历代志下 5
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
5 这样,所罗门完成了耶和华殿的一切工作。所罗门把他父亲大卫献给上帝的金银和一切器具都搬进上帝殿的库房。
运约柜入圣殿
2 所罗门把以色列的长老、各支派的首领和族长召集到耶路撒冷,准备把耶和华的约柜从大卫城锡安运上来。 3 在七月住棚节的时候,以色列人都聚集到所罗门王那里。 4 以色列的长老到齐后,祭司便抬起约柜, 5 祭司和利未人将约柜、会幕和会幕里的一切圣器运上来。 6 所罗门王和聚集到他那里的以色列全体会众在约柜前献祭,献上的牛羊多得不可胜数。 7 祭司把耶和华的约柜抬进内殿,即至圣所,放在两个基路伯天使的翅膀下面。 8 基路伯天使展开翅膀,遮盖约柜和抬约柜的横杠。 9 横杠非常长,在至圣所前面的圣所中也看得见横杠的末端,但在圣所外面看不见。横杠至今仍在那里。 10 约柜里除了两块石版,没有别的东西。石版是以色列人离开埃及后,耶和华在何烈山跟他们立约时,摩西放进去的。
耶和华的荣耀
11 随后,祭司退出圣所,所有在场的祭司不分班次都已洁净自己。 12 所有负责歌乐的利未人亚萨、希幔、耶杜顿,以及他们的儿子和亲族都穿着细麻布衣服,站在祭坛的东边,敲钹、鼓瑟、弹琴,同时还有一百二十位祭司吹号。 13 吹号的和歌乐手一起同声赞美和称谢耶和华,伴随着号、钹及各种乐器的声音,高声赞美耶和华:
“祂是美善的,
祂的慈爱永远长存!”
那时,有云彩充满了耶和华的殿, 14 以致祭司不能在殿里供职,因为殿里充满了耶和华上帝的荣光。
Divrey Hayamim Bais 5
Orthodox Jewish Bible
5 Thus all the melachah (work) that Sh’lomo made for the Beis Hashem was completed; and Sh’lomo brought in all the things that Dovid Aviv had dedicated as kodesh; and the kesef, and the zahav, and all the articles, he put among the otzerot of the Bais HaElohim.
2 Then Sh’lomo gathered unto Yerushalayim the Ziknei Yisroel, and kol Rashei HaMattot (all the Heads of the Tribes), the Nesi’ei HaAvot (Family Chiefs) of the Bnei Yisroel, to bring up the Aron Brit Hashem out of Ir Dovid, which is Tziyon.
3 Kol Ish Yisroel assembled themselves unto the Melech in the Chag (Feast, i.e., Sukkot) which was in the seventh month [Tishri].
4 And all the Ziknei Yisroel came; and the Levi’im took up the Aron.
5 And they brought up the Aron, and the Ohel Mo’ed and kol Klei HaKodesh (all the Holy Articles) that were in the Ohel, these did the Kohanim and the Levi’im bring up.
6 Also HaMelech Sh’lomo, and Kol Adat Yisroel that were assembled unto him before the Aron, sacrificed tzon and bakar, which could not be told nor numbered for multitude.
7 And the Kohanim brought in the Aron Brit Hashem unto its makom (place), to the Devir HaBeis, into the Kodesh HaKadoshim, even under the wings of the Keruvim;
8 For the Keruvim spread forth their wings over the place of the Aron, and the Keruvim covered over the Aron and the carrying poles thereof.
9 And they drew out the poles of the Aron, that the ends of the poles were seen from the Aron before the Devir; but they were not seen from the outside. And there it is unto this day.
10 There was nothing in the Aron except the two Luchot which Moshe put therein at Chorev, when Hashem made a Brit with the Bnei Yisroel, when they came out of Mitzrayim.
11 And it came to pass, when the Kohanim were come out of the Kodesh (for all the Kohanim that were present were set apart as kodesh, and the divisions were not observed;
12 Also the Levi’im which were the meshorarim (singers), all of them of Asaph, of Heman, of Yedutun, with their banim and their achim, being arrayed in white linen, having cymbals and lyres and kinnorot (harps), stood at the east of the Mizbe’ach, and with them a hundred and twenty Kohanim sounding trumpets:
13 It came even to pass, as the trumpeters and meshorarim were as one, making kol echad (one voice, one sound) to be heard in praising and thanking Hashem; and when they lifted up their voice with the trumpets and cymbals and musical instruments, and praised Hashem, saying, Ki tov ki l’olam chasdo (For He is good; for His mercy endureth forever), that then the Beis was filled with an anan, even the Beis Hashem,
14 So that the Kohanim could not stand to minister by reason of the anan; for the Kavod Hashem had filled the Beis HaElohim [see Ac chps 1-2]. [T.N. See 1C 3:16-17 regarding the Messianic fulfillment of 1Chr 6:9]
2 Chronicles 5
New King James Version
The Ark Brought into the Temple
5 So (A)all the work that Solomon had done for the house of the Lord was finished; and Solomon brought in the things which his father David had dedicated: the silver and the gold and all the furnishings. And he put them in the treasuries of the house of God.
The Ark Brought into the Temple(B)
2 (C)Now Solomon assembled the elders of Israel and all the heads of the tribes, the chief fathers of the children of Israel, in Jerusalem, that they might bring the ark of the covenant of the Lord up (D)from the City of David, which is Zion. 3 (E)Therefore all the men of Israel assembled with the king (F)at the feast, which was in the seventh month. 4 So all the elders of Israel came, and the (G)Levites took up the ark. 5 Then they brought up the ark, the tabernacle of meeting, and all the holy furnishings that were in the tabernacle. The priests and the Levites brought them up. 6 Also King Solomon, and all the congregation of Israel who were assembled with him before the ark, were sacrificing sheep and oxen that could not be counted or numbered for multitude. 7 Then the priests brought in the ark of the covenant of the Lord to its place, into the (H)inner sanctuary of the [a]temple, to the Most Holy Place, under the wings of the cherubim. 8 For the cherubim spread their wings over the place of the ark, and the cherubim overshadowed the ark and its poles. 9 The poles extended so that the ends of the (I)poles of the ark could be seen from the holy place, in front of the inner sanctuary; but they could not be seen from outside. And [b]they are there to this day. 10 Nothing was in the ark except the two tablets which Moses (J)put there at Horeb, [c]when the Lord made a covenant with the children of Israel, when they had come out of Egypt.
11 And it came to pass when the priests came out of the Most Holy Place (for all the priests who were present had [d]sanctified themselves, without keeping to their (K)divisions), 12 (L)and the Levites who were the singers, all those of Asaph and Heman and Jeduthun, with their sons and their brethren, stood at the east end of the altar, clothed in white linen, having cymbals, stringed instruments and harps, (M)and with them one hundred and twenty priests sounding with trumpets— 13 indeed it came to pass, when the trumpeters and singers were as one, to make one sound to be heard in praising and thanking the Lord, and when they lifted up their voice with the trumpets and cymbals and instruments of music, and praised the Lord, saying:
(N)“For He is good,
For His mercy endures forever,”
that the house, the house of the Lord, was filled with a cloud, 14 so that the priests could not [e]continue ministering because of the cloud; (O)for the glory of the Lord filled the house of God.
Footnotes
- 2 Chronicles 5:7 Lit. house
- 2 Chronicles 5:9 Lit. it is
- 2 Chronicles 5:10 Or where
- 2 Chronicles 5:11 consecrated
- 2 Chronicles 5:14 Lit. stand to minister
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.