Print Page Options

Chapter 5

Dedication of the Temple. (A)When all the work undertaken by Solomon for the house of the Lord was completed, he brought in the votive offerings of David his father, putting the silver, the gold, and other articles in the treasuries of the house of God. Then Solomon assembled the elders of Israel and all the heads of the tribes, the princes in the ancestral houses of the Israelites, to Jerusalem to bring up the ark of the Lord’s covenant from the City of David, which is Zion. All the people of Israel assembled before the king during the festival of the seventh month.[a] (B)When all the elders of Israel had arrived, the Levites[b] took up the ark; and they brought up the ark and the tent of meeting with all the sacred vessels that were in the tent. The levitical priests brought them up.

King Solomon and the entire community of Israel, gathered for the occasion before the ark, sacrificed sheep and oxen too many to number or count. The priests brought the ark of the covenant of the Lord to its place: the inner sanctuary of the house, the holy of holies, beneath the wings of the cherubim. The cherubim had their wings spread out over the place of the ark, covering the ark and its poles from above. The poles were so long that their ends could be seen from the holy place in front of the inner sanctuary. (They cannot be seen from outside, but they remain there to this day.)[c] 10 There was nothing in the ark but the two tablets which Moses had put there at Horeb when the Lord made a covenant with the Israelites after they went forth from Egypt.

11 When the priests left the holy place (all the priests who were present had purified themselves regardless of the rotation of their various divisions), 12 the Levites who were singers, all who belonged to Asaph, Heman, Jeduthun, and their sons and brothers, clothed in fine linen, with cymbals, harps, and lyres, stood east of the altar, and with them a hundred and twenty priests blowing trumpets.

13 When the trumpeters and singers were heard as a single voice praising and giving thanks to the Lord, and when they raised the sound of the trumpets, cymbals, and other musical instruments to “Praise the Lord, who is so good, whose love endures forever,” the cloud filled the house of the Lord.(C) 14 The priests could no longer minister because of the cloud, since the glory of the Lord had filled the house of God.(D)

Footnotes

  1. 5:3 Festival of the seventh month: feast of Booths (Tabernacles); cf. notes on 7:9–10; 1 Kgs 8:2.
  2. 5:4 The Levites: the parallel passage in 1 Kgs 8:3 reads “the priests”; but in 2 Chr 5:5 the Deuteronomic expression “levitical priests” is used, as it is in 23:18; 30:27.
  3. 5:9 They remain there to this day: the Chronicler must have copied this notice from his source (1 Kgs 8:8), losing sight of the fact that there was no ark in the Temple of his own day. (According to 2 Mc 2:4–8, the ark of Solomon’s Temple was concealed by Jeremiah at the time of the Babylonian destruction of Jerusalem.)

这样,所罗门完成了耶和华殿的一切工作。所罗门把他父亲大卫献给上帝的金银和一切器具都搬进上帝殿的库房。

运约柜入圣殿

所罗门把以色列的长老、各支派的首领和族长召集到耶路撒冷,准备把耶和华的约柜从大卫城锡安运上来。 在七月住棚节的时候,以色列人都聚集到所罗门王那里。 以色列的长老到齐后,祭司便抬起约柜, 祭司和利未人将约柜、会幕和会幕里的一切圣器运上来。 所罗门王和聚集到他那里的以色列全体会众在约柜前献祭,献上的牛羊多得不可胜数。 祭司把耶和华的约柜抬进内殿,即至圣所,放在两个基路伯天使的翅膀下面。 基路伯天使展开翅膀,遮盖约柜和抬约柜的横杠。 横杠非常长,在至圣所前面的圣所中也看得见横杠的末端,但在圣所外面看不见。横杠至今仍在那里。 10 约柜里除了两块石版,没有别的东西。石版是以色列人离开埃及后,耶和华在何烈山跟他们立约时,摩西放进去的。

耶和华的荣耀

11 随后,祭司退出圣所,所有在场的祭司不分班次都已洁净自己。 12 所有负责歌乐的利未人亚萨、希幔、耶杜顿,以及他们的儿子和亲族都穿着细麻布衣服,站在祭坛的东边,敲钹、鼓瑟、弹琴,同时还有一百二十位祭司吹号。 13 吹号的和歌乐手一起同声赞美和称谢耶和华,伴随着号、钹及各种乐器的声音,高声赞美耶和华:

“祂是美善的,
祂的慈爱永远长存!”

