历代志下 36:10-12
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
10 那年春天,尼布甲尼撒王派人把他和耶和华殿里的贵重器皿一同带到巴比伦。尼布甲尼撒另立约雅斤的叔叔[a]西底迦做犹大和耶路撒冷的王。
犹大王西底迦
11 西底迦二十一岁登基,在耶路撒冷执政十一年。 12 他做他的上帝耶和华视为恶的事,耶利米先知向他传讲耶和华的话,他仍不肯在耶利米面前谦卑下来。
Read full chapter
2 Chronicles 36:10-12
New King James Version
10 At the turn of the year (A)King Nebuchadnezzar summoned him and took him to Babylon, (B)with the costly articles from the house of the Lord, and made (C)Zedekiah,[a] [b]Jehoiakim’s brother, king over Judah and Jerusalem.
Zedekiah Reigns in Judah(D)
11 (E)Zedekiah was twenty-one years old when he became king, and he reigned eleven years in Jerusalem. 12 He did evil in the sight of the Lord his God, and (F)did not humble himself before Jeremiah the prophet, who spoke from the mouth of the Lord.
Read full chapterFootnotes
- 2 Chronicles 36:10 Or Mattaniah
- 2 Chronicles 36:10 Lit. his brother, 2 Kin. 24:17
2 Chronicles 36:10-12
New International Version
10 In the spring, King Nebuchadnezzar sent for him and brought him to Babylon,(A) together with articles of value from the temple of the Lord, and he made Jehoiachin’s uncle,[a] Zedekiah, king over Judah and Jerusalem.
Zedekiah King of Judah(B)
11 Zedekiah(C) was twenty-one years old when he became king, and he reigned in Jerusalem eleven years. 12 He did evil in the eyes of the Lord(D) his God and did not humble(E) himself before Jeremiah the prophet, who spoke the word of the Lord.
Footnotes
- 2 Chronicles 36:10 Hebrew brother, that is, relative (see 2 Kings 24:17)
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.