Add parallel Print Page Options

以色列人與猶大人一起守節

30 希西家派人走遍以色列和猶大,又寫信給以法蓮人和瑪拿西人,叫他們到耶路撒冷耶和華的殿來,守逾越節記念耶和華以色列的 神。 因為王和眾領袖,以及耶路撒冷的全體會眾曾經商議,要在二月守逾越節。 (但他們不能如期守逾越節,因為自潔的祭司不夠,人民也沒有齊集在耶路撒冷。) 王和全體會眾都認為這計劃很好, 於是下了命令,通告全以色列,從別是巴直到但,叫人民來耶路撒冷守逾越節記念耶和華以色列的 神,因為照著所記的定例舉行這節的人不多。 信差就帶著王和眾領袖發出的書信,走遍全以色列和猶大,照著王的吩咐,宣告說:“以色列人哪,你們應當轉向耶和華,亞伯拉罕、以撒和以色列的 神,使他也轉向你們這些在亞述王手中逃脫的餘民。 你們不要像你們的列祖和你們的親族,他們得罪了耶和華他們列祖的 神,以致耶和華使他們成為令人驚駭的對象,就像你們自己所見的。 現在你們不可頑固,像你們的列祖那樣;要順服耶和華,進入他永遠分別為聖的聖所,事奉耶和華你們的 神,使他的烈怒轉離你們。 如果你們是歸向耶和華,你們的親族和兒女就必在俘擄他們的人面前蒙憐憫,可以返回這地;因為耶和華你們的 神是有恩惠有憐憫;如果你們歸向他,他必不轉臉不顧你們。” 10 信差從這城到那城,走遍了以法蓮和瑪拿西各地,直到西布倫;那裡的人卻戲弄他們,譏笑他們。 11 可是在亞設、瑪拿西和西布倫中,也有人願意謙卑,來到耶路撒冷。 12  神的能力也幫助猶大人,使他們一心遵行王和眾領袖奉耶和華的命令發出的吩咐。

13 二月,有很多人在耶路撒冷聚集,要舉行無酵節,集合了一大群會眾。 14 他們起來,把耶路撒冷城中的祭壇和一切香壇,盡都除去,拋在汲淪溪中。 15 二月十四日,他們宰了逾越節的羊羔。祭司和利未人都覺得慚愧,就自潔,把燔祭帶到耶和華的殿裡。 16 他們遵照神人摩西的律法,按著定例,站在自己的崗位上。祭司從利未人手裡把血接過來,灑在祭壇上。 17 因為會眾中有很多人還沒有自潔,所以利未人必須為所有不潔的人宰殺逾越節的羊羔,使他們在耶和華面前成為聖潔。 18-19 原來有一大群人,很多是從以法蓮、瑪拿西、以薩迦和西布倫來的,還沒有自潔,就吃逾越節的羊羔,不遵照所記的定例;因此,希西家為他們禱告說:“凡是立定心意,專一尋求 神耶和華他們列祖的 神的,雖然沒有照著聖所潔淨的禮自潔,願良善的耶和華也饒恕他們。” 20 耶和華垂聽了希西家的禱告,就饒恕(“饒恕”原文作“醫治”)眾民。 21 在耶路撒冷的以色列人,都十分歡樂地守除酵節七天;利未人和祭司天天讚美耶和華,用響亮的樂器讚美耶和華。 22 希西家慰勉所有善於事奉耶和華的利未人;眾人吃節筵七日,又獻上平安祭,稱頌耶和華他們列祖的 神。

23 全體會眾商議好了,要再守節期七天,於是他們歡歡喜喜地又舉行了七天。 24 猶大王希西家送給會眾公牛一千頭,羊七千隻;眾領袖也送給會眾公牛一千頭,羊一萬隻;並且有很多祭司自潔。 25 猶大的全體會眾、祭司和利未人、從以色列來的全體會眾,以及在以色列地寄居的人和在猶大寄居的人,都非常歡樂。 26 這樣,在耶路撒冷有極大的歡樂,自從以色列王大衛的兒子所羅門的日子以來,在耶路撒冷都沒有像這樣的歡樂。 27 那時,利未支派的祭司起來,給人民祝福;他們的聲音蒙了垂聽,他們的禱告達到天上 神的聖所那裡。

The people prepare for the Passover festival

30 Hezekiah sent a message to all the people of Israel and Judah. He also wrote letters to the tribes of Ephraim and Manasseh. He told them to come to the Lord's temple in Jerusalem. They must come to worship the Lord, Israel's God, at the Passover festival. The king, his officers and all the people who lived in Jerusalem decided to have the Passover festival in the second month.[a] Not enough priests had made themselves clean to serve the Lord. So they could not have the feast at the usual time. Also, all the people had not yet come to Jerusalem. This idea seemed right to the king and to all the people. So they sent a message with the king's command to all the people. They sent the message everywhere in Israel, from Beersheba to Dan. The message told the people to come to Jerusalem for the Passover festival to worship the Lord, Israel's God. Before that, they had not brought all the people together for the festival, as God's law taught them to do.

