历代志下 3
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
开始建殿
3 所罗门就在耶路撒冷耶和华向他父大卫显现的摩利亚山上,就是耶布斯人阿珥楠的禾场上,大卫所指定的地方,预备好了,开工建造耶和华的殿。
殿之度式
2 所罗门做王第四年二月初二日开工建造。 3 所罗门建筑神殿的根基乃是这样:长六十肘,宽二十肘,都按着古时的尺寸。 4 殿前的廊子长二十肘,与殿的宽窄一样,高一百二十肘,里面贴上精金。 5 大殿的墙都用松木板遮蔽,又贴了精金,上面雕刻棕树和链子, 6 又用宝石装饰殿墙,使殿华美;所用的金子都是巴瓦音的金子。 7 又用金子贴殿和殿的栋梁、门槛、墙壁、门扇,墙上雕刻基路伯。 8 又建造至圣所,长二十肘,与殿的宽窄一样,宽也是二十肘,贴上精金,共用金子六百他连得。 9 金钉重五十舍客勒。楼房都贴上金子。
造基路伯
10 在至圣所按造像的法子造两个基路伯,用金子包裹。 11 两个基路伯的翅膀共长二十肘。这基路伯的一个翅膀长五肘,挨着殿这边的墙,那一个翅膀也长五肘,与那基路伯翅膀相接。 12 那基路伯的一个翅膀长五肘,挨着殿那边的墙,那一个翅膀也长五肘,与这基路伯的翅膀相接。 13 两个基路伯张开翅膀,共长二十肘,面向外殿而立。 14 又用蓝色、紫色、朱红色线和细麻织幔子,在其上绣出基路伯来。
造柱
15 在殿前造了两根柱子,高三十五肘,每柱顶高五肘。 16 又照圣所内链子的样式做链子,安在柱顶上,又做一百石榴,安在链子上。 17 将两根柱子立在殿前,一根在右边,一根在左边,右边的起名叫雅斤,左边的起名叫波阿斯。
Divrey Hayamim Bais 3
Orthodox Jewish Bible
3 Then Sh’lomo began to build the Bais Hashem at Yerushalayim in Mt Moriyah, where Hashem appeared unto Dovid Avihu, in the makom (place) which Dovid had prepared in the goren (threshing floor) of Ornan the Yevusi.
2 And he began to build in the second day of the second month, in the fourth year of his [Sh’lomo’s 970-930 B.C.E.] reign.
3 Now these are the foundations which Sh’lomo laid for the building of the Bais HaElohim. The length by cubits using the middah harishonah (old standard) was threescore cubits, and the width twenty cubits.
4 And the Ulam that was in the front of the Bais (porch or vestibule in front of the Holy Place), the length of it was according to the width of the Bais, twenty cubits, and the height was twenty, and he overlaid it within with zahav tahor.
5 And the Bais HaGadol he paneled with cypress, which he overlaid with zahav tov, and carved thereon timorim (palm trees) and sharsherot (chainwork).
6 And he decorated the Bais with precious stones for tiferet (beauty), and the zahav was zahav from Parvayim.
7 He overlaid also the Bais, the ceiling beams, the thresholds, and the walls thereof, and the daletot (doors) thereof, with zahav; and carved keruvim on the walls.
8 And he made the Bais Kodesh HaKadashim, the length whereof was according to the width of the bais, twenty cubits long, and the width thereof twenty cubits, and he overlaid it with zahav tov of six hundred talents.
9 And the weight of the masmerot (nails) was fifty shekels of zahav. And he overlaid the upper rooms with zahav.
10 And in the Bais Kodesh HaKadashim he made two keruvim of ma’aseh tza’atzu’im (sculpture work), and overlaid them with zahav.
11 And the wings of the keruvim were twenty cubits long; one wing of the one keruv was five cubits, reaching to the wall of the Bais; and the other wing was likewise five cubits, reaching to the wing of the other keruv.
12 And one wing of the other keruv was five cubits, reaching to the wall of the Bais; and the other wing was five cubits also, joining to the wing of the other keruv.
13 The wings of these keruvim spread themselves forth twenty cubits; and they stood on their feet, and their faces turned inward.
