历代志下 4
Chinese New Version (Simplified)
建造殿中各器皿(A)
4 他又做了一座铜坛,长九公尺,宽九公尺,高四公尺半。 2 又铸造了一个铜海,直径有四公尺半,是圆形的,高两公尺两公寸,圆周有十三公尺两公寸。 3 铜海底下四周有形状像牛的装饰物;每四十五公分十个,共分二行,是和铜海一体铸成的。 4 有十二头铜牛驮着铜海:三头向北,三头向西,三头向南,三头向东。铜海在牛背上面,牛尾部向内。 5 铜海厚七公分半,边缘像杯边的做法,形状似百合花,容量有六万公升。 6 他又做了十个洗濯盆:五个放在铜海的右边,五个放在左边,用来清洗东西;献燔祭所用的东西要在盆内清洗,但铜海是给祭司洗濯的。
7 又照着规定的样式做了十个金灯台,放在殿内;五个在右边,五个在左边。 8 又做了十张桌子,安放在殿内;五张在右边,五张在左边。又做了一百个金碗。 9 又建造祭司院、大院和大院的门;门都包上铜。 10 又把铜海放在殿的右边,就是东南方。
11 户兰又做了锅、铲和碗。这样,户兰为所罗门王完成了神殿的工程, 12 就是两根柱子和在柱子上面两个碗形柱顶,以及两个网子,遮盖柱子上面两个碗形的柱顶, 13 又有四百个石榴,安放在两个网子上,每个网子有两行石榴,遮盖柱子上头两个碗形的柱顶。 14 又做了十个盆座和盆座上的十个洗濯盆, 15 还有一个铜海和铜海底下的十二头铜牛。 16 锅、铲、肉叉和一切相关的器皿,都是户兰用磨光的铜给所罗门王,为耶和华的殿所做的。 17 是王在约旦平原,在疏割和撒利但之间,用胶泥模铸成的。 18 所罗门所做的这一切器皿,数量很多;铜的重量无法估计。
19 所罗门又做了神殿里的一切器具,就是金坛和放陈设饼的桌子, 20 用纯金做的灯台和灯盏,按定例在内殿门前燃点, 21 还有灯花、灯盏和烛剪,都是精金做的。 22 又有剪刀、盘子、调羹和火鼎,都是用精金做的。殿门,就是进入至圣所里面的门和正殿的门,都是金的。
2 Chronicles 4
New Life Version
Objects for Worship
4 Then he made a brass altar. It was ten steps long, and ten steps wide, and three times taller than a man. 2 He melted brass and made a pool. It was round, and five long steps from one side to the other. It was as tall as a man can raise his hand. And it took fifteen steps to walk around it. 3 There were objects that looked like oxen under the pool and all around it, (ten long steps around it). The oxen were in two rows, and were made of one piece. 4 The pool was put on the twelve oxen. Three had their faces toward the north, three toward the west, three toward the south, and three toward the east. The pool was put on top of them. All their tails were toward the center. 5 The brass of the pool was as thick as a hand is wide. Its round top was made like the top of a cup, like a lily flower. It could hold 22,000 bottles of water. 6 He made ten pots in which to wash. He put five on the right side and five on the left side. They were to wash what was used for the burnt gifts. But the pool was for the religious leaders to wash in.
7 Then he made ten gold lamp-stands, as was shown in the plan. He put them in the house of God, five on the right side and five on the left. 8 He made ten tables and put them in the house of God. Five were on the right side and five on the left. And he made 100 deep dishes out of gold. 9 Then he made the open space of the religious leaders, the large open space, and the doors for the open space. And he covered their doors with brass. 10 He set the pool at the south-east corner of the house.
11 Then Huram made the pails, the tools for digging, and the pots. So Huram finished the work of God’s house that he did for King Solomon. 12 He finished making the two pillars, the pots, and the two pieces on top of the pillars. He finished the two networks to cover the two pots of the pieces on top of the pillars. 13 He finished the 400 pomegranates for the two networks. There were two rows of pomegranates for each network, to cover the two pots of the pieces on top of the pillars. 14 He made the stands and he made the pots on the stands. 15 He made the one pool with the twelve oxen under it. 16 Huram-abi made the pails, the tools for digging, the meat-hooks, and all their objects. He made them of shining brass for King Solomon for the house of the Lord. 17 The king had them made on the plain of the Jordan, in the clay ground between Succoth and Zeredah. 18 Solomon made so many of these objects that the weight of the brass could not be known.
19 Solomon made all the things that were in the house of God. He made the gold altar, and the tables for the holy bread. 20 He made the lamp-stands with their lamps of pure gold, to burn in front of the most holy place in the way given. 21 He made the flowers, the lamps and their objects of pure gold. 22 He made the things to put out the lamps, the pots and the fire-holders of pure gold. And he made the front of the house, its inside doors for the most holy place, and the doors of the holy place, all of gold.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.