聖殿的器具

所羅門造了一座銅壇,長九米,寬九米,高四點五米。 他又鑄了一個圓形銅海,高二點二五米,直徑四點五米,周長十三點五米。 銅海邊緣下方有兩圈牛的圖案,每五十釐米有十頭牛,是鑄銅海的時候鑄上的。 有十二頭銅牛馱著銅海,三頭向北,三頭向西,三頭向南,三頭向東,牛尾向內。 銅海厚八釐米,邊如杯邊,又如百合花,容量為六萬六千升。 他又造了十個盆,五個放右邊,五個放左邊,用來清洗獻燔祭所用之物。但銅海只供祭司沐浴使用。

他照著所定的式樣,造了十個金燈臺放在殿裡,五個在右邊,五個在左邊; 又造了十張桌子放在殿裡,五個在右邊,五個在左邊;還造了一百個金碗。 他又建了祭司院、大院及大院的門,門都包上銅。 10 銅海放在殿的右邊,就是東南方。

11 戶蘭又造了盆、鏟和碗。他為所羅門王完成了上帝殿裡的工作。 12 戶蘭所製造的有:兩根柱子,兩個碗狀的柱冠,兩個裝飾柱冠的網子, 13 用來裝飾碗狀柱冠、安在兩個網子上的四百石榴——每個網子上兩行; 14 盆座及盆座上的盆; 15 銅海和銅海下面的十二頭銅牛; 16 盆、鏟、肉叉及耶和華殿裡的一切器具。這些都是巧匠戶蘭用磨亮的銅為所羅門王製造的。 17 這些都是照王的命令,在疏割和撒利但之間的約旦平原用泥模鑄成的。 18 所羅門製造的器具極多,銅的重量無法統計。

19 所羅門又造了上帝殿裡的金壇和放置供餅的桌子, 20 按規定放在內殿前的純金的燈臺和燈盞, 21 以及純金的花飾、燈盞、火鉗、 22 蠟剪、碗、碟和火鼎。殿門和至聖所的門也是金的。

'歷 代 志 下 4 ' not found for the version: Chinese New Testament: Easy-to-Read Version.

Solomon’s temple equipment

He[a] also made a bronze altar thirty feet long, thirty feet wide, and fifteen feet high. Then he made a tank of cast metal called the Sea. It was circular in shape, fifteen feet from rim to rim, seven and a half feet high, and forty-five feet in circumference. Under the rim were two rows of oxlike figures completely encircling it, ten every eighteen inches, each cast in its mold. The Sea rested on twelve oxen with their backs toward the center, three facing north, three facing west, three facing south, and three facing east. The Sea was as thick as the width of a hand. Its rim was shaped like a cup or an open lily blossom. It could hold three thousand baths.[b] He also made ten washbasins and put five on the south and five on the north. The items used for the entirely burned offerings were rinsed in these. The priests washed in the Sea. He made ten gold lampstands as prescribed and put them in the sanctuary, five on the south and five on the north. He also made ten tables and put them in the sanctuary, five on the south and five on the north, as well as a hundred gold bowls. He made the courtyard of the priests and the great courtyard, with doors covered with bronze for the courtyard. 10 He placed the Sea at the southeast corner.

11 Huram made the pots, the shovels, and the bowls. So Huram finished all his work on God’s temple for King Solomon:

12 two columns;

two circular capitals on top of the columns;

two networks adorning the two circular capitals on top of the columns;

13 four hundred pomegranates for the two networks, with two rows of pomegranates for each network that adorned the two circular capitals on top of the columns;

14 ten[c] stands with ten[d] basins on them;

15 one Sea;

twelve oxen beneath the Sea;

16 and the pots, the shovels, and the meat forks.

All the things that Huram-abi made for King Solomon for the Lord’s temple were made of polished bronze. 17 The king cast them in clay molds in the Jordan Valley between Succoth and Zarethan.[e] 18 Due to the very large number of objects, Solomon didn’t even try to weigh the bronze. 19 Solomon also made all the equipment for God’s temple: the gold altar; the tables for the bread of the presence; 20 the lampstands with their lamps, all of pure gold, to burn before the inner sanctuary as prescribed; 21 the flowers, the lamps, and the tongs of pure gold; 22 and the wick trimmers, bowls, ladles, and censers of pure gold. As for the temple entrance, the inner doors to the most holy place as well as the doors to the main hall were made of gold.

