圣殿的器具

所罗门造了一座铜坛,长九米,宽九米,高四点五米。 他又铸了一个圆形铜海,高二点二五米,直径四点五米,周长十三点五米。 铜海边缘下方有两圈牛的图案,每五十厘米有十头牛,是铸铜海的时候铸上的。 有十二头铜牛驮着铜海,三头向北,三头向西,三头向南,三头向东,牛尾向内。 铜海厚八厘米,边如杯边,又如百合花,容量为六万六千升。 他又造了十个盆,五个放右边,五个放左边,用来清洗献燔祭所用之物。但铜海只供祭司沐浴使用。

他照着所定的式样,造了十个金灯台放在殿里,五个在右边,五个在左边; 又造了十张桌子放在殿里,五个在右边,五个在左边;还造了一百个金碗。 他又建了祭司院、大院及大院的门,门都包上铜。 10 铜海放在殿的右边,就是东南方。

11 户兰又造了盆、铲和碗。他为所罗门王完成了上帝殿里的工作。 12 户兰所制造的有:两根柱子,两个碗状的柱冠,两个装饰柱冠的网子, 13 用来装饰碗状柱冠、安在两个网子上的四百石榴——每个网子上两行; 14 盆座及盆座上的盆; 15 铜海和铜海下面的十二头铜牛; 16 盆、铲、肉叉及耶和华殿里的一切器具。这些都是巧匠户兰用磨亮的铜为所罗门王制造的。 17 这些都是照王的命令,在疏割和撒利但之间的约旦平原用泥模铸成的。 18 所罗门制造的器具极多,铜的重量无法统计。

19 所罗门又造了上帝殿里的金坛和放置供饼的桌子, 20 按规定放在内殿前的纯金的灯台和灯盏, 21 以及纯金的花饰、灯盏、火钳、 22 蜡剪、碗、碟和火鼎。殿门和至圣所的门也是金的。

Furnishings of the Temple

Then Solomon made an altar of bronze, twenty cubits in length, twenty cubits in width, and ten cubits in height. He also made the Sea [that is, the large basin used for ceremonial washing] of cast metal, ten cubits from brim to brim, circular in form, and five cubits in height, and its circumference was thirty cubits. Under it and entirely encircling it were figures of oxen, ten to a cubit. The oxen were in two rows, cast in one piece. It stood on twelve oxen, three facing north, three facing west, three facing south, three facing east; and the Sea was set on top of them and all their hindquarters turned inward. It was a handbreadth (the width of the four fingers) thick; its brim was made like the brim of a cup, like a lily blossom. It could hold [a]3,000 baths (measures). He also made ten [portable] basins in which to wash, and he put five on the right (south) side and five on the left (north). They would rinse things for the burnt offering in them, but the Sea was for the priests to wash in.

And he made ten golden lampstands just as directed and set them in the temple, five on the right side and five on the left. He made also ten tables and placed them in the temple, five on the right side and five on the left side, and he made a hundred [ceremonial] basins of gold. Moreover, he made the courtyard of the priests, and the great courtyard [for the people] and doors for the courtyard, and he overlaid their doors with bronze. 10 He set the Sea on the right side at the southeast corner [of the house].

11 And Huram also made the pails [for ashes], the shovels, and the basins. So Huram finished the work that he did for King Solomon in the house of God: 12 the two pillars, the bowls, the capitals on top of the two pillars, and the two lattice works to cover the two bowls of the capitals which were on top of the pillars, 13 and the four hundred pomegranates for the two lattice works, two rows of pomegranates for each lattice to cover the two bowls of the capitals on the pillars. 14 He also made the stands and he made the basins on the stands; 15 and the one Sea with the twelve oxen under it. 16 The pails, the shovels, and the meat-forks, and all the utensils Huram-abi made of polished bronze for King Solomon for the house of the Lord. 17 The king cast them on the plain of the Jordan, in the clay ground between Succoth and Zeredah. 18 Solomon made all these utensils in such great quantity that the weight of the bronze could not be determined.

19 Solomon also made all the articles that were in the house of God: the golden altar, and the tables for the bread of the Presence (showbread), 20 and the lampstands with their lamps of pure gold, to burn in front of the inner sanctuary (the Holy of Holies) as directed; 21 the flowers, the lamps, and the tongs of gold, of purest gold; 22 and the snuffers, the basins, the dishes [for incense], and the firepans, of pure gold; and for the entrance of the house (temple), the inner doors for the Holy of Holies and the doors of the Holy Place (main room), were of gold.

Footnotes

  1. 2 Chronicles 4:5 1 Kin 7:26 records the capacity of the Sea as 2,000 baths.