历代志下 5
Chinese New Version (Simplified)
工程完成(A)
5 所罗门为耶和华的殿所作的一切工程完成了以后,就把他父亲大卫分别为圣的东西:金银和一切器皿,都带来存放在神殿的库房里。
运约柜进殿(B)
2 那时,所罗门把以色列的长老、各支派的首领和以色列人各家族的首领,都召集到耶路撒冷,要把耶和华的约柜从大卫城,就是锡安运上来。 3 于是,以色列众人在七月的节期来到时,都聚集到王那里。 4 以色列的众长老来到了,利未人就抬起约柜。 5 他们把约柜、会幕和会幕里的一切神圣器皿都抬上来;是祭司和利未人把它们抬上来的。 6 所罗门王和那些聚集到他那里的以色列全体会众,都在约柜前献上牛羊为祭,数量无法计算,不能数点。 7 众祭司把耶和华的约柜抬进放约柜的地方,就是内殿,至圣所里面,放在两个基路伯的翅膀底下。 8 基路伯在约柜上面张开翅膀,遮盖着约柜和抬约柜的杠。 9 那两根杠很长,在内殿前可以看见约柜那里的杠头,在殿外却看不见;直到今日,那两根杠还在那里。 10 约柜里只有两块石版,就是以色列人出埃及以后,耶和华和他们立约的时候,摩西在何烈山放进去的。
耶和华的荣光充满了殿(C)
11 众祭司从圣所里出来的时候(因为所有在场的祭司,不分班次地全都自洁), 12 全体负责歌唱的利未人和亚萨、希幔、耶杜顿,以及他们的儿子和亲族,都穿著细麻布的衣服,站在祭坛的东边,敲钹、鼓瑟、弹琴;和他们在一起的,还有一百二十个祭司吹号; 13 吹号的和歌唱的都一致同声地赞美称谢耶和华。他们吹号、敲钹,用各种乐器高声赞美耶和华,说:“耶和华是良善的,他的慈爱永远长存。”那时云彩充满了那殿,就是耶和华的殿。 14 由于那云彩的缘故,祭司都不能侍立供职,因为 神的殿充满了耶和华的荣光。
2 Chronicles 5
EasyEnglish Bible
5 Solomon finished all the work for the Lord's temple. Then he brought into it all the holy things that belonged to his father, David. He stored all the valuable things in a safe place in God's temple. They included silver things and gold things.
Solomon brings the Covenant Box to the temple
2 Then Solomon told all the leaders of Israel to come to him in Jerusalem. They were all the leaders of the Israelite tribes and families. He wanted them to bring the Lord's Covenant Box from Mount Zion, the City of David, to put it in the temple.[a] 3 So all the Israelite leaders came together to meet with King Solomon. This happened during the Festival of Huts in the seventh month of the year.
4 When all Israel's leaders had arrived, the Levites lifted up the Covenant Box. 5 The priests and the other Levites carried the Covenant Box, the Tent of Meeting and all the holy things that were in the tent. 6 King Solomon and all the Israelites who were with him walked in front of the Covenant Box. They offered many sheep and bulls as sacrifices. There were more animals than anyone could count.
7 Then the priests brought the Lord's Covenant Box to its proper place in the inside room of the temple. That was the Most Holy Place. They put it under the wings of the cherubs. 8 The wings of the cherubs touched each other above the place where the Covenant Box was. The cherubs covered the Covenant Box and the poles that the Levites used to carry it. 9 The poles in the Covenant Box were very long. The priests could see their ends from the Holy Place, if they stood in front of the Most Holy Place. But nobody could see the poles from outside the temple. And they are still there today. 10 There was nothing in the Covenant Box, except the two flat pieces of stone that Moses had put there at Sinai mountain. That was where the Lord made a covenant with the Israelites after they came out from Egypt.[b]
The priests sing to praise the Lord
11 Then the priests came out of the Holy Place. All the different groups of priests who were there had made themselves clean to serve God. 12 The Levites who were musicians stood on the east side of the altar. They were Asaph, Heman, Jeduthun and their sons and their relatives. They wore clothes made of linen. They made music with cymbals, harps and lyres. There were also 120 priests who made music with trumpets. 13 All these musicians made nice music together. They joined together to praise the Lord and to thank him. The singers sang loudly to the music of the trumpets, the cymbals and the other musical instruments. They loudly sang these words to praise the Lord:
‘He is good!
His faithful love continues for ever!’
Then a cloud filled the Lord's temple. 14 The priests could not do their work to serve the Lord, because of the cloud. The bright glory of the Lord filled his temple.
Footnotes
- 5:2 Before they built the temple, King David had put the Covenant Box in a special tent.
- 5:10 See Deuteronomy 10:5; 1 Kings 8:9.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.