandamentos, que vos tenho proposto, e fordes, e servirdes a outros deuses, e vos prostrardes a eles, 20 então, os arrancarei da minha terra que lhes dei, e lançarei da minha presença esta casa que consagrei ao meu nome, e farei com que seja por provérbio e mote entre todas as gentes. 21 E, desta casa, que fora tão exaltada, qualquer que passar por ela se espantará e dirá: Por que fez o Senhor assim com esta terra e com esta casa? 22 E dirão: Porquanto deixaram o Senhor, Deus de seus pais, que os tirou da terra do Egito, e se deram a outros deuses, e se prostraram a eles, e os serviram; por isso, ele trouxe sobre eles todo este mal.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved.
Copyright 2009 Sociedade Bíblica do Brasil. Todos os direitos reservados / All rights reserved.