历代志下 4:5-7
Chinese New Version (Simplified)
5 铜海厚七公分半,边缘像杯边的做法,形状似百合花,容量有六万公升。 6 他又做了十个洗濯盆:五个放在铜海的右边,五个放在左边,用来清洗东西;献燔祭所用的东西要在盆内清洗,但铜海是给祭司洗濯的。
7 又照着规定的样式做了十个金灯台,放在殿内;五个在右边,五个在左边。
Read full chapter
2 Chronicles 4:5-7
New International Version
5 It was a handbreadth[a] in thickness, and its rim was like the rim of a cup, like a lily blossom. It held three thousand baths.[b]
6 He then made ten basins(A) for washing and placed five on the south side and five on the north. In them the things to be used for the burnt offerings(B) were rinsed, but the Sea was to be used by the priests for washing.
7 He made ten gold lampstands(C) according to the specifications(D) for them and placed them in the temple, five on the south side and five on the north.
Footnotes
- 2 Chronicles 4:5 That is, about 3 inches or about 7.5 centimeters
- 2 Chronicles 4:5 That is, about 18,000 gallons or about 66,000 liters
2 Chronicles 4:5-7
New King James Version
5 It was a handbreadth thick; and its brim was shaped like the brim of a cup, like a lily blossom. It contained [a]three thousand baths.
6 He also made (A)ten lavers, and put five on the right side and five on the left, to wash in them; such things as they offered for the burnt offering they would wash in them, but the [b]Sea was for the (B)priests to wash in. 7 (C)And he made ten lampstands of gold (D)according to their design, and set them in the temple, five on the right side and five on the left.
Read full chapterFootnotes
- 2 Chronicles 4:5 About 8,000 gallons; two thousand, 1 Kin. 7:26
- 2 Chronicles 4:6 Great basin
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.