14 And he made the Parochet of blue wool, and purple, and crimson, and fine linen, and wrought keruvim thereon.
15 Also he made before the Bais two [freestanding] Ammudim (pillars) of thirty and five cubits high [53 feet], and the capital that was on the top of each of them was five cubits.
16 And he made sharsherot in the Devir, and put them on the rosh of the Ammudim; and made a hundred pomegranates, and put them on the sharsherot.
17 And he erected the Ammudim before the Heikhal, one on the right, and the other on the left; and called the shem of that on the right Yachin, and the shem of that on the left Boaz.
2 Chronicles 3
New English Translation
The Building of the Temple
3 Solomon began building the Lord’s temple in Jerusalem on Mount Moriah, where the Lord[a] had appeared to his father David. This was the place that David prepared at the threshing floor of Ornan[b] the Jebusite. 2 He began building on the second day of the second month of the fourth year of his reign.[c]
3 Solomon laid the foundation for God’s temple;[d] its length (determined according to the old standard of measure) was 90 feet, and its width 30 feet.[e] 4 The porch in front of the main hall was 30 feet long, corresponding to the width of the temple,[f] and its height was 30 feet.[g] He plated the inside with pure gold. 5 He paneled[h] the main hall[i] with boards made from evergreen trees[j] and plated it with fine gold, decorated with palm trees and chains.[k] 6 He decorated the temple with precious stones; the gold he used came from Parvaim.[l] 7 He overlaid the temple’s rafters, thresholds, walls and doors with gold; he carved decorative cherubim on the walls.
8 He made the Most Holy Place;[m] its length was 30 feet,[n] corresponding to the width of the temple, and its width 30 feet.[o] He plated it with 600 talents[p] of fine gold. 9 The gold nails weighed 50 shekels; he also plated the upper areas with gold. 10 In the Most Holy Place he made two images of cherubim and plated them with gold. 11 The combined wing span of the cherubim was 30 feet.[q] One of the first cherub’s wings was 7½ long and touched one wall of the temple; its other wing was also 7½ long and touched one of the second cherub’s wings.[r] 12 Likewise one of the second cherub’s wings was 7½ long and touched the other wall of the temple; its other wing was also 7½ long and touched one of the first cherub’s wings.[s] 13 The combined wingspan of these cherubim was 30 feet.[t] They stood upright, facing inward.[u] 14 He made the curtain out of blue, purple, crimson, and white fabrics, and embroidered on it decorative cherubim.
15 In front of the temple he made two pillars which had a combined length[v] of 52½ feet,[w] with each having a plated capital 7½ high.[x] 16 He made ornamental chains[y] and put them on top of the pillars. He also made 100 pomegranate-shaped ornaments and arranged them within the chains. 17 He set up the pillars in front of the temple, one on the right side and the other on the left.[z] He named the one on the right Yakin,[aa] and the one on the left Boaz.[ab]
Footnotes
- 2 Chronicles 3:1 tn Heb “where he.” “Lord” has been supplied in the translation for clarity.
- 2 Chronicles 3:1 tn In 2 Sam 24:16 this individual is called אֲרַוְנָא (ʾaravna; traditionally “Araunah”). The form of the name found here also occurs in 1 Chr 21:15; 18-28.
- 2 Chronicles 3:2 sn This would be April-May, 966 b.c. by modern reckoning.
- 2 Chronicles 3:3 tn Heb “and these are the founding of Solomon to build the house of God.”
- 2 Chronicles 3:3 tn Heb “the length [in] cubits by the former measure was 60 cubits, and a width of 20 cubits.” Assuming a length of 18 inches (45 cm) for the standard cubit, the length of the foundation would be 90 feet (27 m) and its width 30 feet (9 m).
- 2 Chronicles 3:4 tc Heb “and the porch which was in front of the length corresponding to the width of the house, 20 cubits.” The phrase הֵיכַל הַבַּיִת (hekhal habbayit, “the main hall of the temple,” which appears in the parallel account in 1 Kgs 6:3) has been accidentally omitted by homoioarcton after עַל־פְּנֵי (’al pene, “in front of”). Note that the following form, הָאֹרֶךְ (haʿorekh, “the length”), also begins with the Hebrew letter he (ה). A scribe’s eye probably jumped from the initial he on הֵיכַל to the initial he on הָאֹרֶךְ, leaving out the intervening letters in the process.
