历代志下 35
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
约西亚守逾越节
35 约西亚在耶路撒冷为耶和华守逾越节。一月十四日,众人宰杀逾越节的祭牲。 2 他指派祭司各尽其职,鼓励他们在耶和华的殿里事奉, 3 又对将自己献给耶和华、负责教导以色列人的利未人说:“你们把圣约柜放在以色列王大卫的儿子所罗门建的殿里,不用再扛在肩上。现在你们去事奉你们的上帝耶和华和祂的以色列子民吧。 4 你们要按宗族和班次,依照以色列王大卫和他儿子所罗门所写的指示,预备自己。 5 你们要按你们弟兄所在宗族的班次,侍立在圣所,每个班次中要有几个利未宗族的人。 6 你们要宰杀逾越节的羊羔,洁净自己,为你们的弟兄做好准备,依照耶和华借摩西所吩咐的去行。”
7 约西亚从自己的产业中,捐出三万只绵羊羔和山羊羔,以及三千头公牛,赐给所有在场的人做逾越节的祭牲。 8 他的众官员也自愿为民众、祭司和利未人捐献。管理上帝殿的希勒迦、撒迦利亚和耶歇献出两千六百只羊羔和三百头牛,给祭司做逾越节的祭牲。 9 利未人的首领歌楠雅和他的两个兄弟示玛雅和拿坦业,及哈沙比雅、耶利、约撒拔献出五千只羊羔和五百头牛,给利未人做逾越节的祭牲。
10 一切都准备好后,依照王的吩咐,祭司站在自己的地方,利未人按照班次侍立。 11 利未人宰杀逾越节的羊羔,祭司从他们手中接过血,洒在坛上,又剥去祭牲的皮。 12 他们按照宗族把燔祭分给众人,好使他们按照摩西书上所写的,把祭物献给耶和华。献牛也是这样。 13 他们按规定用火烤逾越节的羊羔,在锅里、罐里和盆里煮圣物,然后迅速分给民众。 14 之后,利未人为自己和祭司预备祭物,因为做祭司的亚伦子孙要继续献燔祭和脂肪一直到晚上。 15 负责歌乐的亚萨子孙依照大卫、亚萨、希幔和王的先见耶杜顿的吩咐,站在自己的岗位上;殿门守卫都看守各门,不必离开工作岗位,因为他们的弟兄利未人为他们预备了祭物。
16 当天,一切事奉的事都办好了,他们就按约西亚王的命令守逾越节,又在耶和华的坛上献燔祭。 17 所有在场的以色列人都在那时守逾越节,又守除酵节七天。 18 自撒母耳先知以来,在以色列从来没有守过这样的逾越节,以色列从没有君王像约西亚、祭司、利未人、所有在场的犹大人和以色列人,以及耶路撒冷的居民这样守过逾越节。 19 这次逾越节是在约西亚执政第十八年庆祝的。
约西亚逝世
20 约西亚办理完殿里的事后,埃及王尼哥上来,要攻打幼发拉底河附近的迦基米施。约西亚出兵拦阻。 21 尼哥派使者对约西亚说:“犹大王啊,我与你没有恩怨。我今天来不是要攻击你,乃是要攻击与我作战的那一家。上帝吩咐我要速速完成,你不要与上帝作对,免得祂毁灭你,因为上帝与我同在。” 22 约西亚却不听上帝借尼哥说的话。他没有退兵,反而乔装上阵,与尼哥会战于米吉多平原。 23 约西亚王在战场上中箭受伤,就对仆人说:“我受了重伤,带我离开吧。” 24 他的仆人就扶他下战车,上另一辆战车,送到耶路撒冷。约西亚死在那里,葬在他祖先的坟墓里。所有犹大和耶路撒冷的人都为他哀悼。 25 耶利米为约西亚作了哀歌,所有的男女歌乐手至今仍用这些哀歌纪念约西亚,成了以色列的传统。这些哀歌都记在《哀歌书》上。
26 约西亚其他的事迹和他怎样忠心地遵行耶和华的律法, 27 自始至终都记在《以色列和犹大的列王史》上。
歷代志下 35
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
約西亞守逾越節
