历代志下 34
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
犹大王约西亚
34 约西亚八岁登基,在耶路撒冷执政三十一年。 2 他做耶和华视为正的事,效法他祖先大卫,不偏不离。
约西亚清除偶像
3 他执政第八年,虽然还年幼,却开始寻求他祖先大卫的上帝。他执政第十二年,开始清除犹大和耶路撒冷的丘坛、亚舍拉神像、雕刻和铸造的偶像。 4 众人在他面前拆毁巴力的祭坛,他砍掉高高的香坛,又把亚舍拉神像及雕刻和铸造的偶像磨成粉末,撒在祭拜它们之人的坟墓上, 5 把它们祭司的骸骨放在它们的坛上焚烧。这样,他洁净了犹大和耶路撒冷。 6 约西亚还在玛拿西、以法莲、西缅,远至拿弗他利的各城邑及其周围的荒废之地做了同样的事情。 7 他拆毁祭坛和亚舍拉神像,把偶像磨成粉末,砍掉以色列境内所有的香坛,然后回到耶路撒冷。
发现律法书
8 约西亚执政第十八年,洁净国土和圣殿以后,就差遣亚萨利雅的儿子沙番、耶路撒冷的总督玛西雅和约哈斯的儿子约亚史官负责整修他的上帝耶和华的殿。 9 他们到希勒迦大祭司那里,把献给上帝殿的银子交给他。这银子是守殿门的利未人从玛拿西人和以法莲人,所有剩下的以色列人,所有的犹大人和便雅悯人,以及耶路撒冷的居民那里收来的。 10 他们把银子交给负责管理耶和华殿的督工,由他们转交给整修耶和华殿的工人, 11 也就是木匠和石匠,让他们用来购买凿好的石头、木架和栋梁,整修犹大诸王毁坏的殿。 12 工人都忠诚地工作。他们的督工是利未人米拉利的子孙雅哈和俄巴底,哥辖的子孙撒迦利亚和米书兰。其他精通乐器的利未人 13 负责监督搬运工人,还有一些做书记、官员和殿门守卫。
14 他们把奉献到耶和华殿里的银子拿出来的时候,希勒迦祭司发现了摩西所传的耶和华的律法书。 15 希勒迦就对沙番书记说:“我在耶和华的殿里发现了律法书。”希勒迦就把书卷交给沙番。 16 沙番把书卷带到王那里,向王禀告说:“凡交给仆人们办的事,都已办妥。 17 耶和华殿里的银子已被取出来交给督工和工人。” 18 沙番书记又对王说:“希勒迦祭司交给我一卷书。”沙番就在王面前诵读这书。 19 王听了律法书上的话,就撕裂衣服, 20 吩咐希勒迦、沙番的儿子亚希甘、米迦的儿子亚比顿、沙番书记和王的臣仆亚撒雅: 21 “你们去为我、为以色列和犹大的余民求问耶和华有关这书卷上的话。耶和华的烈怒已经临到我们身上,因为我们的祖先没有遵守耶和华的话,没有遵行这书卷上的话。”
22 于是,王派去的人跟着希勒迦去求问女先知户勒妲,她是负责管理礼服的沙龙之妻。沙龙是哈斯拉的孙子、特瓦的儿子。户勒妲住在耶路撒冷第二区。他们向她说明来意, 23 她对他们说:“以色列的上帝耶和华要你们回去告诉差你们来见我的人, 24 耶和华说,‘我要照在犹大王面前所读的那书上的一切咒诅,降灾难给这地方及这里的居民。 25 因为他们背弃我,给别的神明烧香,制造偶像惹我发怒,所以我的怒火要在这地方燃烧,绝不止息。’ 26 你们告诉差你们来求问耶和华的犹大王,‘至于你所听见的那些话,以色列的上帝耶和华说, 27 因为你听到我对这地方及这里居民的警告,便悔改,在我面前谦卑、撕裂衣服,向我哭泣,我垂听了你的祷告。这是我耶和华说的。 28 我会让你平安入土,你不会看到我要降给这地方及这里居民的一切灾难。’”他们便回去禀告王。
约西亚立约顺服上帝
29 于是,王召集犹大和耶路撒冷的所有长老, 30 与犹大人和耶路撒冷的居民、祭司和利未人等全体民众,不论贵贱,一同上到耶和华的殿。王把在耶和华殿中发现的约书念给他们听。 31 王站在自己的位置上,在耶和华面前立约,要全心全意地跟随耶和华,遵从祂的一切诫命、法度和律例,履行约书上的规定。 32 他使耶路撒冷和便雅悯的人都遵行这约。于是,耶路撒冷的居民都遵行他们祖先的上帝的约。 33 约西亚除去以色列境内所有的可憎之物,又吩咐所有住在以色列的人都事奉他们的上帝耶和华。约西亚在世时,他们都没有偏离他们祖先的上帝耶和华。
