历代志下 35:2-4
Chinese New Version (Traditional)
2 王指派各祭司的職務,又鼓勵他們去作耶和華殿的事務。 3 他又對那些教導以色列眾人,分別為聖歸耶和華的利未人說:“你們要把聖約櫃安放在以色列王大衛的兒子所羅門建造的殿裡;不必再用肩膀扛抬。現在你們要服事耶和華你們的 神,服事他的子民以色列。 4 你們要按著家族和照著班次,根據以色列王大衛所寫的和他兒子所羅門所寫的,自己好好預備。
Read full chapter
2 Chronicles 35:2-4
New International Version
2 He appointed the priests to their duties and encouraged them in the service of the Lord’s temple. 3 He said to the Levites, who instructed(A) all Israel and who had been consecrated to the Lord: “Put the sacred ark in the temple that Solomon son of David king of Israel built. It is not to be carried about on your shoulders. Now serve the Lord your God and his people Israel. 4 Prepare yourselves by families in your divisions,(B) according to the instructions written by David king of Israel and by his son Solomon.
2 Chronicles 35:2-4
New King James Version
2 And he set the priests in their (A)duties and (B)encouraged them for the service of the house of the Lord. 3 Then he said to the Levites (C)who taught all Israel, who were holy to the Lord: (D)“Put the holy ark (E)in the house which Solomon the son of David, king of Israel, built. (F)It shall no longer be a burden on your shoulders. Now serve the Lord your God and His people Israel. 4 Prepare yourselves (G)according to your fathers’ [a]houses, according to your divisions, following the (H)written instruction of David king of Israel and the (I)written instruction of Solomon his son.
Read full chapterFootnotes
- 2 Chronicles 35:4 households
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.