Add parallel Print Page Options

你们要按着你们的亲族这平民的家族的班次,侍立在圣所;每个班次中要有几个利未家族的人。 你们要宰逾越节的羊羔,洁净自己,为你们的亲族预备一切,遵守耶和华藉摩西吩咐的话。”

乐意献祭

于是约西亚送出绵羊羔和山羊羔共三万只,还有公牛三千头,给所有在场的人民作逾越节的祭牲;这些都是取自王的财产。

Read full chapter

And stand in the holy place according to the divisions of the families of the fathers of your brethren the people, and after the division of the families of the Levites.

So kill the passover, and sanctify yourselves, and prepare your brethren, that they may do according to the word of the Lord by the hand of Moses.

And Josiah gave to the people, of the flock, lambs and kids, all for the passover offerings, for all that were present, to the number of thirty thousand, and three thousand bullocks: these were of the king's substance.

Read full chapter

And (A)stand in the holy place according to the divisions of the fathers’ houses of your brethren the lay people, and according to the division of the father’s house of the Levites. So slaughter the Passover offerings, (B)consecrate yourselves, and prepare them for your brethren, that they may do according to the word of the Lord by the hand of Moses.”

Then Josiah (C)gave the lay people lambs and young goats from the flock, all for Passover offerings for all who were present, to the number of thirty thousand, as well as three thousand cattle; these were from the king’s (D)possessions.

Read full chapter

And (A)stand in the Holy Place (B)according to the groupings of the fathers' houses of your brothers the lay people, and according to the division of the Levites by fathers' household. And slaughter the Passover lamb, and (C)consecrate yourselves, and prepare for your brothers, to do according to the word of the Lord by[a] Moses.”

Then Josiah contributed to the lay people, as Passover offerings for all who were present, lambs and young goats from the flock to the number of 30,000, and 3,000 bulls; (D)these were from the king's possessions.

Read full chapter

Footnotes

  1. 2 Chronicles 35:6 Hebrew by the hand of