那时,有云彩充满了耶和华的殿, 14 以致祭司不能在殿里供职,因为殿里充满了耶和华上帝的荣光。

Nang(A) matapos na ang lahat ng ipinagawa ni Solomon para sa Templo, ipinasok niya sa kabang-yaman ng Templo ang lahat ng bagay na inilaan para dito ng kanyang amang si David: ginto, pilak, mga lalagyan at iba pang kagamitan.

Dinala sa Templo ang Kaban ng Tipan(B)

Pinulong(C) ni Solomon sa Jerusalem ang matatandang pinuno ng Israel, ang lahat ng pinuno ng mga lipi at ng mga angkan upang kunin sa Zion, sa Lunsod ni David, ang Kaban ng Tipan. Kaya't nagtipun-tipon ang kalalakihan ng Israel noong ikapitong buwan, Pista ng mga Tolda. Pagdating ng pinuno ng Israel, binuhat ng mga Levita ang Kaban ng Tipan at dinala sa Templo. Ipinasok din ng mga pari at ng mga Levita ang Toldang Tipanan pati ang mga banal na kagamitan nito sa loob ng Templo.

Pagkatapos, si Haring Solomon at ang buong kapulungan ng Israel na nagkakatipon sa harap ng kaban ay naghandog ng mga baka at mga tupa na sa dami ay hindi na mabilang. At ipinasok ng mga pari ang Kaban ng Tipan sa Dakong Kabanal-banalan. Inilagay nila ito sa ilalim ng mga pakpak ng mga kerubin. Nakabuka ang mga pakpak ng mga kerubin kaya't nalulukuban ng mga iyon ang Kaban ng Tipan at ang mga pasanan nito. Ang mga pasanan ay lampas sa magkabilang dulo ng Kaban at nakikita ito mula sa Dakong Kabanal-banalan. Ngunit hindi ito nakikita sa labas. Ganito pa rin ang ayos ng lahat ng iyon hanggang ngayon. 10 Walang(D) laman ang Kaban kundi ang dalawang tapyas ng batong inilagay roon ni Moises noong sila'y nasa Sinai.[a] Ito ang mga tapyas ng batong kinasusulatan ng kasunduang ginawa ni Yahweh sa bayang Israel noong umalis sila sa Egipto.

Ang Kaluwalhatian ni Yahweh

11 Ang lahat ng paring naroon, kahit na iba't ibang pangkat ay naghanda ng kani-kanilang sarili sa paglilingkod. At paglabas nila mula sa Templo, 12 nakatayo naman sa gawing silangan ng altar ang mga mang-aawit na Levita: sina Asaf, Heman at Jeduthun, kasama ang kanilang mga anak at mga kapatid. Nakadamit sila ng mamahaling lino at tumutugtog ng pompiyang, alpa at lira, kasaliw ng mga trumpeta na hinihipan ng 120 pari. 13 Ang(E) (F) mga umiihip ng trumpeta at ang mga mang-aawit ay sama-samang nagpupuri at nagpapasalamat kay Yahweh. Sa saliw ng mga trumpeta, pompiyang at iba pang mga instrumento ay inaawit nila ang ganito: “Purihin si Yahweh sa kanyang kabutihan! Pag-ibig niya'y tunay, laging tapat kailanman.” At ang Templo, ang tahanan ng Diyos, ay napuno ng ulap. 14 Kaya't ang mga pari'y hindi nakatagal sa loob upang maglingkod. Napuno ng kaluwalhatian ni Yahweh ang buong Templo.

Footnotes

  1. 2 Cronica 5:10 Sinai: o kaya'y Horeb .

When all the work Solomon had done for the temple of the Lord was finished,(A) he brought in the things his father David had dedicated(B)—the silver and gold and all the furnishings—and he placed them in the treasuries of God’s temple.

