Add parallel Print Page Options

王下令守逾越节(A)

35 约西亚在耶路撒冷守逾越节记念耶和华;正月十四日他们宰了逾越节的羊羔。 王指派各祭司的职务,又鼓励他们去作耶和华殿的事务。 他又对那些教导以色列众人,分别为圣归耶和华的利未人说:“你们要把圣约柜安放在以色列王大卫的儿子所罗门建造的殿里;不必再用肩膀扛抬。现在你们要服事耶和华你们的 神,服事他的子民以色列。 你们要按着家族和照着班次,根据以色列王大卫所写的和他儿子所罗门所写的,自己好好预备。 你们要按着你们的亲族这平民的家族的班次,侍立在圣所;每个班次中要有几个利未家族的人。 你们要宰逾越节的羊羔,洁净自己,为你们的亲族预备一切,遵守耶和华藉摩西吩咐的话。”

乐意献祭

于是约西亚送出绵羊羔和山羊羔共三万只,还有公牛三千头,给所有在场的人民作逾越节的祭牲;这些都是取自王的财产。 约西亚手下的众领袖也自愿把祭牲送给人民、祭司和利未人;又有神殿的总管希勒家、撒迦利亚和耶歇,也把羔羊二千六百只和公牛三百头,送给祭司作逾越节的祭牲。 利未人的领袖歌楠雅和他的两个兄弟示玛雅和拿坦业,以及哈沙比雅、耶利和约撒拔,也把羊羔五千只和公牛五百头,送给利未人作逾越节的祭牲。

10 这样,事奉的职务安排好了以后,他们照着王的吩咐,祭司站在自己的岗位,利未人也按着自己的班次侍立。 11 利未人宰了逾越节的羊羔,祭司从他们的手里把血接过来,洒在坛上,利未人剥了祭牲的皮, 12 把作燔祭的部分拿去,按着各家族的系别分给众民,使他们可以照着摩西的书上所写的,奉献给耶和华。奉献公牛也是这样。 13 他们按照规矩用火烤逾越节的羊羔,其他的圣物用锅、用釜,或用煎盘煮熟,迅速地送给众民; 14 然后他们才为自己和祭司预备祭物,因为作祭司的亚伦的子孙忙于献上燔祭和脂肪,直到晚上,利未人才为自己和祭司亚伦的子孙预备祭物。 15 歌唱的亚萨的子孙,照着大卫、亚萨、希幔和王的先见耶杜顿的吩咐,站在自己的岗位上;守门的看守各门,不用离开自己的职务,因为他们的利未亲族为他们预备了祭物。

16 这样,当日一切事奉耶和华的职务都安排好了,就照着约西亚王的吩咐守逾越节,和在耶和华的祭坛上献上燔祭。 17 当时在场的以色列人守逾越节,又守除酵节七天。 18 自从撒母耳先知的日子以来,在以色列中没有守过像这样的逾越节;以色列诸王也都没有守过这样的逾越节,像约西亚、祭司、利未人、犹大众人和在场的以色列人,以及耶路撒冷的居民守的。 19 这逾越节是约西亚在位第十八年守的。

约西亚阵亡(B)

20 约西亚整理好圣殿的一切事以后,埃及王尼哥上来,帮助靠近幼发拉底河的迦基米施;约西亚就出去阻挡他。 21 尼哥差派使者来见约西亚说:“犹大王啊,我和你有甚么关系呢?我现在不是来攻击你,而是要攻击和我交战的那国家;并且 神吩咐我要赶快,你不可干预 神的事,免得他毁灭你,因为 神和我同在。” 22 约西亚却不肯离开他,反而改了装要和他作战,不听从 神藉尼哥所说的话;于是他去到米吉多平原和尼哥交战。 23 弓箭手射中了约西亚王;王对他的臣仆说:“你们把我带走吧,因为我受了重伤。” 24 他的臣仆把他从战车上扶下来,放在他的第二辆战车上,把他送回耶路撒冷去,他跟着就死了,埋葬在他列祖的坟墓里。犹大和耶路撒冷的众人都为约西亚哀悼。 25 耶利米为约西亚作了哀歌;所有歌唱的男女都唱哀歌,哀悼约西亚,直到今日;甚至在以色列中成了定例。这歌记在哀歌书上。 26 约西亚其余的事迹,和他按着耶和华律法上所记而行的善事, 27 以及他一生的始末,都记在以色列和犹大列王记上。

Josiah Celebrates the Passover

35 King Josiah celebrated the Passover to the Lord in Jerusalem. The Passover lamb was killed on the fourteenth day of the first month. Josiah chose the priests to do their duties. And he encouraged them as they served in the Temple of the Lord. The Levites taught the Israelites and were made holy for service to the Lord. Josiah said to them: “When David’s son Solomon was king of Israel, he built the Temple. Put the Ark of the Covenant in that Temple. Do not carry it from place to place on your shoulders anymore. Now serve the Lord your God and his people the Israelites. Prepare yourselves by your family groups for service. Do the jobs that King David and his son Solomon gave you to do.