So men took the letters from the king and his officers to all the people in Israel and Judah. The king's command said this:

‘A message to the people of Israel who have escaped from the power of the kings of Assyria. Turn back now to the Lord, the God of Abraham, Isaac and Israel. Then he will turn back to you. Do not be like your parents and your relatives. They turned away from the Lord, the God of their ancestors. That made him so angry that he punished them, as you can see. Do not refuse to obey him, as your parents did. Instead, agree to serve him. Come to his temple. He has made it a holy place for ever. Serve the Lord your God so that he will stop being so angry with you. If you turn back to serve the Lord again, your enemies will be kind to your relatives and to your children. They will let them return here to their homes. The Lord your God is kind and he is ready to forgive you. So if you turn back to him, he will not send you away.’

10 The men took this message to every town among the tribes of Ephraim and Manasseh, and as far as the tribe of Zebulun. But in all those places, people insulted them and they laughed at them. 11 But some people from Asher, Manasseh and Zebulun were not too proud to accept the king's message. They agreed to come to Jerusalem. 12 As for the people of Judah, God caused them to accept the command that the king and his officers had given. They all agreed together to do what the Lord wanted them to do.[b]

13 In the second month of the year, a very large crowd of people came together in Jerusalem. They came there for the Festival of Flat Bread.[c] 14 They removed the altars for false gods that were in Jerusalem. They also removed all the altars where people burned incense. They threw them into the Kidron Valley.

15 On the 14th day of the second month, they killed the lamb for the Passover feast. The priests and the Levites who were not yet clean became ashamed. So they made themselves clean to serve the Lord. Then they could bring burnt offerings to the Lord's temple. 16 They stood in their proper places. God's servant Moses had written in God's law where they should stand. The Levites gave the blood from the sacrifices to the priests. The priests then splashed the blood on the altar. 17 Many of the people had not made themselves properly clean. So they could not kill their lambs for the Passover and offer them to the Lord. The Levites had to kill the lambs for those people instead. 18 Most of the people who came from the tribes of Ephraim, Manasseh, Issachar and Zebulun had not made themselves properly clean. They should not have eaten the Passover meal, because God's law said that was wrong. But they still ate the meal. So Hezekiah prayed for them. He said, ‘Lord you are good. Please forgive everyone 19 who really wants to obey you, the God of their ancestors. If they have not made themselves properly clean to eat this meal, please forgive them.’ 20 The Lord accepted Hezekiah's prayer. He did not punish those people.

21 The Israelites who were in Jerusalem enjoyed the Festival of Flat Bread for seven days. They were very happy. Every day, the Levites and the priests made loud music to praise the Lord.

22 All the Levites understood how they should serve the Lord. So King Hezekiah thanked them. The festival continued for seven days. They offered friendship offerings to the Lord. They thanked the Lord, the God of their ancestors.

23 Then all the people who were there agreed to continue the feast for another seven days. So they did that happily for seven more days. 24 King Hezekiah of Judah gave 1,000 bulls and 7,000 sheep to the people. The leaders also gave them 1,000 bulls and 10,000 sheep. Many more priests also made themselves clean to serve the Lord.

25 Everyone at the festival was very happy. They included all Judah's people, the priests, the Levites and the whole group of people who had come from Israel. There were also foreign people who were living in Israel and in Judah. 26 Everyone enjoyed the festival in Jerusalem. Nothing like this had happened in Jerusalem since the time when David's son Solomon was king of Israel. 27 The priests and the Levites stood up and they asked God to bless the people. Their prayers reached the Lord's home in heaven, and he did what they asked for.

Footnotes

  1. 30:2 The Passover feast was usually in the first month of the year, on the 14th day of Nisan (March or April).
  2. 30:12 The tribes of Ephraim, Manasseh, Zebulun and Asher belonged to the kingdom of Israel in the north. The people of the kingdom of Judah were more ready to do what King Hezekiah commanded.
  3. 30:13 The Passover feast came at the end of the festival of Flat Bread. During the seven days they ate bread which had no yeast in it.