歷代志下 34
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
猶大王約西亞
34 約西亞八歲登基,在耶路撒冷執政三十一年。 2 他做耶和華視為正的事,效法他祖先大衛,不偏不離。
約西亞清除偶像
3 他執政第八年,雖然還年幼,卻開始尋求他祖先大衛的上帝。他執政第十二年,開始清除猶大和耶路撒冷的邱壇、亞舍拉神像、雕刻和鑄造的偶像。 4 眾人在他面前拆毀巴力的祭壇,他砍掉高高的香壇,又把亞舍拉神像及雕刻和鑄造的偶像磨成粉末,撒在祭拜它們之人的墳墓上, 5 把它們祭司的骸骨放在它們的壇上焚燒。這樣,他潔淨了猶大和耶路撒冷。 6 約西亞還在瑪拿西、以法蓮、西緬,遠至拿弗他利的各城邑及其周圍的荒廢之地做了同樣的事情。 7 他拆毀祭壇和亞舍拉神像,把偶像磨成粉末,砍掉以色列境內所有的香壇,然後回到耶路撒冷。
發現律法書
8 約西亞執政第十八年,潔淨國土和聖殿以後,就差遣亞薩利雅的兒子沙番、耶路撒冷的總督瑪西雅和約哈斯的兒子約亞史官負責整修他的上帝耶和華的殿。 9 他們到希勒迦大祭司那裡,把獻給上帝殿的銀子交給他。這銀子是守殿門的利未人從瑪拿西人和以法蓮人,所有剩下的以色列人,所有的猶大人和便雅憫人,以及耶路撒冷的居民那裡收來的。 10 他們把銀子交給負責管理耶和華殿的督工,由他們轉交給整修耶和華殿的工人, 11 也就是木匠和石匠,讓他們用來購買鑿好的石頭、木架和棟樑,整修猶大諸王毀壞的殿。 12 工人都忠誠地工作。他們的督工是利未人米拉利的子孫雅哈和俄巴底,哥轄的子孫撒迦利亞和米書蘭。其他精通樂器的利未人 13 負責監督搬運工人,還有一些做書記、官員和殿門守衛。
14 他們把奉獻到耶和華殿裡的銀子拿出來的時候,希勒迦祭司發現了摩西所傳的耶和華的律法書。 15 希勒迦就對沙番書記說:「我在耶和華的殿裡發現了律法書。」希勒迦就把書卷交給沙番。 16 沙番把書卷帶到王那裡,向王稟告說:「凡交給僕人們辦的事,都已辦妥。 17 耶和華殿裡的銀子已被取出來交給督工和工人。」 18 沙番書記又對王說:「希勒迦祭司交給我一卷書。」沙番就在王面前誦讀這書。 19 王聽了律法書上的話,就撕裂衣服, 20 吩咐希勒迦、沙番的兒子亞希甘、米迦的兒子亞比頓、沙番書記和王的臣僕亞撒雅: 21 「你們去為我、為以色列和猶大的餘民求問耶和華有關這書卷上的話。耶和華的烈怒已經臨到我們身上,因為我們的祖先沒有遵守耶和華的話,沒有遵行這書卷上的話。」
22 於是,王派去的人跟著希勒迦去求問女先知戶勒妲,她是負責管理禮服的沙龍之妻。沙龍是哈斯拉的孫子、特瓦的兒子。戶勒妲住在耶路撒冷第二區。他們向她說明來意, 23 她對他們說:「以色列的上帝耶和華要你們回去告訴差你們來見我的人, 24 耶和華說,『我要照在猶大王面前所讀的那書上的一切咒詛,降災難給這地方及這裡的居民。 25 因為他們背棄我,給別的神明燒香,製造偶像惹我發怒,所以我的怒火要在這地方燃燒,絕不止息。』 26 你們告訴差你們來求問耶和華的猶大王,『至於你所聽見的那些話,以色列的上帝耶和華說, 27 因為你聽到我對這地方及這裡居民的警告,便悔改,在我面前謙卑、撕裂衣服,向我哭泣,我垂聽了你的禱告。這是我耶和華說的。 28 我會讓你平安入土,你不會看到我要降給這地方及這裡居民的一切災難。』」他們便回去稟告王。
約西亞立約順服上帝
