历代志下 32
Chinese New Version (Traditional)
亞述王攻打猶大(A)
32 在希西家行了這些忠誠的事以後,亞述王西拿基立入侵猶大,圍困猶大的設防城,企圖攻陷佔領。 2 希西家見西拿基立有意攻打耶路撒冷, 3 就與眾領袖和眾勇士商議,要把城外各道水泉堵塞,他們都贊同。 4 於是有一大班人集合起來,堵塞了一切泉源和流通那地的溪流,他們說:“為甚麼要讓亞述王得著充沛的水源呢?” 5 希西家發憤圖強,重建所有拆毀了的城牆,牆上築起城樓,又建造一道外牆,並且鞏固大衛城內的米羅,又製造了很多兵器和盾牌。 6 他又委派軍長統管眾民,集合他們到城門的廣場那裡去見他;他鼓勵他們說: 7 “你們要堅強勇敢,不要因亞述王和他統領的大軍懼怕驚慌;因為和我們同在的,比和他們同在的更多。 8 和他們同在的,不過是人血肉的手臂;和我們同在的,卻是耶和華我們的 神,他必幫助我們,為我們作戰。”眾民因猶大王希西家的話都得著鼓勵了。
勸降的話(B)
9 隨後,亞述王西拿基立和他統領的全軍攻打拉吉的時候,就差派他的臣僕到耶路撒冷來見猶大王希西家和所有在耶路撒冷的猶大人,說: 10 “亞述王西拿基立這樣說:‘你們現在還在耶路撒冷受困,你們可倚靠甚麼呢? 11 希西家曾對你們說:耶和華我們的 神必拯救我們脫離亞述王的手。他不是迷惑你們,使你們因飢渴而死嗎? 12 這希西家不是曾經把耶和華的邱壇和祭壇除去,吩咐猶大和耶路撒冷的人說:你們要在一個壇前敬拜,要在它上面燒香嗎? 13 我和我列祖向各地的民族所行的,你們不知道嗎?各地列國的神能拯救他們的國脫離我的手嗎? 14 我列祖消滅的那些國的眾神,有哪一個能拯救自己的子民脫離我的手呢?難道你們的 神能拯救你們脫離我的手嗎? 15 所以,你們現在不要讓希西家這樣欺騙、迷惑你們;你們也不要信他;因為無論哪一邦哪一國的神,都不能拯救自己的子民脫離我的手和我列祖的手,你們的神不是更不能拯救你們脫離我的手嗎?’”
16 西拿基立的臣僕還說了別的話毀謗耶和華 神和他的僕人希西家。 17 西拿基立又寫信來辱罵耶和華以色列的 神,譏誚他說:“各地列國的神沒有拯救它們的子民脫離我的手,希西家的神也照樣不能拯救他的子民脫離我的手。” 18 亞述王的臣僕用猶大語,向城牆上的耶路撒冷人民大聲呼叫,要驚嚇他們,使他們慌亂,好攻取那城。 19 他們論到耶路撒冷的 神,就好像世上萬民的神一樣,把他當作是人手所做的。
神懲罰亞述王(C)
20 希西家王和亞摩斯的兒子以賽亞先知為了這事禱告,向天呼求。 21 耶和華就差派一位使者,進入亞述王的軍營中,把所有英勇的戰士、官長和將帥,盡都消滅了。亞述王滿面羞愧返回本國去了。他進入自己的神廟的時候,他親生的兒子在那裡用刀把他殺了。 22 這樣,耶和華拯救了希西家和耶路撒冷的居民,脫離了亞述王西拿基立的手,和其他仇敵的手,又使他們四境平安。 23 有很多人把供物帶到耶路撒冷獻給耶和華,又把很多寶物送給猶大王希西家;從此,希西家受到各國的尊重。
希西家病危與康復(D)
24 那時,希西家患病垂危,就禱告耶和華;耶和華應允了他,又賜他一個徵兆。 25 希西家卻沒有照著他蒙受的恩惠報答耶和華;因為他心高氣傲,所以耶和華的忿怒臨到他,以及猶大和耶路撒冷的人身上。 26 但希西家因為自己心高氣傲而謙卑下來,他和耶路撒冷的居民都謙卑下來,因此耶和華的忿怒,在希西家在世的日子,沒有臨到他們身上。
希西家之財富與尊榮(參(E)
27 希西家的財富甚多,尊榮極大;他為自己建造庫房,收藏金銀、寶石、香料、盾牌和各樣的珍寶; 28 又建造倉庫,收藏五穀、新酒和油;又為各類牲畜蓋棚欄、羊圈。 29 他又為自己建造城鎮,並且擁有大批牛羊牲口,因為 神賜給他極多的財物。 30 這希西家堵塞了基訓泉上游的水,引水直下,流到大衛城的西邊。希西家所行的一切事,盡都亨通。 31 唯有巴比倫王的使者奉派來見希西家,詢問猶大地發生的奇事的時候, 神就離開了他,為要試驗他,好知道他心中的一切。
希西家逝世(F)
32 希西家其餘的事蹟和他的善行,都記在亞摩斯的兒子以賽亞先知的異象書上,以及猶大和以色列諸王記上。 33 希西家和他的列祖同睡,埋葬在大衛子孫墓地的高層;他死的時候,猶大眾人和耶路撒冷的居民都向他致敬。他的兒子瑪拿西接續他作王。
Divrey Hayamim Bais 32
Orthodox Jewish Bible
32 After these things, and haemes thereof, Sancheriv (Sennacherib) Melech Assyria came, and invaded Yehudah, and laid siege against the fortified cities, and thought to conquer them for himself.