35 約西亞在耶路撒冷為耶和華守逾越節。一月十四日,眾人宰殺逾越節的祭牲。 2 他指派祭司各盡其職,鼓勵他們在耶和華的殿裡事奉, 3 又對將自己獻給耶和華、負責教導以色列人的利未人說:「你們把聖約櫃放在以色列王大衛的兒子所羅門建的殿裡,不用再扛在肩上。現在你們去事奉你們的上帝耶和華和祂的以色列子民吧。 4 你們要按宗族和班次,依照以色列王大衛和他兒子所羅門所寫的指示,預備自己。 5 你們要按你們弟兄所在宗族的班次,侍立在聖所,每個班次中要有幾個利未宗族的人。 6 你們要宰殺逾越節的羊羔,潔淨自己,為你們的弟兄做好準備,依照耶和華藉摩西所吩咐的去行。」
7 約西亞從自己的產業中,捐出三萬隻綿羊羔和山羊羔,以及三千頭公牛,賜給所有在場的人做逾越節的祭牲。 8 他的眾官員也自願為民眾、祭司和利未人捐獻。管理上帝殿的希勒迦、撒迦利亞和耶歇獻出兩千六百隻羊羔和三百頭牛,給祭司做逾越節的祭牲。 9 利未人的首領歌楠雅和他的兩個兄弟示瑪雅和拿坦業,及哈沙比雅、耶利、約撒拔獻出五千隻羊羔和五百頭牛,給利未人做逾越節的祭牲。
10 一切都準備好後,依照王的吩咐,祭司站在自己的地方,利未人按照班次侍立。 11 利未人宰殺逾越節的羊羔,祭司從他們手中接過血,灑在壇上,又剝去祭牲的皮。 12 他們按照宗族把燔祭分給眾人,好使他們按照摩西書上所寫的,把祭物獻給耶和華。獻牛也是這樣。 13 他們按規定用火烤逾越節的羊羔,在鍋裡、罐裡和盆裡煮聖物,然後迅速分給民眾。 14 之後,利未人為自己和祭司預備祭物,因為做祭司的亞倫子孫要繼續獻燔祭和脂肪一直到晚上。 15 負責歌樂的亞薩子孫依照大衛、亞薩、希幔和王的先見耶杜頓的吩咐,站在自己的崗位上;殿門守衛都看守各門,不必離開工作崗位,因為他們的弟兄利未人為他們預備了祭物。
16 當天,一切事奉的事都辦好了,他們就按約西亞王的命令守逾越節,又在耶和華的壇上獻燔祭。 17 所有在場的以色列人都在那時守逾越節,又守除酵節七天。 18 自撒母耳先知以來,在以色列從來沒有守過這樣的逾越節,以色列從沒有君王像約西亞、祭司、利未人、所有在場的猶大人和以色列人,以及耶路撒冷的居民這樣守過逾越節。 19 這次逾越節是在約西亞執政第十八年慶祝的。
約西亞逝世
20 約西亞辦理完殿裡的事後,埃及王尼哥上來,要攻打幼發拉底河附近的迦基米施。約西亞出兵攔阻。 21 尼哥派使者對約西亞說:「猶大王啊,我與你沒有恩怨。我今天來不是要攻擊你,乃是要攻擊與我作戰的那一家。上帝吩咐我要速速完成,你不要與上帝作對,免得祂毀滅你,因為上帝與我同在。」 22 約西亞卻不聽上帝藉尼哥說的話。他沒有退兵,反而喬裝上陣,與尼哥會戰於米吉多平原。 23 約西亞王在戰場上中箭受傷,就對僕人說:「我受了重傷,帶我離開吧。」 24 他的僕人就扶他下戰車,上另一輛戰車,送到耶路撒冷。約西亞死在那裡,葬在他祖先的墳墓裡。所有猶大和耶路撒冷的人都為他哀悼。 25 耶利米為約西亞作了哀歌,所有的男女歌樂手至今仍用這些哀歌紀念約西亞,成了以色列的傳統。這些哀歌都記在《哀歌書》上。
26 約西亞其他的事蹟和他怎樣忠心地遵行耶和華的律法, 27 自始至終都記在《以色列和猶大的列王史》上。
2 Chronicles 35
1599 Geneva Bible
35 1 Josiah keepeth the Passover. 2 He setteth forth God’s service. 20 He fighteth against the king of Egypt, and dieth. 24 The people bewail him.