Footnotes

  1. 2 Chronicles 4:1 Solomon or Huram; this ambiguity with the pronoun continues in the following verses, but compare 2 Chron 3:1, 3; 4:11. If Huram is meant, this is a worker whose name is spelled Hiram in 1 Kgs 7:13-14.
  2. 2 Chronicles 4:5 One bath is approximately twenty quarts or five gallons.
  3. 2 Chronicles 4:14 LXX and 1 Kgs 7:43; MT he made
  4. 2 Chronicles 4:14 1 Kgs 7:43; MT he made
  5. 2 Chronicles 4:17 With 1 Kgs 7:46; Heb Zeredah

The Temple’s Furnishings(A)

He made a bronze altar(B) twenty cubits long, twenty cubits wide and ten cubits high.[a] He made the Sea(C) of cast metal, circular in shape, measuring ten cubits from rim to rim and five cubits[b] high. It took a line of thirty cubits[c] to measure around it. Below the rim, figures of bulls encircled it—ten to a cubit.[d] The bulls were cast in two rows in one piece with the Sea.

The Sea stood on twelve bulls, three facing north, three facing west, three facing south and three facing east.(D) The Sea rested on top of them, and their hindquarters were toward the center. It was a handbreadth[e] in thickness, and its rim was like the rim of a cup, like a lily blossom. It held three thousand baths.[f]

He then made ten basins(E) for washing and placed five on the south side and five on the north. In them the things to be used for the burnt offerings(F) were rinsed, but the Sea was to be used by the priests for washing.

He made ten gold lampstands(G) according to the specifications(H) for them and placed them in the temple, five on the south side and five on the north.

He made ten tables(I) and placed them in the temple, five on the south side and five on the north. He also made a hundred gold sprinkling bowls.(J)

He made the courtyard(K) of the priests, and the large court and the doors for the court, and overlaid the doors with bronze. 10 He placed the Sea on the south side, at the southeast corner.

11 And Huram also made the pots and shovels and sprinkling bowls.

So Huram finished(L) the work he had undertaken for King Solomon in the temple of God:

12 the two pillars;

the two bowl-shaped capitals on top of the pillars;

the two sets of network decorating the two bowl-shaped capitals on top of the pillars;

13 the four hundred pomegranates for the two sets of network (two rows of pomegranates for each network, decorating the bowl-shaped capitals on top of the pillars);

14 the stands(M) with their basins;

15 the Sea and the twelve bulls under it;

16 the pots, shovels, meat forks and all related articles.

All the objects that Huram-Abi(N) made for King Solomon for the temple of the Lord were of polished bronze. 17 The king had them cast in clay molds in the plain of the Jordan between Sukkoth(O) and Zarethan.[g] 18 All these things that Solomon made amounted to so much that the weight of the bronze(P) could not be calculated.

19 Solomon also made all the furnishings that were in God’s temple:

the golden altar;

the tables(Q) on which was the bread of the Presence;

20 the lampstands(R) of pure gold with their lamps, to burn in front of the inner sanctuary as prescribed;

21 the gold floral work and lamps and tongs (they were solid gold);

22 the pure gold wick trimmers, sprinkling bowls, dishes(S) and censers;(T) and the gold doors of the temple: the inner doors to the Most Holy Place and the doors of the main hall.

Footnotes

  1. 2 Chronicles 4:1 That is, about 30 feet long and wide and 15 feet high or about 9 meters long and wide and 4.5 meters high
  2. 2 Chronicles 4:2 That is, about 7 1/2 feet or about 2.3 meters
  3. 2 Chronicles 4:2 That is, about 45 feet or about 14 meters
  4. 2 Chronicles 4:3 That is, about 18 inches or about 45 centimeters
  5. 2 Chronicles 4:5 That is, about 3 inches or about 7.5 centimeters
  6. 2 Chronicles 4:5 That is, about 18,000 gallons or about 66,000 liters
  7. 2 Chronicles 4:17 Hebrew Zeredatha, a variant of Zarethan