历代志下 32
Chinese New Version (Simplified)
亚述王攻打犹大(A)
32 在希西家行了这些忠诚的事以后,亚述王西拿基立入侵犹大,围困犹大的设防城,企图攻陷占领。 2 希西家见西拿基立有意攻打耶路撒冷, 3 就与众领袖和众勇士商议,要把城外各道水泉堵塞,他们都赞同。 4 于是有一大班人集合起来,堵塞了一切泉源和流通那地的溪流,他们说:“为甚么要让亚述王得着充沛的水源呢?” 5 希西家发愤图强,重建所有拆毁了的城墙,墙上筑起城楼,又建造一道外墙,并且巩固大卫城内的米罗,又制造了很多兵器和盾牌。 6 他又委派军长统管众民,集合他们到城门的广场那里去见他;他鼓励他们说: 7 “你们要坚强勇敢,不要因亚述王和他统领的大军惧怕惊慌;因为和我们同在的,比和他们同在的更多。 8 和他们同在的,不过是人血肉的手臂;和我们同在的,却是耶和华我们的 神,他必帮助我们,为我们作战。”众民因犹大王希西家的话都得着鼓励了。
劝降的话(B)
9 随后,亚述王西拿基立和他统领的全军攻打拉吉的时候,就差派他的臣仆到耶路撒冷来见犹大王希西家和所有在耶路撒冷的犹大人,说: 10 “亚述王西拿基立这样说:‘你们现在还在耶路撒冷受困,你们可倚靠甚么呢? 11 希西家曾对你们说:耶和华我们的 神必拯救我们脱离亚述王的手。他不是迷惑你们,使你们因饥渴而死吗? 12 这希西家不是曾经把耶和华的邱坛和祭坛除去,吩咐犹大和耶路撒冷的人说:你们要在一个坛前敬拜,要在它上面烧香吗? 13 我和我列祖向各地的民族所行的,你们不知道吗?各地列国的神能拯救他们的国脱离我的手吗? 14 我列祖消灭的那些国的众神,有哪一个能拯救自己的子民脱离我的手呢?难道你们的 神能拯救你们脱离我的手吗? 15 所以,你们现在不要让希西家这样欺骗、迷惑你们;你们也不要信他;因为无论哪一邦哪一国的神,都不能拯救自己的子民脱离我的手和我列祖的手,你们的神不是更不能拯救你们脱离我的手吗?’”
16 西拿基立的臣仆还说了别的话毁谤耶和华 神和他的仆人希西家。 17 西拿基立又写信来辱骂耶和华以色列的 神,讥诮他说:“各地列国的神没有拯救它们的子民脱离我的手,希西家的神也照样不能拯救他的子民脱离我的手。” 18 亚述王的臣仆用犹大语,向城墙上的耶路撒冷人民大声呼叫,要惊吓他们,使他们慌乱,好攻取那城。 19 他们论到耶路撒冷的 神,就好象世上万民的神一样,把他当作是人手所做的。
神惩罚亚述王(C)
20 希西家王和亚摩斯的儿子以赛亚先知为了这事祷告,向天呼求。 21 耶和华就差派一位使者,进入亚述王的军营中,把所有英勇的战士、官长和将帅,尽都消灭了。亚述王满面羞愧返回本国去了。他进入自己的神庙的时候,他亲生的儿子在那里用刀把他杀了。 22 这样,耶和华拯救了希西家和耶路撒冷的居民,脱离了亚述王西拿基立的手,和其他仇敌的手,又使他们四境平安。 23 有很多人把供物带到耶路撒冷献给耶和华,又把很多宝物送给犹大王希西家;从此,希西家受到各国的尊重。
希西家病危与康复(D)
24 那时,希西家患病垂危,就祷告耶和华;耶和华应允了他,又赐他一个征兆。 25 希西家却没有照着他蒙受的恩惠报答耶和华;因为他心高气傲,所以耶和华的忿怒临到他,以及犹大和耶路撒冷的人身上。 26 但希西家因为自己心高气傲而谦卑下来,他和耶路撒冷的居民都谦卑下来,因此耶和华的忿怒,在希西家在世的日子,没有临到他们身上。
希西家之财富与尊荣(参(E)
27 希西家的财富甚多,尊荣极大;他为自己建造库房,收藏金银、宝石、香料、盾牌和各样的珍宝; 28 又建造仓库,收藏五谷、新酒和油;又为各类牲畜盖棚栏、羊圈。 29 他又为自己建造城镇,并且拥有大批牛羊牲口,因为 神赐给他极多的财物。 30 这希西家堵塞了基训泉上游的水,引水直下,流到大卫城的西边。希西家所行的一切事,尽都亨通。 31 唯有巴比伦王的使者奉派来见希西家,询问犹大地发生的奇事的时候, 神就离开了他,为要试验他,好知道他心中的一切。
希西家逝世(F)
32 希西家其余的事迹和他的善行,都记在亚摩斯的儿子以赛亚先知的异象书上,以及犹大和以色列诸王记上。 33 希西家和他的列祖同睡,埋葬在大卫子孙墓地的高层;他死的时候,犹大众人和耶路撒冷的居民都向他致敬。他的儿子玛拿西接续他作王。
Divrey Hayamim Bais 32
Orthodox Jewish Bible
32 After these things, and haemes thereof, Sancheriv (Sennacherib) Melech Assyria came, and invaded Yehudah, and laid siege against the fortified cities, and thought to conquer them for himself.