29 於是,王召集猶大和耶路撒冷的所有長老, 30 與猶大人和耶路撒冷的居民、祭司和利未人等全體民眾,不論貴賤,一同上到耶和華的殿。王把在耶和華殿中發現的約書念給他們聽。 31 王站在自己的位置上,在耶和華面前立約,要全心全意地跟隨耶和華,遵從祂的一切誡命、法度和律例,履行約書上的規定。 32 他使耶路撒冷和便雅憫的人都遵行這約。於是,耶路撒冷的居民都遵行他們祖先的上帝的約。 33 約西亞除去以色列境內所有的可憎之物,又吩咐所有住在以色列的人都事奉他們的上帝耶和華。約西亞在世時,他們都沒有偏離他們祖先的上帝耶和華。
2 Chronicles 34
The Voice
Amon’s horrible reign makes his burial unimportant. No one knows if his bones are with his ancestors in the kings’ tomb or outside the city walls with his father’s discarded altars and icons. With a reign as destructive as his, it is appropriate that, like his bones, Amon is forgotten.
34 Josiah was 8 years old when he became king, and he reigned 31 years in Jerusalem. 2 He was one of the few great kings of Israel, who determinedly obeyed the Eternal and followed the example of his ancestor David. 3-4 His zeal for the True God of David began in the 8th year of his reign while he was still a child of 16, but he did not begin his reforms of Judah and Jerusalem until he was 20 years old. Then he removed the high places, chopped down the sacrificial altars and incense altars of the Baals, and smashed the carved and molten images of Asherah and other gods. He then took the broken pieces of the icons, crushed them into powder, and sprinkled that powder on the graves of the people who had worshiped them. 5 He even burned the bones of the priests who had served those gods on the cultic altars to completely purge Judah and Jerusalem. 6 He then continued his reforms throughout the region, including Manasseh, Ephraim, Simeon, and Naphtali and their surrounding villages, 7 where he personally smashed the carved images of Asherah and other gods into powder and chopped down the incense altars. Then he returned to Jerusalem.
