历代志下 33
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
犹大王玛拿西
33 玛拿西十二岁登基,在耶路撒冷执政五十五年。 2 他做耶和华视为恶的事,效法耶和华在以色列人面前赶走的外族人的可憎行径。 3 他重建他父亲希西迦拆毁的丘坛,为巴力筑造祭坛,制造亚舍拉神像,并祭拜和供奉天上的万象。 4 耶和华曾指着祂的殿说:“我的名必永远在耶路撒冷。”他却在耶和华的殿内建造异教的祭坛。 5 他在耶和华殿的两个院子里建造祭拜天上万象的祭坛。 6 他还在欣嫩子谷把自己的儿子烧死,献作祭物。他行巫术、占卜、观兆,求问灵媒和巫师。他做了许多耶和华视为恶的事,惹耶和华发怒。 7 他雕刻偶像,放在上帝的殿中。关于这殿,上帝曾经对大卫和他儿子所罗门说:“我从以色列众支派中选择了这殿和耶路撒冷,我的名要在这里永远受尊崇。 8 只要以色列人谨遵我借着摩西颁给他们的一切法度、律例和典章,我就不再把他们从我赐给他们祖先的土地上赶走。” 9 玛拿西诱使犹大人和耶路撒冷的居民作恶,比耶和华在以色列人面前所毁灭的各族更严重。
玛拿西悔改
10 耶和华警告玛拿西和他的百姓,他们却不肯听从。 11 所以,耶和华就差遣亚述王的将领来攻击他们,他们捉住玛拿西,用钩子钩着他,用铜链锁着他押往巴比伦。 12 在困苦中,玛拿西祈求他的上帝耶和华的帮助,并且在他祖先的上帝面前极其谦卑。 13 耶和华应允他的祷告,垂听他的恳求,使他返回耶路撒冷继续做王。玛拿西这才明白耶和华是上帝。
14 这事以后,玛拿西重建大卫城的外墙,从谷中基训泉的西边直到鱼门口,环绕俄斐勒,筑高城墙。他又派将领驻扎犹大各坚城。 15 玛拿西将偶像和外族人的神像从耶和华的殿中除去,又把他在圣殿山和耶路撒冷筑造的一切祭坛全部拆掉,扔在城外。 16 他重建耶和华的祭坛,在上面献平安祭和感恩祭,又吩咐犹大人事奉以色列的上帝耶和华。 17 然而,众人仍然在丘坛献祭,只是献给他们的上帝耶和华。
玛拿西逝世
18 玛拿西其他的事、他向上帝的祷告以及先见奉以色列的上帝耶和华的名对他说的话,都记在以色列的列王史上。 19 他的祷告,上帝的答复,他在谦卑下来之前的罪恶和不忠,他在哪里修筑丘坛以及设立亚舍拉神像和其他偶像的事,都记在《先知书》[a]上。 20 玛拿西与祖先同眠后,葬在宫内,他儿子亚们继位。
亚们做犹大王
21 亚们二十二岁登基,在耶路撒冷执政两年。 22 亚们效法他父亲玛拿西,做耶和华视为恶的事。他祭拜和供奉他父亲玛拿西制造的一切偶像。 23 可是,亚们没有像他父亲玛拿西一样在耶和华面前谦卑下来。相反,他犯的罪日益增加。 24 他的臣仆谋反,在王宫里杀了他。 25 民众杀死那些背叛亚们王的人,立他儿子约西亚为王。
Footnotes
- 33:19 《先知书》或译《何赛的书》。
2 Chronicles 33
English Standard Version
Manasseh Reigns in Judah
33 (A)Manasseh was twelve years old when he began to reign, and he reigned fifty-five years in Jerusalem. 2 And he did what was evil in the sight of the Lord, according to (B)the abominations of the nations whom the Lord drove out before the people of Israel. 3 For he rebuilt the high places (C)that his father Hezekiah had broken down, and he erected altars to the Baals, and made (D)Asheroth, and worshiped all the host of heaven and served them. 4 And he built altars in the house of the Lord, of which the Lord had said, (E)“In Jerusalem shall my name be forever.” 5 And he built altars for all the host of heaven in (F)the two courts of the house of the Lord. 6 (G)And he burned his sons as an offering (H)in the Valley of the Son of Hinnom, and (I)used fortune-telling and omens and sorcery, and dealt with (J)mediums and with necromancers. He did much evil in the sight of the Lord, provoking him to anger. 7 And (K)the carved image of the idol that he had made he set in the house of God, of which God said to David and to Solomon his son, “In this house, and in Jerusalem, which I have chosen out of all the tribes of Israel, (L)I will put my name forever, 8 and I will no more remove the foot of Israel from the land (M)that I appointed for your fathers, if only they will be careful to do all that I have commanded them, all the law, the statutes, and the rules given through Moses.” 9 Manasseh led Judah and the inhabitants of Jerusalem astray, to do more evil than the nations whom the Lord destroyed before the people of Israel.
Manasseh's Repentance
10 The Lord spoke to Manasseh and to his people, but they paid no attention. 11 (N)Therefore the Lord brought upon them the commanders of the army of the king of Assyria, who captured Manasseh with hooks and (O)bound him with chains of bronze and brought him to Babylon. 12 And when he was in distress, he entreated the favor of the Lord his God (P)and humbled himself greatly before the God of his fathers. 13 He prayed to him, and (Q)God was moved by his entreaty and heard his plea and brought him again to Jerusalem into his kingdom. (R)Then Manasseh knew that the Lord was God.