The Ark Brought to the Temple(C)

Then Solomon summoned to Jerusalem the elders of Israel, all the heads of the tribes and the chiefs of the Israelite families, to bring up the ark(D) of the Lord’s covenant from Zion, the City of David. And all the Israelites(E) came together to the king at the time of the festival in the seventh month.

When all the elders of Israel had arrived, the Levites took up the ark, and they brought up the ark and the tent of meeting and all the sacred furnishings in it. The Levitical priests(F) carried them up; and King Solomon and the entire assembly of Israel that had gathered about him were before the ark, sacrificing so many sheep and cattle that they could not be recorded or counted.

The priests then brought the ark(G) of the Lord’s covenant to its place in the inner sanctuary of the temple, the Most Holy Place, and put it beneath the wings of the cherubim. The cherubim(H) spread their wings over the place of the ark and covered the ark and its carrying poles. These poles were so long that their ends, extending from the ark, could be seen from in front of the inner sanctuary, but not from outside the Holy Place; and they are still there today. 10 There was nothing in the ark except(I) the two tablets(J) that Moses had placed in it at Horeb, where the Lord made a covenant with the Israelites after they came out of Egypt.

11 The priests then withdrew from the Holy Place. All the priests who were there had consecrated themselves, regardless of their divisions.(K) 12 All the Levites who were musicians(L)—Asaph, Heman, Jeduthun and their sons and relatives—stood on the east side of the altar, dressed in fine linen and playing cymbals, harps and lyres. They were accompanied by 120 priests sounding trumpets.(M) 13 The trumpeters and musicians joined in unison to give praise and thanks to the Lord. Accompanied by trumpets, cymbals and other instruments, the singers raised their voices in praise to the Lord and sang:

“He is good;
    his love endures forever.”(N)

Then the temple of the Lord was filled with the cloud,(O) 14 and the priests could not perform(P) their service because of the cloud,(Q) for the glory(R) of the Lord filled the temple of God.

Thus all the work that Solomon made for the house of the Lord was finished: and Solomon brought in all the things that David his father had dedicated; and the silver, and the gold, and all the instruments, put he among the treasures of the house of God.

Then Solomon assembled the elders of Israel, and all the heads of the tribes, the chief of the fathers of the children of Israel, unto Jerusalem, to bring up the ark of the covenant of the Lord out of the city of David, which is Zion.

Wherefore all the men of Israel assembled themselves unto the king in the feast which was in the seventh month.

And all the elders of Israel came; and the Levites took up the ark.

And they brought up the ark, and the tabernacle of the congregation, and all the holy vessels that were in the tabernacle, these did the priests and the Levites bring up.

Also king Solomon, and all the congregation of Israel that were assembled unto him before the ark, sacrificed sheep and oxen, which could not be told nor numbered for multitude.

And the priests brought in the ark of the covenant of the Lord unto his place, to the oracle of the house, into the most holy place, even under the wings of the cherubims:

For the cherubims spread forth their wings over the place of the ark, and the cherubims covered the ark and the staves thereof above.

And they drew out the staves of the ark, that the ends of the staves were seen from the ark before the oracle; but they were not seen without. And there it is unto this day.

10 There was nothing in the ark save the two tables which Moses put therein at Horeb, when the Lord made a covenant with the children of Israel, when they came out of Egypt.

11 And it came to pass, when the priests were come out of the holy place: (for all the priests that were present were sanctified, and did not then wait by course:

12 Also the Levites which were the singers, all of them of Asaph, of Heman, of Jeduthun, with their sons and their brethren, being arrayed in white linen, having cymbals and psalteries and harps, stood at the east end of the altar, and with them an hundred and twenty priests sounding with trumpets:)

13 It came even to pass, as the trumpeters and singers were as one, to make one sound to be heard in praising and thanking the Lord; and when they lifted up their voice with the trumpets and cymbals and instruments of musick, and praised the Lord, saying, For he is good; for his mercy endureth for ever: that then the house was filled with a cloud, even the house of the Lord;

14 So that the priests could not stand to minister by reason of the cloud: for the glory of the Lord had filled the house of God.