1 Moreover, (A)Josiah kept a Passover unto the Lord in Jerusalem, and they slew the [a]Passover in the fourteenth day of the first month.
2 And he appointed the Priests to their charges, and encouraged them to the service of the house of the Lord,
3 And he said unto the Levites that [b]taught all Israel and were sanctified unto the Lord, Put the holy Ark in the house which Solomon the son of David King of Israel did build: it shall be no more a [c]burden upon your shoulders: serve now the Lord your God, and his people Israel,
4 And prepare yourselves by the houses of your fathers according to your courses, as (B)David the king of Israel hath written, and according to the writing of Solomon his son,
5 And stand in the Sanctuary according to the division of the families of your brethren [d]the children of the people, and after the division of the family of the Levites:
6 So kill the Passover, and sanctify yourselves, and [e]prepare your brethren that they may do according to the word of the Lord by the hand of Moses.
7 Josiah also gave to the [f]people sheep, lambs and kids, all for the Passover, even to all that were present, to the number of thirty thousand, and three thousand bullocks: these were of the king’s substance.
8 And his princes offered willingly unto the people, to the Priests and to the Levites: Hilkiah, and Zechariah, and Jehiel, rulers of the house of God gave unto the Priests for the Passover, even two thousand and six hundred sheep, and three hundred bullocks.
9 [g]Conaniah also and Shemaiah and Nethanel his brethren, and Hashabiah and Jeiel, and Jozabad, chief of the Levites gave unto the Levites for the Passover, five thousand sheep, and five hundred bullocks.
10 Thus the service was prepared, and the Priests stood in their places, also the Levites in their orders, according to the king’s commandment:
11 And they slew the Passover, and the Priests [h]sprinkled the blood with their hands, and the Levites flayed them.
12 And they took away from the [i]burnt offering to give it according to the divisions of the families of the children of the people, to offer unto the Lord, as it is written in the book of Moses, and so of the bullocks.
13 And (C)they roasted the Passover with fire, according to the custom, but the sanctified things they sod in pots, pans, and cauldrons, and distributed them quickly to all the people.
14 Afterward also they prepared for themselves and for the Priests: for the Priests the sons of Aaron were occupied in offering of burnt offerings, and the fat until night: therefore the Levites prepared for themselves, and for the Priests the sons of Aaron.
15 And the singers the sons of Asaph stood in their standing (D)according to the commandment of David, and Asaph, and Heman, and Jeduthun the king’s [j]Seer: and the porters at every gate, who might not depart from their service: therefore their brethren the Levites prepared for them.
16 So all the service of the Lord was prepared the same day to keep the Passover, and to offer burnt offerings upon the altar of the Lord, according to the commandment of King Josiah.
17 And the children of Israel that were present, kept the Passover the same time, and the feast of the unleavened bread seven days.
18 And there was no Passover kept like that in Israel, from the days of Samuel the Prophet: neither did all the kings of Israel keep such a Passover as Josiah kept, and the Priests and the Levites, and all Judah, and Israel that were [k]present, and the inhabitants of Jerusalem.
19 This Passover was kept in [l]the eighteenth year of the reign of Josiah.
20 ¶ (E)After all this, when Josiah had prepared the Temple Necho king of Egypt came up to fight against [m]Carchemish by [n]Perath and Josiah went out against him.