14 Afterward he built an outer wall for the city of David west of (S)Gihon, in the valley, and for the entrance into (T)the Fish Gate, and carried it around (U)Ophel, and raised it to a very great height. He also put commanders of the army in all the fortified cities in Judah. 15 And (V)he took away the foreign gods and the idol from the house of the Lord, and all the altars that he had built on the mountain of the house of the Lord and in Jerusalem, and he threw them outside of the city. 16 He also restored the altar of the Lord and offered on it sacrifices of peace offerings and of thanksgiving, and he commanded Judah to serve the Lord, the God of Israel. 17 (W)Nevertheless, the people still sacrificed at the high places, but only to the Lord their God.
18 Now the rest of the acts of Manasseh, and (X)his prayer to his God, and the words of (Y)the seers who spoke to him in the name of the Lord, the God of Israel, behold, they are in the (Z)Chronicles of the Kings of Israel. 19 And his prayer, and how (AA)God was moved by his entreaty, and all his sin and his faithlessness, and the sites (AB)on which he built high places and set up the (AC)Asherim and the images, before (AD)he humbled himself, behold, they are written in the Chronicles of the Seers.[a] 20 So Manasseh slept with his fathers, and they buried him in his house, and Amon his son reigned in his place.
Amon's Reign and Death
21 (AE)Amon was twenty-two years old when he began to reign, and he reigned two years in Jerusalem. 22 And he did what was evil in the sight of the Lord, as Manasseh his father had done. Amon sacrificed to all the images (AF)that Manasseh his father had made, and served them. 23 And he did not humble himself before the Lord, (AG)as Manasseh his father had humbled himself, but this Amon incurred guilt more and more. 24 And his servants conspired against him and put him to death in his house. 25 But the people of the land struck down all those who had conspired against King Amon. And the people of the land made Josiah his son king in his place.
Footnotes
- 2 Chronicles 33:19 One Hebrew manuscript, Septuagint; most Hebrew manuscripts of Hozai
2 Chronicles 33
New International Version
Manasseh King of Judah(A)(B)
33 Manasseh(C) was twelve years old when he became king, and he reigned in Jerusalem fifty-five years. 2 He did evil in the eyes of the Lord,(D) following the detestable(E) practices of the nations the Lord had driven out before the Israelites. 3 He rebuilt the high places his father Hezekiah had demolished; he also erected altars to the Baals and made Asherah poles.(F) He bowed down(G) to all the starry hosts and worshiped them. 4 He built altars in the temple of the Lord, of which the Lord had said, “My Name(H) will remain in Jerusalem forever.” 5 In both courts of the temple of the Lord,(I) he built altars to all the starry hosts. 6 He sacrificed his children(J) in the fire in the Valley of Ben Hinnom, practiced divination and witchcraft, sought omens, and consulted mediums(K) and spiritists.(L) He did much evil in the eyes of the Lord, arousing his anger.
7 He took the image he had made and put it in God’s temple,(M) of which God had said to David and to his son Solomon, “In this temple and in Jerusalem, which I have chosen out of all the tribes of Israel, I will put my Name forever. 8 I will not again make the feet of the Israelites leave the land(N) I assigned to your ancestors, if only they will be careful to do everything I commanded them concerning all the laws, decrees and regulations given through Moses.” 9 But Manasseh led Judah and the people of Jerusalem astray, so that they did more evil than the nations the Lord had destroyed before the Israelites.(O)
10 The Lord spoke to Manasseh and his people, but they paid no attention. 11 So the Lord brought against them the army commanders of the king of Assyria, who took Manasseh prisoner,(P) put a hook(Q) in his nose, bound him with bronze shackles(R) and took him to Babylon. 12 In his distress he sought the favor of the Lord his God and humbled(S) himself greatly before the God of his ancestors. 13 And when he prayed to him, the Lord was moved by his entreaty and listened to his plea; so he brought him back to Jerusalem and to his kingdom. Then Manasseh knew that the Lord is God.
14 Afterward he rebuilt the outer wall of the City of David, west of the Gihon(T) spring in the valley, as far as the entrance of the Fish Gate(U) and encircling the hill of Ophel;(V) he also made it much higher. He stationed military commanders in all the fortified cities in Judah.
15 He got rid of the foreign gods and removed(W) the image from the temple of the Lord, as well as all the altars he had built on the temple hill and in Jerusalem; and he threw them out of the city. 16 Then he restored the altar of the Lord and sacrificed fellowship offerings and thank offerings(X) on it, and told Judah to serve the Lord, the God of Israel. 17 The people, however, continued to sacrifice at the high places, but only to the Lord their God.
18 The other events of Manasseh’s reign, including his prayer to his God and the words the seers spoke to him in the name of the Lord, the God of Israel, are written in the annals of the kings of Israel.[a] 19 His prayer and how God was moved by his entreaty, as well as all his sins and unfaithfulness, and the sites where he built high places and set up Asherah poles and idols before he humbled(Y) himself—all these are written in the records of the seers.[b](Z) 20 Manasseh rested with his ancestors and was buried(AA) in his palace. And Amon his son succeeded him as king.
Amon King of Judah(AB)
21 Amon(AC) was twenty-two years old when he became king, and he reigned in Jerusalem two years. 22 He did evil in the eyes of the Lord, as his father Manasseh had done. Amon worshiped and offered sacrifices to all the idols Manasseh had made. 23 But unlike his father Manasseh, he did not humble(AD) himself before the Lord; Amon increased his guilt.
24 Amon’s officials conspired against him and assassinated him in his palace. 25 Then the people(AE) of the land killed all who had plotted against King Amon, and they made Josiah his son king in his place.
Footnotes
- 2 Chronicles 33:18 That is, Judah, as frequently in 2 Chronicles
- 2 Chronicles 33:19 One Hebrew manuscript and Septuagint; most Hebrew manuscripts of Hozai
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.