2 And when Chizkiyahu saw that Sancheriv was come, and that he was purposed to make milchamah against Yerushalayim,
3 He took counsel with his sarim and his gibborim to cover over the waters of the springs [Spring of Gihon] which were outside the Ir; and they did support him.
4 So there was gathered Am Rav together, who covered the springs, and the wadi that flowed through the midst of HaAretz, saying, Why should the melachim of Assyria come, and find mayim rabbim?
5 Also he strengthened himself, and repaired all the chomah that was broken down, and raised it on the migdalot, and another chomah outside of it, and repaired Millo [terraces] in Ir Dovid, and made weapons and shields in abundance.
6 And he appointed sarim milchamot over HaAm, and gathered them together before him in the rechov of the Sha’ar HaIr, and spoke encouragingly to them, saying,
7 Chizku (be strong) and courageous, be not afraid nor dismayed because of the melech Assyria, nor because of all the vast army that is with him, for there be more with us than with him.
8 With him is zero’a basar, but with us is Hashem Eloheinu to help us, and to fight milchamoteinu (our battles). And HaAm took heart upon the words of Chizkiyahu Melech Yehudah.
9 After this did Sancheriv melech Assyria send his avadim to Yerushalayim, (but he himself laid siege against Lachish, with all his forces with him,) unto Chizkiyah Melech Yehudah, and unto kol Yehudah that were in Yerushalayim, saying,
10 Thus saith Sancheriv melech Assyria, Whereon do ye base confidence, that ye abide in the siege in Yerushalayim?
11 Doth not Chizkiyahu mislead you to give over yourselves to die by ra’av and by tzama, saying, Hashem Eloheinu shall deliver us out of the yad Melech Assyria?
12 Is not this the same Chizkiyah that has removed His high places and His mizbechot, and commanded Yehudah and Yerushalayim, saying, Ye shall worship before Mizbe’ach echad, and burn ketoret upon it?
13 Know ye not what I and avotai have done unto all the people of other lands? Were the elohei goyei ha’aratzot able to deliver their land out of mine yad?
14 Who was there among kol elohei haGoyim that avotai utterly destroyed, that could save his people out of mine yad, that Eloheichem should be able to save you out of mine yad?
15 Now therefore let not Chizkiyahu deceive you, nor mislead you on this manner, neither yet believe him, for no g-d of any goy or mamlachah was able to deliver his people out of mine yad, and out of the yad of avotai. How much less shall Eloheichem deliver you out of mine yad?
16 And his avadim spoke yet more against Hashem HaElohim, and against His eved Chizkiyahu.
17 He wrote also sefarim to blaspheme Hashem Elohei Yisroel, and to speak against Him, saying, As the elohei goyei ha’aratzot have not saved their people out of mine yad, so shall not the Elohei Chizkiyahu save his people out of mine yad.
18 Then they cried with a kol gadol in the language of the Yehudim unto the Am Yerushalayim that were on the chomah, to frighten them, and to terrorize them, that they might capture the Ir.
19 And they spoke against the Elohei Yerushalayim, as against the g-ds of the peoples of the land, which were the work of the hands of ha’adam.