21 But he sent messengers to him, saying, What have I to do with thee, thou king of Judah? I come not against thee this day, but against the house [o]of mine enemy, and God commanded me to make haste: leave off to come against God, which is with me, lest he destroy thee.
22 But Josiah would not turn his face from him, but [p]changed his apparel to fight with him, and hearkened not unto the words of Necho, which were of the mouth of God, but came to fight in the valley of Megiddo.
23 And the shooters shot at king Josiah: then the king said to his servants, Carry me away, for I am very sick.
24 So his servants took him out of that chariot, and put him in the second chariot which he had, and when they had brought him to Jerusalem, he died, and was buried in the sepulchers of his fathers: and all Judah and Jerusalem [q]mourned for Josiah.
25 And Jeremiah lamented Josiah, and all singing men and singing women mourned for Josiah in their lamentations to this day, and made the same for an ordinance unto Israel: and behold, they be written in the [r]Lamentations.
26 Concerning the rest of the acts of Josiah, and his goodness, doing as it was written in the Law of the Lord,
27 And his deeds first and last, behold, they are written in the book of the Kings of Israel, and Judah.
Footnotes
- 2 Chronicles 35:1 The Scripture useth in sundry places to call the lamb the Passover, which was but the sign of the Passover, because in all sacraments the signs have the names of the things which are signified.
- 2 Chronicles 35:3 So that the Levite’s charge was not only to minister in the Temple, but also to instruct the people in the word of God.
- 2 Chronicles 35:3 As it was before the Temple was built: therefore your office only is now to teach the people, and to praise God.
- 2 Chronicles 35:5 Or, the people.
- 2 Chronicles 35:6 Exhort everyone to examine themselves, that they be not unmeet to eat of the Passover.
- 2 Chronicles 35:7 Hebrew, sons of the people.
- 2 Chronicles 35:9 So that everyone and of all sorts gave of that they had, a liberal portion to the service of God.
- 2 Chronicles 35:11 Meaning, of the Lamb, which was called the Passover: for only the Priests might sprinkle, and in necessity the Levites might kill the sacrifice.
- 2 Chronicles 35:12 They reserved for the people that which was not expedient to be offered, that every man might offer peace offerings, and so have his portion.
- 2 Chronicles 35:15 Meaning hereby his Prophet, because he appointed the Psalms and prophecies which were to be sung.
- 2 Chronicles 35:18 Hebrew, found.
- 2 Chronicles 35:19 Which was in his six and twentieth year of his age.
- 2 Chronicles 35:20 Which was a city of the Assyrians, and Josiah fearing lest he passing through Judah, would have taken his kingdom, made war against him, and consulted not with the Lord.
- 2 Chronicles 35:20 Or, Euphrates.
- 2 Chronicles 35:21 Hebrew, of my battle.
- 2 Chronicles 35:22 That is, armed himself, or disguised himself, because he might not be known.
- 2 Chronicles 35:24 The people so much lamented the loss of this good king, that after when there was any great lamentation this was spoken of as a proverb, read Zech. 12:11.
- 2 Chronicles 35:25 Which some think Jeremiah made, wherein he lamenteth the state of the Church after this king’s death.
2 Chronicles 35
Common English Bible
Josiah’s Passover
35 Then Josiah celebrated the Lord’s Passover in Jerusalem. They slaughtered the Passover lambs on the fourteenth day of the first month.[a] 2 He assigned the priests to their posts, encouraging them to fulfill their responsibilities in the Lord’s temple.
3 Next Josiah ordered the Levites, who were holy to the Lord and who instructed all Israel: “Put the holy chest in the temple built by Israel’s King Solomon, David’s son. You don’t need to carry it around on your shoulders anymore. Now serve the Lord your God and his people Israel. 4 Organize yourselves by families according to your divisions, as directed by Israel’s King David and his son Solomon. 5 Stand in the sanctuary, according to the family divisions of your relatives the laypeople, so that there can be Levites for each family division.[b] 6 Slaughter the Passover lambs and prepare the holy sacrifices[c] for your relatives in order to celebrate according to the Lord’s word through Moses.”