“Stand in the holy place with a group of the Levites. Do this for each family group of the people so you may help them. Kill the Passover lambs. Make yourselves holy to the Lord. And prepare the lambs for your relatives, the people of Israel. Do everything the Lord through Moses commanded us to do.”

Josiah gave the Israelites 30,000 sheep and goats to kill for the Passover sacrifices. He also gave them 3,000 cattle. They were all King Josiah’s own animals.

Josiah’s officers also gave willingly to the people, the priests and the Levites. Hilkiah, Zechariah and Jehiel were the officers in charge of the Temple. They gave the priests 2,600 lambs and goats and 300 cattle for Passover sacrifices. Also Conaniah, his brothers Shemaiah and Nethanel, and Hashabiah, Jeiel and Jozabad gave the Levites animals. They gave 5,000 sheep and goats and 500 cattle for Passover sacrifices. These men were leaders of the Levites.

10 When everything was ready for the Passover service, the priests and Levites went to their places. This is what the king had commanded. 11 The Passover lambs were killed. Then the Levites skinned the animals and gave the blood to the priests. The priests sprinkled the blood on the altar. 12 Then they gave the animals for the burnt offerings to the different family groups. This was done so the burnt offerings could be offered to the Lord as the Law of Moses taught. They also did this with the cattle. 13 The Levites roasted the Passover sacrifices over the fire as they were commanded. And they boiled the holy offerings in pots, kettles and pans. Then they quickly gave the meat to the people. 14 After this was finished, the Levites prepared meat for themselves and for the priests. The priests were the descendants of Aaron. The priests worked until night, offering the burnt offerings and burning the fat of the sacrifices.

15 The Levite singers were from Asaph’s family. They stood in the places King David had chosen for them. They were Asaph, Heman and Jeduthun, the king’s seer. The gatekeepers at each gate did not have to leave their places. This was because their fellow Levites had prepared everything for them for the Passover.

16 So everything was done that day for the worship of the Lord. And it was done as King Josiah commanded. The Passover was celebrated, and the burnt offerings were offered on the Lord’s altar. 17 The Israelites who were there celebrated the Passover and the Feast of Unleavened Bread for seven days. 18 The Passover had not been celebrated like this in Israel since the prophet Samuel was alive. None of the kings of Israel had ever celebrated a Passover like this. King Josiah, the priests and the Levites celebrated it. And the people of Judah and Israel who were there with the people of Jerusalem celebrated it. 19 This Passover was celebrated in the eighteenth year Josiah was king.

The Death of Josiah

20 So Josiah did all this for the Temple. After this, King Neco of Egypt led an army to attack Carchemish. It was a town on the Euphrates River. And Josiah marched out to fight against Neco. 21 But Neco sent messengers to Josiah. They said, “King Josiah, there should not be war between us. I did not come to fight you, but my enemies. God told me to hurry, and he is on my side. So don’t fight God, or he will destroy you.”

22 But Josiah did not go away. He wore different clothes so no one would know who he was. He refused to listen to what Neco said at God’s command. So Josiah went to fight on the plain of Megiddo. 23 In the battle King Josiah was shot by arrows. He told his servants, “Take me away. I am badly wounded.” 24 So they took him out of his chariot. And they put him in another chariot he had brought to the battle. Then they took him to Jerusalem where he died. He was buried in the graves where his ancestors were buried. All the people of Judah and Jerusalem were very sad because he was dead.

25 Jeremiah wrote some sad songs about Josiah. Even to this day all the men and women singers remember and honor Josiah with these songs. It became a custom in Israel to sing these songs. They are written in the collection of sad songs.

26-27 The other things Josiah did as king, from the beginning to the end, are written down. They are in the book of the kings of Israel and Judah. It tells how he loved the Lord and obeyed the Lord’s teachings.