Add parallel Print Page Options

王下令守逾越節(A)

35 約西亞在耶路撒冷守逾越節記念耶和華;正月十四日他們宰了逾越節的羊羔。 王指派各祭司的職務,又鼓勵他們去作耶和華殿的事務。 他又對那些教導以色列眾人,分別為聖歸耶和華的利未人說:“你們要把聖約櫃安放在以色列王大衛的兒子所羅門建造的殿裡;不必再用肩膀扛抬。現在你們要服事耶和華你們的 神,服事他的子民以色列。 你們要按著家族和照著班次,根據以色列王大衛所寫的和他兒子所羅門所寫的,自己好好預備。 你們要按著你們的親族這平民的家族的班次,侍立在聖所;每個班次中要有幾個利未家族的人。 你們要宰逾越節的羊羔,潔淨自己,為你們的親族預備一切,遵守耶和華藉摩西吩咐的話。”

樂意獻祭

於是約西亞送出綿羊羔和山羊羔共三萬隻,還有公牛三千頭,給所有在場的人民作逾越節的祭牲;這些都是取自王的財產。 約西亞手下的眾領袖也自願把祭牲送給人民、祭司和利未人;又有神殿的總管希勒家、撒迦利亞和耶歇,也把羔羊二千六百隻和公牛三百頭,送給祭司作逾越節的祭牲。 利未人的領袖歌楠雅和他的兩個兄弟示瑪雅和拿坦業,以及哈沙比雅、耶利和約撒拔,也把羊羔五千隻和公牛五百頭,送給利未人作逾越節的祭牲。

10 這樣,事奉的職務安排好了以後,他們照著王的吩咐,祭司站在自己的崗位,利未人也按著自己的班次侍立。 11 利未人宰了逾越節的羊羔,祭司從他們的手裡把血接過來,灑在壇上,利未人剝了祭牲的皮, 12 把作燔祭的部分拿去,按著各家族的系別分給眾民,使他們可以照著摩西的書上所寫的,奉獻給耶和華。奉獻公牛也是這樣。 13 他們按照規矩用火烤逾越節的羊羔,其他的聖物用鍋、用釜,或用煎盤煮熟,迅速地送給眾民; 14 然後他們才為自己和祭司預備祭物,因為作祭司的亞倫的子孫忙於獻上燔祭和脂肪,直到晚上,利未人才為自己和祭司亞倫的子孫預備祭物。 15 歌唱的亞薩的子孫,照著大衛、亞薩、希幔和王的先見耶杜頓的吩咐,站在自己的崗位上;守門的看守各門,不用離開自己的職務,因為他們的利未親族為他們預備了祭物。

16 這樣,當日一切事奉耶和華的職務都安排好了,就照著約西亞王的吩咐守逾越節,和在耶和華的祭壇上獻上燔祭。 17 當時在場的以色列人守逾越節,又守除酵節七天。 18 自從撒母耳先知的日子以來,在以色列中沒有守過像這樣的逾越節;以色列諸王也都沒有守過這樣的逾越節,像約西亞、祭司、利未人、猶大眾人和在場的以色列人,以及耶路撒冷的居民守的。 19 這逾越節是約西亞在位第十八年守的。

約西亞陣亡(B)

20 約西亞整理好聖殿的一切事以後,埃及王尼哥上來,幫助靠近幼發拉底河的迦基米施;約西亞就出去阻擋他。 21 尼哥差派使者來見約西亞說:“猶大王啊,我和你有甚麼關係呢?我現在不是來攻擊你,而是要攻擊和我交戰的那國家;並且 神吩咐我要趕快,你不可干預 神的事,免得他毀滅你,因為 神和我同在。” 22 約西亞卻不肯離開他,反而改了裝要和他作戰,不聽從 神藉尼哥所說的話;於是他去到米吉多平原和尼哥交戰。 23 弓箭手射中了約西亞王;王對他的臣僕說:“你們把我帶走吧,因為我受了重傷。” 24 他的臣僕把他從戰車上扶下來,放在他的第二輛戰車上,把他送回耶路撒冷去,他跟著就死了,埋葬在他列祖的墳墓裡。猶大和耶路撒冷的眾人都為約西亞哀悼。 25 耶利米為約西亞作了哀歌;所有歌唱的男女都唱哀歌,哀悼約西亞,直到今日;甚至在以色列中成了定例。這歌記在哀歌書上。 26 約西亞其餘的事蹟,和他按著耶和華律法上所記而行的善事, 27 以及他一生的始末,都記在以色列和猶大列王記上。

Josiah’s Passover

35 Then Josiah celebrated the Lord’s Passover in Jerusalem. They slaughtered the Passover lambs on the fourteenth day of the first month.[a] He assigned the priests to their posts, encouraging them to fulfill their responsibilities in the Lord’s temple.

