历代志下 4
Chinese New Version (Traditional)
建造殿中各器皿(A)
4 他又做了一座銅壇,長九公尺,寬九公尺,高四公尺半。 2 又鑄造了一個銅海,直徑有四公尺半,是圓形的,高兩公尺兩公寸,圓周有十三公尺兩公寸。 3 銅海底下四周有形狀像牛的裝飾物;每四十五公分十個,共分二行,是和銅海一體鑄成的。 4 有十二頭銅牛馱著銅海:三頭向北,三頭向西,三頭向南,三頭向東。銅海在牛背上面,牛尾部向內。 5 銅海厚七公分半,邊緣像杯邊的做法,形狀似百合花,容量有六萬公升。 6 他又做了十個洗濯盆:五個放在銅海的右邊,五個放在左邊,用來清洗東西;獻燔祭所用的東西要在盆內清洗,但銅海是給祭司洗濯的。
7 又照著規定的樣式做了十個金燈臺,放在殿內;五個在右邊,五個在左邊。 8 又做了十張桌子,安放在殿內;五張在右邊,五張在左邊。又做了一百個金碗。 9 又建造祭司院、大院和大院的門;門都包上銅。 10 又把銅海放在殿的右邊,就是東南方。
11 戶蘭又做了鍋、鏟和碗。這樣,戶蘭為所羅門王完成了神殿的工程, 12 就是兩根柱子和在柱子上面兩個碗形柱頂,以及兩個網子,遮蓋柱子上面兩個碗形的柱頂, 13 又有四百個石榴,安放在兩個網子上,每個網子有兩行石榴,遮蓋柱子上頭兩個碗形的柱頂。 14 又做了十個盆座和盆座上的十個洗濯盆, 15 還有一個銅海和銅海底下的十二頭銅牛。 16 鍋、鏟、肉叉和一切相關的器皿,都是戶蘭用磨光的銅給所羅門王,為耶和華的殿所做的。 17 是王在約旦平原,在疏割和撒利但之間,用膠泥模鑄成的。 18 所羅門所做的這一切器皿,數量很多;銅的重量無法估計。
19 所羅門又做了神殿裡的一切器具,就是金壇和放陳設餅的桌子, 20 用純金做的燈臺和燈盞,按定例在內殿門前燃點, 21 還有燈花、燈盞和燭剪,都是精金做的。 22 又有剪刀、盤子、調羹和火鼎,都是用精金做的。殿門,就是進入至聖所裡面的門和正殿的門,都是金的。
Divrey Hayamim Bais 4
Orthodox Jewish Bible
4 Moreover he made a Mizbe’ach nechoshet, twenty cubits the length thereof, and twenty cubits the width thereof, and ten cubits the height thereof.
2 Also he made a Yam Mutzak (Molten "Sea") of ten cubits from brim to brim. It was round, and five cubits the height thereof, and a line of thirty cubits did completely encircle it.
3 And under it was the demut (likeness) of bulls, all around, ten per cubit, surrounding the Yam. Two rows of bulls were cast, when it was cast.
4 It stood upon shneym asar bakar (twelve bulls), three looking toward the north, and three looking toward the west, and three looking toward the south, and three looking toward the east; and the Yam was set above upon them, and all their hindquarters were toward the inside.
5 And the thickness of it was a handbreadth, and the brim of it like the work of the brim of a kos, like the flower of a lily; and it received and held the capacity of shloshet alafim baths.
6 He made also ten kiyyorim (lavers, basins for washing), and put five on the right and five on the left, to wash in them; such things as they offered for the olah (burnt offering) they washed in them; but the Yam was for the Kohanim to wash in.
7 And he made ten Menorot HaZahav as prescribed, and set them in the Heikhal, five on the right, and five on the left.
8 He made also ten Shulchanot, and placed them in the Heikhal, five on the right, and five on the left. And he made a hundred mizrekei zahav (golden basins).
9 Furthermore he made the Khatzer HaKohanim, and the Azarah HaGedolal (the Great Temple Courtyard area), and delatot laAzarah, and overlaid the daletot of them with nechoshet (bronze).
10 And he set the Yam on the right, eastward, opposite the south.
11 And Churam made the sirot, and the shovels, and the mizrakot. And Churam finished the melachah that he was to make for Melech Sh’lomo for the Beis HaElohim,
12 The two Ammudim, and the bases, and the capitals which were on the top of the two Ammudim, and the two nettings to cover the two bases of the capitals which were on the top of the Ammudim;
13 And four hundred pomegranates on the two nettings; two rows of pomegranates on each netting, to cover the two bases of the capitals which were upon the Ammudim.
14 He made also stands, and kiyyorot made he upon the stands,
15 One Yam, and twelve bakar under it.
16 The sirot also, and the shovels, and the mizlagot, and all their instruments, did Churam Aviv make for Melech Sh’lomo for the Bais Hashem of nechoshet maruk.
17 In the plain of Yarden did HaMelech cast them, in the avi ha’adamah between Sukkot and Tzeredatah.
18 Thus Sh’lomo made all these vessels in great abundance, for the weight of the nechoshet could not be found out.
19 And Sh’lomo made all the vessels that were for the Beis HaElohim, the Mizbe’ach HaZahav also, and the Shulchanot whereon the Lechem HaPanim was set;
20 Moreover the Menorot with their nerot (lamps), that they should burn as prescribed before the Devir, of zahav sagur;
21 And the flowers [see Ex.25:31], and the nerot (lamps), and the tongs, he made of zahav, and that perfect zahav;
22 And the snuffers, and the basins, and the ladles, and the firepans, of zahav sagur; and the Petach (Doorway) the Beis, the Daltot HaPenimiyyot (Inner Doors) thereof for the Kodesh HaKadashim, and the Daltot HaBeis laHeikhal, were of zahav.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International