预备守逾越节

30 希西迦派人通告以色列和犹大全境,又写信通知以法莲人和玛拿西人,叫他们到耶路撒冷耶和华的殿,向以色列的上帝耶和华守逾越节。 王、众官员及耶路撒冷的全体会众决定在二月守逾越节。 他们不能在一月守节期,因为洁净自己的祭司不够多,民众也没有聚集在耶路撒冷。 王与全体会众都很赞成这个计划。 于是,他们下令通告全以色列,从别示巴直到但,让人们到耶路撒冷向以色列的上帝耶和华守逾越节,因为人们不常照律例守这节期。

信差遵照王的命令带着王和众官员的信走遍以色列和犹大,宣告说:“以色列人啊,你们应当归向亚伯拉罕、以撒和以色列的上帝耶和华,好使祂转向你们这些从亚述王手中逃脱的余民。 不要效法你们的祖先和亲族,他们对他们祖先的上帝耶和华不忠,以致耶和华使他们的下场很可怕,正如你们所见的。 现在,不要像你们的祖先那样顽固不化;要顺服耶和华,进入祂永远圣洁的圣所,事奉你们的上帝耶和华,好使祂的烈怒转离你们。 你们若归向祂,你们的弟兄和儿女必蒙掳走他们之人的怜悯,得以回归此地,因为你们的上帝耶和华有恩典,好怜悯。你们若归向祂,祂必不会转脸不顾你们。”

10 信差将这通告逐城传遍以法莲和玛拿西,直到西布伦,可是那些地方的人却嘲笑、戏弄他们。 11 然而,有些亚设人、玛拿西人和西布伦人谦卑悔改,来到耶路撒冷。 12 耶和华上帝感动犹大人,使他们一心遵从王与众官员奉祂的指示所下的命令。

守逾越节

13 二月,大群的人聚到耶路撒冷守除酵节。 14 他们除去耶路撒冷的祭坛和所有香坛,把它们丢进汲沦溪。 15 二月十四日,他们宰了逾越节的羊羔。祭司和利未人觉得惭愧,就洁净自己,把燔祭带到耶和华的殿里, 16 然后照上帝的仆人摩西的律法照常供职。祭司从利未人手中接过血,洒在坛上。 17 因为会众中间有许多人没有洁净自己,利未人就为所有不洁之人宰逾越节的羊羔献给耶和华。 18-19 有许多以法莲人、玛拿西人、以萨迦人和西布伦人没有洁净自己就吃了逾越节的羊羔,违背了律法的规定。希西迦就为他们祷告说:“凡诚心寻求他祖先的上帝耶和华的人,虽然没有照圣所的律例洁净自己,愿良善的耶和华赦免他!” 20 耶和华垂听希西迦的祷告,就赦免[a]了他们。

21 在耶路撒冷的以色列人非常喜乐地守除酵节七天。利未人和祭司用响亮的乐器天天颂赞耶和华。 22 希西迦慰劳所有善于事奉耶和华的利未人。于是,众人欢宴过节七天,又献上平安祭,称谢他们祖先的上帝耶和华。

再次守节期

23 全体会众商议要再守节期七天,于是大家又欢欢喜喜地守节期七天。 24 犹大王希西迦送给会众一千头公牛和七千只羊,众官员也送给会众一千头公牛和一万只羊,并且很多祭司都已洁净自己。 25 犹大全体会众、祭司、利未人和从以色列来的全体会众,以及寄居在以色列和犹大的人尽都欢喜。 26 全耶路撒冷都喜气洋洋,因为自以色列王大卫的儿子所罗门时代以来,耶路撒冷从未有过这样的盛会。 27 利未祭司起来为民众祝福,他们的祷告得蒙垂听,达到天上的圣所。