8 By the 18th year of his reign, Josiah had cleansed the nation and the temple. Now it was time to repair them both by rebuilding the temple. He sent Shaphan (son of Azaliah), Maaseiah (a city official), and Joah (son of Joahaz the recorder) to the temple of the True God, the Eternal, in order to organize repairs there. 9 First, they took the money from the temple coffers and gave it to Hilkiah, the high priest, so he could oversee the funds for the temple repairs. The money had been collected at the temple by the Levite doorkeepers from those remaining in the Northern Kingdom, including Manasseh and Ephraim, and from all those in the Southern Kingdom, including Judah, Benjamin, and the city of Jerusalem. 10 The money went to the Eternal’s temple construction supervisors who then subcontracted the work to tradesmen and craftsmen. 11 Those subcontractors purchased cut stone, timber, and couplings to rebuild the portions of the temple that had become ruined because of the neglect by the kings of Judah. 12 The subcontractors were dependable workers, following the guidance of their supervisors: Jahath and Obadiah (Levites from the clan of Merari), Zechariah and Meshullam (Levites from the clan of Kohath), and the Levite musicians. 13 These supervisors guided everyone on the job, from the subcontractors and foremen to the unskilled laborers, while performing their regular duties of record keepers, officials, and gatekeepers.
14 As Josiah’s three servants were bringing out the money from the Eternal’s treasury, Hilkiah the priest made an unexpected discovery. Deep inside the temple storerooms, long forgotten, was the Eternal’s law book, rules He had given to the Israelites through Moses.
Hilkiah (to Shaphan the scribe): 15 Look at what I have found. This is the Eternal’s law book, which was buried inside the temple.
Hilkiah gave the book to Shaphan, 16 who took it to the king and affirmed that they were proceeding with the temple repairs.
Shaphan (to Josiah): All the repairs you planned for the temple are going well. 17 Your three servants have taken the money from the Eternal’s temple treasury and allocated it to the supervisors and subcontractors. In the midst of temple restoration works, 18 Hilkiah the priest made a discovery. He found this book.
Shaphan then read these laws in the presence of the king.
This is the first time God’s law has been in the palace in generations.
19 When the king heard those words, he realized how far his nation had drifted from God’s path, and he tore his clothes in mourning. 20 He then summoned five of his high-ranking officials: Hilkiah, Ahikam (son of Shaphan), Abdon (son of Micah), Shaphan the scribe, and Asaiah the king’s servant.
Josiah: 21 You must intercede for me and for all those who remain in Israel and Judah. Ask the Lord about these laws which we have just found. The Eternal must be furious with us because our ancestors disobeyed His laws in this book. Soon He will unleash that anger and punish us all.
22 The four men including Hilkiah went straight to Huldah the prophetess in Jerusalem’s Second Quarter because they knew He would speak through her. Huldah was the wife of Shallum (son of Tokhath, son of Hasrah, the keeper of the wardrobe).
Huldah: 23-24 These are the words of the Eternal God of Israel: “Tell Josiah, king of Judah, that I will indeed curse this nation and these people, just as the book says I will, 25 because they have disobeyed Me and made sacrifices to other gods intending to infuriate Me by their actions. The pain and suffering you are about to experience will be unbearable and unending.
26 “But to the king of Judah who sent you to Me, I, the Eternal God of Israel, have noticed your reforms. 27 Because you recognized the True God’s laws, which convicted your nation of their sins, and you humbled yourself and mourned your nation’s actions by tearing your clothing, I have heard you and will have mercy on you. 28 You will die and lie with your ancestors in peace before I unleash My anger on this nation, so your eyes will not witness the great disaster that I am about to bring forth on this place and those dwelling here.”
The four servants gave the king this message, 29 and he immediately summoned all the elders in Judah and Jerusalem. 30 The entire nation (great and small, priest and layman, man and woman) went up to the Eternal’s temple where Josiah read to them the laws from the book of the covenant that was found in the Eternal’s temple. 31-32 There, the king and the entire assembly in Jerusalem, people from Benjamin and Judah, stood and renewed Israel’s covenant with the Eternal, promising to follow His ways, obey His laws with all diligence, and perform the duties of the covenant described in the book. Then all the people in Jerusalem respected their covenant with the True God, the God of their ancestors, 33 and Josiah purged all the lands of Israel of false worship, making certain everyone in Israel served the Eternal God. The people remained faithful to the Eternal God of their ancestors throughout Josiah’s reign.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved.