历代志下 33
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
玛拿西做王行耶和华所恶
33 玛拿西登基的时候年十二岁,在耶路撒冷做王五十五年。 2 他行耶和华眼中看为恶的事,效法耶和华在以色列人面前赶出的外邦人那可憎的事, 3 重新建筑他父希西家所拆毁的丘坛,又为巴力筑坛,做木偶,且敬拜侍奉天上的万象, 4 在耶和华的殿宇中筑坛,耶和华曾指着这殿说:“我的名必永远在耶路撒冷。” 5 他在耶和华殿的两院中为天上的万象筑坛, 6 并在欣嫩子谷使他的儿女经火,又观兆,用法术,行邪术,立交鬼的和行巫术的,多行耶和华眼中看为恶的事,惹动他的怒气, 7 又在神殿内立雕刻的偶像。神曾对大卫和他儿子所罗门说:“我在以色列各支派中所选择的耶路撒冷和这殿,必立我的名直到永远。 8 以色列人若谨守遵行我借摩西所吩咐他们的一切法度、律例、典章,我就不再使他们挪移,离开我所赐给他们列祖之地。” 9 玛拿西引诱犹大和耶路撒冷的居民,以致他们行恶比耶和华在以色列人面前所灭的列国更甚。
因违逆受罚
10 耶和华警戒玛拿西和他的百姓,他们却是不听。 11 所以耶和华使亚述王的将帅来攻击他们,用铙钩钩住玛拿西,用铜链锁住他,带到巴比伦去。
悔罪祈王
12 他在急难的时候,就恳求耶和华他的神,且在他列祖的神面前极其自卑。 13 他祈祷耶和华,耶和华就允准他的祈求,垂听他的祷告,使他归回耶路撒冷,仍坐国位。玛拿西这才知道唯独耶和华是神。 14 此后,玛拿西在大卫城外,从谷内基训西边直到鱼门口,建筑城墙,环绕俄斐勒,这墙筑得甚高;又在犹大各坚固城内设立勇敢的军长。 15 并除掉外邦人的神像与耶和华殿中的偶像,又将他在耶和华殿的山上和耶路撒冷所筑的各坛都拆毁,抛在城外。 16 重修耶和华的祭坛,在坛上献平安祭、感谢祭,吩咐犹大人侍奉耶和华以色列的神。 17 百姓却仍在丘坛上献祭,只献给耶和华他们的神。
玛拿西卒
18 玛拿西其余的事和祷告他神的话,并先见奉耶和华以色列神的名警戒他的言语,都写在《以色列诸王记》上。 19 他的祷告与神怎样应允他,他未自卑以前的罪愆、过犯,并在何处建筑丘坛,设立亚舍拉和雕刻的偶像,都写在何赛的书上。 20 玛拿西与他列祖同睡,葬在自己的宫院里。他儿子亚们接续他做王。
亚们做王
21 亚们登基的时候年二十二岁,在耶路撒冷做王二年。 22 他行耶和华眼中看为恶的事,效法他父玛拿西所行的,祭祀、侍奉他父玛拿西所雕刻的偶像, 23 不在耶和华面前像他父玛拿西自卑。这亚们所犯的罪越犯越大。 24 他的臣仆背叛,在宫里杀了他。 25 但国民杀了那些背叛亚们王的人,立他儿子约西亚接续他做王。
2 Chronicles 33
GOD’S WORD Translation
King Manasseh of Judah(A)
33 Manasseh was 12 years old when he began to rule, and he ruled for 55 years in Jerusalem.
2 He did what the Lord considered evil by copying the disgusting things done by the nations that the Lord had forced out of the Israelites’ way. 3 He rebuilt the illegal places of worship that his father Hezekiah had torn down. He set up altars dedicated to other gods—the Baals—and made a pole dedicated to the goddess Asherah as King Ahab of Israel had done. Manasseh, like Ahab, worshiped and served the entire army of heaven. 4 He built altars in the Lord’s temple, where the Lord had said, “My name will be in Jerusalem forever.” 5 In the two courtyards of the Lord’s temple, he built altars for the entire army of heaven. 6 He burned his son as a sacrifice in the valley of Ben Hinnom, consulted fortunetellers, cast evil spells, practiced witchcraft, and appointed ⌞royal⌟ mediums and psychics. He did many things that made the Lord furious. 7 Manasseh had a carved idol made. Then he set it up in God’s temple, where God had said to David and his son Solomon, “I have chosen this temple and Jerusalem from all the tribes of Israel. I will put my name here forever. 8 I will never again remove Israel from the land that I set aside for their ancestors if they will obey all the commands, all the teachings, the ordinances, and the regulations ⌞I gave⌟ through Moses.” 9 Manasseh misled Judah and the inhabitants of Jerusalem so that they did more evil things than the nations that the Lord had destroyed when the Israelites arrived in the land.
10 When the Lord spoke to Manasseh and his people, they wouldn’t even pay attention. 11 So the Lord made the army commanders of the king of Assyria invade Judah. They took Manasseh captive, put a hook in his nose, put him in bronze shackles, and brought him to Babylon.
12 When he experienced this distress, he begged the Lord his God to be kind and humbled himself in front of the God of his ancestors. 13 He prayed to the Lord, and the Lord accepted his prayer and listened to his request. The Lord brought him back to his kingdom in Jerusalem. Then Manasseh knew that the Lord is God.
14 After this, Manasseh rebuilt the outer wall of the City of David from west of Gihon Spring in the valley to the entrance of Fish Gate. He made the wall go around the Ophel, and he built it very high. He put army commanders in every fortified city in Judah.
15 Manasseh got rid of the foreign gods and the idol in the Lord’s temple. He got rid of the altars he had built in the temple on the Lord’s mountain and in Jerusalem. 16 He built the Lord’s altar and sacrificed fellowship offerings and thank offerings on it. And he told Judah to serve the Lord God of Israel. 17 The people continued to sacrifice at the illegal places of worship, but they sacrificed only to the Lord their God.
18 Everything else about Manasseh—including his prayer to his God and the words that the seers [a] spoke to him in the name of the Lord God of Israel—are in the records of the kings of Israel. 19 His prayer and how God accepted it are written in the records of Hozai. The things he did before he humbled himself are also written there. This includes all his sins and unfaithfulness and the places where he built illegal worship sites and set up idols and poles dedicated to the goddess Asherah.
20 Manasseh lay down in death with his ancestors. They buried him in his own palace. His son Amon succeeded him as king.
King Amon of Judah(B)
21 Amon was 22 years old when he began to rule, and he ruled for 2 years in Jerusalem. 22 He did what the Lord considered evil, as his father Manasseh had done. Amon sacrificed to all the idols his father Manasseh had made, and he worshiped them. 23 He didn’t humble himself in front of the Lord as his father Manasseh had humbled himself. Instead, Amon continued to sin.
24 His officials plotted against him and killed him in his palace. 25 Then the people of the land killed everyone who had plotted against King Amon. They made his son Josiah king in his place.
Footnotes
- 33:18 Seers are prophets.
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.