Footnotes

  1. 30:20 赦免”希伯来文是“医治”。

Chapter 30

Invitation to Passover. Hezekiah sent word to all Israel and Judah, and even wrote letters to Ephraim and Manasseh, saying that they should come to the house of the Lord in Jerusalem to celebrate the Passover to the Lord, the God of Israel.(A) (B)The king, his princes, and the entire assembly in Jerusalem had agreed to celebrate the Passover during the second month. They could not celebrate it at the regular time because the priests had not sanctified themselves in sufficient numbers, and the people were not gathered at Jerusalem. This seemed right to the king and the entire assembly, and they issued a decree to be proclaimed throughout all Israel from Beer-sheba to Dan, that everyone should come to celebrate the Passover to the Lord, the God of Israel, in Jerusalem; for not many had kept it in the prescribed manner. By the king’s command, the couriers, with the letters written by the king and his princes, went through all Israel and Judah. They said: “Israelites, return to the Lord, the God of Abraham, Isaac, and Israel, that he may return to you, the remnant left from the hands of the Assyrian kings. Do not be like your ancestors and your kin who acted treacherously toward the Lord, the God of their ancestors, so that he handed them over to desolation, as you yourselves now see.(C) Do not be stiff-necked, as your ancestors were; stretch out your hands to the Lord and come to his sanctuary that he has consecrated forever, and serve the Lord, your God, that he may turn his burning anger from you. If you return to the Lord, your kinfolk and your children will find mercy with their captors and return to this land. The Lord, your God, is gracious and merciful and he will not turn away his face from you if you return to him.”(D)

10 So the couriers passed from city to city in the land of Ephraim and Manasseh and as far as Zebulun, but they were derided and scoffed at. 11 Nevertheless, some from Asher, Manasseh, and Zebulun humbled themselves and came to Jerusalem. 12 In Judah, however, the hand of God brought it about that the people were of one heart to carry out the command of the king and the princes by the word of the Lord. 13 Thus many people gathered in Jerusalem to celebrate the feast of Unleavened Bread in the second month; it was a very great assembly.

Passover Celebrated. 14 They proceeded to remove the altars that were in Jerusalem as well as all the altars of incense, and cast them into the Wadi Kidron.(E) 15 They slaughtered the Passover on the fourteenth day of the second month. The priests and Levites were shamed into sanctifying themselves and brought burnt offerings into the house of the Lord. 16 They stood in the places prescribed for them according to the law of Moses, the man of God. The priests splashed the blood given them by the Levites; 17 for many in the assembly had not sanctified themselves, and the Levites were in charge of slaughtering the Passover victims for all who were unclean so as to consecrate them to the Lord.(F) 18 The greater part of the people, in fact, chiefly from Ephraim, Manasseh, Issachar, and Zebulun, had not cleansed themselves. Nevertheless they ate the Passover, contrary to the prescription; because Hezekiah prayed for them, saying, “May the good Lord grant pardon to 19 all who have set their heart to seek God, the Lord, the God of their ancestors, even though they are not clean as holiness requires.” 20 The Lord heard Hezekiah and healed the people.

21 Thus the Israelites who were in Jerusalem celebrated the feast of Unleavened Bread with great rejoicing for seven days, and the Levites and the priests sang the praises of the Lord day after day with all their strength. 22 Hezekiah spoke encouragingly to all the Levites who had shown themselves well skilled in the service of the Lord. And when they had completed the seven days of festival, sacrificing communion offerings and singing praises to the Lord, the God of their ancestors, 23 the whole assembly agreed to celebrate another seven days. So with joy they celebrated seven days more. 24 King Hezekiah of Judah had contributed a thousand bulls and seven thousand sheep to the assembly, and the princes a thousand bulls and ten thousand sheep. The priests sanctified themselves in great numbers, 25 and the whole assembly of Judah rejoiced, together with the priests and Levites and the rest of the assembly that had come from Israel, as well as the resident aliens from the land of Israel and those that lived in Judah. 26 There was great rejoicing in Jerusalem, for since the days of Solomon, son of David, king of Israel, there had been nothing like it in the city. 27 Then the levitical priests rose and blessed the people; their voice was heard and their prayer reached heaven, God’s holy dwelling.