2 And when Chizkiyahu saw that Sancheriv was come, and that he was purposed to make milchamah against Yerushalayim,
3 He took counsel with his sarim and his gibborim to cover over the waters of the springs [Spring of Gihon] which were outside the Ir; and they did support him.
4 So there was gathered Am Rav together, who covered the springs, and the wadi that flowed through the midst of HaAretz, saying, Why should the melachim of Assyria come, and find mayim rabbim?
5 Also he strengthened himself, and repaired all the chomah that was broken down, and raised it on the migdalot, and another chomah outside of it, and repaired Millo [terraces] in Ir Dovid, and made weapons and shields in abundance.
6 And he appointed sarim milchamot over HaAm, and gathered them together before him in the rechov of the Sha’ar HaIr, and spoke encouragingly to them, saying,
7 Chizku (be strong) and courageous, be not afraid nor dismayed because of the melech Assyria, nor because of all the vast army that is with him, for there be more with us than with him.
8 With him is zero’a basar, but with us is Hashem Eloheinu to help us, and to fight milchamoteinu (our battles). And HaAm took heart upon the words of Chizkiyahu Melech Yehudah.
9 After this did Sancheriv melech Assyria send his avadim to Yerushalayim, (but he himself laid siege against Lachish, with all his forces with him,) unto Chizkiyah Melech Yehudah, and unto kol Yehudah that were in Yerushalayim, saying,
10 Thus saith Sancheriv melech Assyria, Whereon do ye base confidence, that ye abide in the siege in Yerushalayim?
11 Doth not Chizkiyahu mislead you to give over yourselves to die by ra’av and by tzama, saying, Hashem Eloheinu shall deliver us out of the yad Melech Assyria?
12 Is not this the same Chizkiyah that has removed His high places and His mizbechot, and commanded Yehudah and Yerushalayim, saying, Ye shall worship before Mizbe’ach echad, and burn ketoret upon it?
13 Know ye not what I and avotai have done unto all the people of other lands? Were the elohei goyei ha’aratzot able to deliver their land out of mine yad?
14 Who was there among kol elohei haGoyim that avotai utterly destroyed, that could save his people out of mine yad, that Eloheichem should be able to save you out of mine yad?
15 Now therefore let not Chizkiyahu deceive you, nor mislead you on this manner, neither yet believe him, for no g-d of any goy or mamlachah was able to deliver his people out of mine yad, and out of the yad of avotai. How much less shall Eloheichem deliver you out of mine yad?
16 And his avadim spoke yet more against Hashem HaElohim, and against His eved Chizkiyahu.
17 He wrote also sefarim to blaspheme Hashem Elohei Yisroel, and to speak against Him, saying, As the elohei goyei ha’aratzot have not saved their people out of mine yad, so shall not the Elohei Chizkiyahu save his people out of mine yad.
18 Then they cried with a kol gadol in the language of the Yehudim unto the Am Yerushalayim that were on the chomah, to frighten them, and to terrorize them, that they might capture the Ir.
19 And they spoke against the Elohei Yerushalayim, as against the g-ds of the peoples of the land, which were the work of the hands of ha’adam.
20 And for this cause Chizkiyahu HaMelech, and Yeshayah ben Amoz, HaNavi, davened and cried out to Shomayim.
21 And Hashem sent a malach, which destroyed all the fighting gibborim, and the nagid and sar in the machaneh of the melech Assyria. So he withdrew in boshet panim (shamefaced disgrace) to his own land. And when he was entered the bais elohav, they that came forth of his own loins [i.e., his sons] cut him down there with the cherev.
22 Thus Hashem saved Chizkiyahu and the inhabitants of Yerushalayim from the yad Sancheriv Melech Ashur, and from the yad of all other, and guided them on every side.
23 And many brought minchah unto Hashem to Yerushalayim, and migdanot (expensive gifts) to Chizkiyahu Melech Yehudah, so that he was magnified in the sight of Kol HaGoyim from thenceforth.
24 In those yamim Chizkiyah became ill, to the point of mot, and davened unto Hashem, and He answered him, and He gave him a mofet [see 2Kgs 20:1-11].
25 But Chizkiyahu did not render back according to the benefit done unto him; for his lev was lifted up in pride; therefore there was ketzef (wrath) upon him, and upon Yehudah and Yerushalayim.
26 Notwithstanding Chizkiyahu humbled himself for the pride of his lev, both he and the inhabitants of Yerushalayim, so that the ketzef Hashem came not upon them in the days of Chizkiyah.
27 And Chizkiyahu had exceeding much osher and kavod, and he made himself otzarot for kesef, and for zahav, and for precious stones, and for spices, and for moginim, and for all manner of valuable things;
28 Silos also for the increase of dagan, and tirosh and yitzhar (pure olive oil); and stalls for the livestock, and pens for all the sheep.
29 Moreover he built him towns, and possessions of tzon and bakar in abundance, for Elohim had given him wealth very much.
30 This same Chizkiyahu also covered over the upper source of the Gichon Spring and tunneled it straight down to the west side of Ir Dovid. Chizkiyahu prospered in all his works.
31 Howbeit in the business of the ambassadors of the sarim of Babylon, who sent unto him to inquire of the mofet that was done in HaAretz, HaElohim left him, to test him, that He might know all that was in his lev.
32 Now the rest of the acts of Chizkiyahu, and his acts of chesed, hinei, they are written in the Chazon Yeshayahu ben Amoz HaNavi, and in the Sefer Melachim of Yehudah and Yisroel.
33 And Chizkiyahu slept with Avotav, and they buried him on the ascent in kivrei Bnei Dovid; and all Yehudah and the inhabitants of Yerushalayim did him kavod at his mot. And Menasheh bno reigned in his place.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International