Next Josiah ordered the Levites, who were holy to the Lord and who instructed all Israel: “Put the holy chest in the temple built by Israel’s King Solomon, David’s son. You don’t need to carry it around on your shoulders anymore. Now serve the Lord your God and his people Israel. Organize yourselves by families according to your divisions, as directed by Israel’s King David and his son Solomon. Stand in the sanctuary, according to the family divisions of your relatives the laypeople, so that there can be Levites for each family division.[b] Slaughter the Passover lambs and prepare the holy sacrifices[c] for your relatives in order to celebrate according to the Lord’s word through Moses.”

On behalf of the laypeople, Josiah donated from his personal holdings thirty thousand lambs and young goats, and three thousand bulls, all for the Passover offerings. His officials also provided spontaneous gift offerings for the people, the priests, and the Levites. Hilkiah, Zechariah, and Jehiel, the ones in charge of God’s temple, gave two thousand six hundred Passover lambs and three hundred bulls for the priests. Conaniah and his brothers Shemaiah and Nethanel, along with Hashabiah, Jeiel, and Jozabad, the leaders of the Levites, provided the Levites with five thousand lambs and five hundred bulls as Passover sacrifices. 10 When everything was ready, the priests and the Levites took their places as the king had ordered. 11 Then they slaughtered the Passover lambs, and the priests splashed the blood[d] while the Levites skinned the animals. 12 Next they divided the entirely burned offerings among the laypeople by their families to sacrifice to the Lord as written in the scroll from Moses, and they did the same with the bulls. 13 They roasted the Passover lambs in the fire as instructed, cooked the holy offerings in pots, kettles, and pans, and brought them quickly to all the laypeople. 14 Next they prepared food for themselves and for the priests. Since the priests, Aaron’s descendants, were busy offering up the entirely burned offerings and fat pieces until nighttime, the Levites prepared food for themselves and for the priests, Aaron’s descendants. 15 The Asaphite singers also remained at their stations as ordered by David, Asaph, Heman, and the king’s seer Jeduthun, as did the guards at the various gates. They didn’t need to leave their tasks because their fellow Levites prepared food for them. 16 So on that day all of the Lord’s service was prepared for celebrating Passover and offering up entirely burned offerings on the Lord’s altar, just as King Josiah had ordered. 17 The Israelites who were present celebrated the Passover at that time, and observed the Festival of Unleavened Bread for seven days. 18 Not since the days of the prophet Samuel had such a Passover been celebrated in Israel. And no other king of Israel had celebrated a Passover like the one Josiah celebrated with the priests, the Levites, all the people of Judah and Israel who were present, and the residents of Jerusalem. 19 This Passover was celebrated in the eighteenth year of Josiah’s rule.

Josiah’s death

20 After all of these things, when Josiah had finished restoring the temple, Egypt’s King Neco marched against Carchemish by the Euphrates, and Josiah marched out against him. 21 But Neco sent messengers to Josiah. “What do you want with me, king of Judah?” he asked. “I haven’t come to attack you today. I’m after the dynasty that wars with me. God told me to hurry, and he is on my side. Get out of God’s way, or he will destroy you.”

22 But Josiah wouldn’t turn back. Instead, he camouflaged himself in preparation for battle, refusing to listen to Neco’s words from God’s own mouth, and went to fight Neco on the plain of Megiddo. 23 When archers shot King Josiah, he said to his servants, “Take me away; I’m badly wounded!” 24 So his servants took him out of his chariot, placed him in another one, and brought him to Jerusalem, where he died and was buried in the tombs of his ancestors. All Judah and Jerusalem mourned for Josiah. 25 Jeremiah composed a funeral song[e] for Josiah, and to this day every singer, man or woman, continues to remember Josiah in their funeral songs. They are now traditional in Israel and are written down among the funeral songs.

26 The rest of Josiah’s deeds, including his faithfulness in acting according to what is written in the Lord’s Instruction, 27 and everything else he did, from beginning to end, are written in the official records of Israel’s and Judah’s kings.

Footnotes

  1. 2 Chronicles 35:1 March–April, Nisan
  2. 2 Chronicles 35:5 Heb uncertain
  3. 2 Chronicles 35:6 Correction; cf 1 Esdr 1:6; MT and sanctify yourselves
  4. 2 Chronicles 35:11 LXX; MT from their hand
  5. 2 Chronicles 35:25 Or lament, twice more in this verse