7 On behalf of the laypeople, Josiah donated from his personal holdings thirty thousand lambs and young goats, and three thousand bulls, all for the Passover offerings. 8 His officials also provided spontaneous gift offerings for the people, the priests, and the Levites. Hilkiah, Zechariah, and Jehiel, the ones in charge of God’s temple, gave two thousand six hundred Passover lambs and three hundred bulls for the priests. 9 Conaniah and his brothers Shemaiah and Nethanel, along with Hashabiah, Jeiel, and Jozabad, the leaders of the Levites, provided the Levites with five thousand lambs and five hundred bulls as Passover sacrifices. 10 When everything was ready, the priests and the Levites took their places as the king had ordered. 11 Then they slaughtered the Passover lambs, and the priests splashed the blood[d] while the Levites skinned the animals. 12 Next they divided the entirely burned offerings among the laypeople by their families to sacrifice to the Lord as written in the scroll from Moses, and they did the same with the bulls. 13 They roasted the Passover lambs in the fire as instructed, cooked the holy offerings in pots, kettles, and pans, and brought them quickly to all the laypeople. 14 Next they prepared food for themselves and for the priests. Since the priests, Aaron’s descendants, were busy offering up the entirely burned offerings and fat pieces until nighttime, the Levites prepared food for themselves and for the priests, Aaron’s descendants. 15 The Asaphite singers also remained at their stations as ordered by David, Asaph, Heman, and the king’s seer Jeduthun, as did the guards at the various gates. They didn’t need to leave their tasks because their fellow Levites prepared food for them. 16 So on that day all of the Lord’s service was prepared for celebrating Passover and offering up entirely burned offerings on the Lord’s altar, just as King Josiah had ordered. 17 The Israelites who were present celebrated the Passover at that time, and observed the Festival of Unleavened Bread for seven days. 18 Not since the days of the prophet Samuel had such a Passover been celebrated in Israel. And no other king of Israel had celebrated a Passover like the one Josiah celebrated with the priests, the Levites, all the people of Judah and Israel who were present, and the residents of Jerusalem. 19 This Passover was celebrated in the eighteenth year of Josiah’s rule.
Josiah’s death
20 After all of these things, when Josiah had finished restoring the temple, Egypt’s King Neco marched against Carchemish by the Euphrates, and Josiah marched out against him. 21 But Neco sent messengers to Josiah. “What do you want with me, king of Judah?” he asked. “I haven’t come to attack you today. I’m after the dynasty that wars with me. God told me to hurry, and he is on my side. Get out of God’s way, or he will destroy you.”
22 But Josiah wouldn’t turn back. Instead, he camouflaged himself in preparation for battle, refusing to listen to Neco’s words from God’s own mouth, and went to fight Neco on the plain of Megiddo. 23 When archers shot King Josiah, he said to his servants, “Take me away; I’m badly wounded!” 24 So his servants took him out of his chariot, placed him in another one, and brought him to Jerusalem, where he died and was buried in the tombs of his ancestors. All Judah and Jerusalem mourned for Josiah. 25 Jeremiah composed a funeral song[e] for Josiah, and to this day every singer, man or woman, continues to remember Josiah in their funeral songs. They are now traditional in Israel and are written down among the funeral songs.
26 The rest of Josiah’s deeds, including his faithfulness in acting according to what is written in the Lord’s Instruction, 27 and everything else he did, from beginning to end, are written in the official records of Israel’s and Judah’s kings.
Footnotes
- 2 Chronicles 35:1 March–April, Nisan
- 2 Chronicles 35:5 Heb uncertain
- 2 Chronicles 35:6 Correction; cf 1 Esdr 1:6; MT and sanctify yourselves
- 2 Chronicles 35:11 LXX; MT from their hand
- 2 Chronicles 35:25 Or lament, twice more in this verse
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts.
Copyright © 2011 by Common English Bible