20 And for this cause Chizkiyahu HaMelech, and Yeshayah ben Amoz, HaNavi, davened and cried out to Shomayim.
21 And Hashem sent a malach, which destroyed all the fighting gibborim, and the nagid and sar in the machaneh of the melech Assyria. So he withdrew in boshet panim (shamefaced disgrace) to his own land. And when he was entered the bais elohav, they that came forth of his own loins [i.e., his sons] cut him down there with the cherev.
22 Thus Hashem saved Chizkiyahu and the inhabitants of Yerushalayim from the yad Sancheriv Melech Ashur, and from the yad of all other, and guided them on every side.
23 And many brought minchah unto Hashem to Yerushalayim, and migdanot (expensive gifts) to Chizkiyahu Melech Yehudah, so that he was magnified in the sight of Kol HaGoyim from thenceforth.
24 In those yamim Chizkiyah became ill, to the point of mot, and davened unto Hashem, and He answered him, and He gave him a mofet [see 2Kgs 20:1-11].
25 But Chizkiyahu did not render back according to the benefit done unto him; for his lev was lifted up in pride; therefore there was ketzef (wrath) upon him, and upon Yehudah and Yerushalayim.
26 Notwithstanding Chizkiyahu humbled himself for the pride of his lev, both he and the inhabitants of Yerushalayim, so that the ketzef Hashem came not upon them in the days of Chizkiyah.
27 And Chizkiyahu had exceeding much osher and kavod, and he made himself otzarot for kesef, and for zahav, and for precious stones, and for spices, and for moginim, and for all manner of valuable things;
28 Silos also for the increase of dagan, and tirosh and yitzhar (pure olive oil); and stalls for the livestock, and pens for all the sheep.
29 Moreover he built him towns, and possessions of tzon and bakar in abundance, for Elohim had given him wealth very much.
30 This same Chizkiyahu also covered over the upper source of the Gichon Spring and tunneled it straight down to the west side of Ir Dovid. Chizkiyahu prospered in all his works.
31 Howbeit in the business of the ambassadors of the sarim of Babylon, who sent unto him to inquire of the mofet that was done in HaAretz, HaElohim left him, to test him, that He might know all that was in his lev.
32 Now the rest of the acts of Chizkiyahu, and his acts of chesed, hinei, they are written in the Chazon Yeshayahu ben Amoz HaNavi, and in the Sefer Melachim of Yehudah and Yisroel.
33 And Chizkiyahu slept with Avotav, and they buried him on the ascent in kivrei Bnei Dovid; and all Yehudah and the inhabitants of Yerushalayim did him kavod at his mot. And Menasheh bno reigned in his place.
2 Chronicles 32
Holman Christian Standard Bible
Sennacherib’s Invasion
32 After these faithful deeds, Sennacherib king of Assyria came and entered Judah. He laid siege to the fortified cities and intended[a] to break into them.(A) 2 Hezekiah saw that Sennacherib had come and that he planned[b] war on Jerusalem, 3 so he consulted with his officials and his warriors about stopping up the waters of the springs that were outside the city, and they helped him. 4 Many people gathered and stopped up all the springs(B) and the stream that flowed through the land;(C) they said, “Why should the kings of Assyria come and find plenty of water?” 5 Then Hezekiah strengthened his position by rebuilding the entire broken-down wall(D) and heightening the towers and the other outside wall.(E) He repaired the supporting terraces(F) of the city of David, and made an abundance of weapons and shields.
6 He set military commanders over the people and gathered the people in the square of the city gate. Then he encouraged them,[c](G) saying, 7 “Be strong and courageous!(H) Don’t be afraid or discouraged before the king of Assyria or before the large army that is with him, for there are more with us than with him.(I) 8 He has only human strength,[d] but we have Yahweh our God to help us and to fight our battles.”(J) So the people relied on the words of King Hezekiah of Judah.
Sennacherib’s Servant’s Speech
9 After this,(K) while Sennacherib king of Assyria with all his armed forces besieged[e] Lachish, he sent his servants to Jerusalem against King Hezekiah of Judah and against all those of Judah who were in Jerusalem, saying, 10 “This is what King Sennacherib of Assyria says: ‘What are you relying on that you remain in Jerusalem under siege? 11 Isn’t Hezekiah misleading you to give you over to death by famine and thirst when he says, “Yahweh our God will deliver us from the power of the king of Assyria”? 12 Didn’t Hezekiah himself remove His high places and His altars(L) and say to Judah and Jerusalem, “You must worship before one altar, and you must burn incense on it”?
13 “‘Don’t you know(M) what I and my fathers have done to all the peoples of the lands? Have any of the national gods of the lands been able to deliver their land from my power? 14 Who among all the gods of these nations that my predecessors completely destroyed was able to deliver his people from my power, that your God should be able to do the same for you?(N) 15 So now,(O) don’t let Hezekiah deceive you, and don’t let him mislead you like this. Don’t believe him, for no god of any nation or kingdom has been able to deliver his people from my power or the power of my fathers. How much less will your God deliver you from my power!’”
16 His servants said more against the Lord God and against His servant Hezekiah. 17 He also wrote letters to mock Yahweh, the God of Israel, saying against Him:
Just like the national gods of the lands that did not deliver their people from my power, so Hezekiah’s God will not deliver His people from my power.(P)
18 Then they called out loudly in Hebrew[f] to the people of Jerusalem, who were on the wall, to frighten and discourage them in order that he might capture the city. 19 They spoke against the God of Jerusalem like they had spoken against the gods of the peoples of the earth, which were made by human hands.
Deliverance from Sennacherib
20 King Hezekiah and the prophet Isaiah son of Amoz prayed about this and cried out to heaven,(Q) 21 and the Lord sent an angel who annihilated every brave warrior, leader, and commander in the camp of the king of Assyria. So the king of Assyria returned in disgrace to his land. He went to the temple of his god, and there some of his own children struck him down with the sword.(R)
22 So the Lord saved Hezekiah and the inhabitants of Jerusalem from the power of King Sennacherib of Assyria and from the power of all others. He gave them rest[g](S) on every side. 23 Many were bringing an offering to the Lord to Jerusalem and valuable gifts to King Hezekiah of Judah, and he was exalted in the eyes of all the nations after that.(T)
Hezekiah’s Illness and Pride
24 In those days Hezekiah became sick to the point of death, so he prayed to the Lord, and He spoke to him and gave him a miraculous sign.(U) 25 However, because his heart was proud,(V) Hezekiah didn’t respond according to the benefit that had come to him. So there was wrath on him, Judah, and Jerusalem.(W) 26 Then Hezekiah humbled himself for the pride of his heart—he and the inhabitants of Jerusalem—so the Lord’s wrath didn’t come(X) on them during Hezekiah’s lifetime.(Y)
Hezekiah’s Wealth and Works
27 Hezekiah had abundant riches and glory, and he made himself treasuries for silver, gold, precious stones, spices, shields, and every desirable item. 28 He made warehouses for the harvest of grain, new wine, and oil, and stalls for all kinds of cattle, and pens for flocks. 29 He made cities for himself, and he acquired herds of sheep and cattle in abundance, for God gave him abundant possessions.
30 This same Hezekiah blocked the outlet of the water of the Upper Gihon(Z) and channeled it smoothly downward and westward to the city of David.(AA) Hezekiah succeeded in everything he did. 31 When the ambassadors of Babylon’s rulers(AB) were sent[h] to him to inquire about the miraculous sign(AC) that happened in the land, God left him to test him and discover what was in his heart.(AD)
Hezekiah’s Death
32 As for the rest of the events(AE) of Hezekiah’s reign and his deeds of faithful love, note that they are written in the Visions of the Prophet Isaiah son of Amoz,(AF) and in the Book of the Kings of Judah and Israel.(AG) 33 Hezekiah rested with his fathers and was buried on the ascent to the tombs of David’s descendants. All Judah and the inhabitants of Jerusalem paid him honor at his death. His son Manasseh became king in his place.
Footnotes
- 2 Chronicles 32:1 Lit said to himself
- 2 Chronicles 32:2 Lit that his face was for
- 2 Chronicles 32:6 Lit he spoke to their hearts
- 2 Chronicles 32:8 Lit With him an arm of flesh
- 2 Chronicles 32:9 Lit with his dominion was against
- 2 Chronicles 32:18 Lit Judahite
- 2 Chronicles 32:22 Lit He led them; Ps 23:2
- 2 Chronicles 32:31 LXX, Tg, Vg; MT reads of Babylon sent
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International
Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.