- 2 Chronicles 3:4 tc The Hebrew text has “one hundred and 20 cubits,” i.e., (assuming a cubit of 18 inches) 180 feet (54 m). An ancient Greek witness and the Syriac version read “20 cubits,” i.e., 30 feet (9 m). It is likely that מֵאָה (meʾah, “a hundred”) should be emended to אַמּוֹת (ʾammot, “cubits”).
- 2 Chronicles 3:5 tn Heb “covered.”
- 2 Chronicles 3:5 tn Heb “the large house.”
- 2 Chronicles 3:5 tn Heb “wood of evergreens.”
- 2 Chronicles 3:5 tn Heb “and he put up on it palm trees and chains.”
- 2 Chronicles 3:6 tn Heb “and he plated the house [with] precious stone for beauty, and the gold was the gold of Parvaim.”sn The location of Parvaim, the source of the gold for Solomon’s temple, is uncertain. Some have identified it with modern Farwa in Yemen; others relate it to the Sanskrit parvam and understand it to be a general term for the regions east of Israel.
- 2 Chronicles 3:8 tn Heb “the house of the holy place of holy places.”
- 2 Chronicles 3:8 tn Heb “20 cubits.” Assuming a cubit of 18 inches (45 cm), this would give a length of 30 feet (9 m).
- 2 Chronicles 3:8 tc Heb “20 cubits.” Some suggest adding, “and its height 20 cubits” (see 1 Kgs 6:20). The phrase could have been omitted by homoioteleuton.
- 2 Chronicles 3:8 tn The Hebrew word כִּכַּר (kikkar, “circle”) refers generally to something that is round. When used of metals it can refer to a disk-shaped weight made of the metal or, by extension, to a standard unit of weight. According to the older (Babylonian) standard the “talent” weighed 130 lbs. (58.9 kg), but later this was lowered to 108.3 lbs. (49.1 kg). More recent research suggests the “light” standard talent was 67.3 lbs. (30.6 kg). Using this as the standard for calculation, the weight of the gold plating was 40,380 lbs. (18,360 kg).
- 2 Chronicles 3:11 tn Heb “and the wings of the cherubim, their length was 20 cubits.” Assuming a cubit of 18 inches (45 cm), the wingspan of the cherubim would have been 30 feet (9 m).
- 2 Chronicles 3:11 tn Heb “the wing of the one was 5 cubits from the touching of the wall of the house, and the other wing was 5 cubits from the touching of the wing of the other cherub.” Assuming a cubit of 18 inches (45 cm), each wing would have been 7.5 feet (2.25 m) long.
- 2 Chronicles 3:12 tn Heb “and the wing of the one (הָאֶחָד, haʾekhad, “the one”; this should probably be emended to הָאַחֵר, haʾakher, “the other”) cherub was 5 cubits, touching the wall of the house, and the other wing was 5 cubits, clinging to the wing of the other cherub.”
- 2 Chronicles 3:13 tn Heb “the wings of these cherubim were spreading 20 cubits.”
- 2 Chronicles 3:13 tn Heb “and they were standing on their feet, with their faces to the house.” An alternative translation of the last clause would be, “with their faces to the main hall.”
- 2 Chronicles 3:15 sn The figure given here appears to refer to the combined length of both pillars (perhaps when laid end-to-end on the ground prior to being set up; cf. v. 17); the figure given for the height of the pillars in 1 Kgs 7:15, 2 Kgs 25:17, and Jer 52:21 is half this (i.e., 18 cubits).
- 2 Chronicles 3:15 tc The Syriac reads “18 cubits” (27 feet). This apparently reflects an attempt at harmonization with 1 Kgs 7:15, 2 Kgs 25:17, and Jer 52:21.
- 2 Chronicles 3:15 tn Heb “and he made before the house two pillars, 35 cubits [in] length, and the plated capital which was on its top [was] 5 cubits.” The significance of the measure “35 cubits” (52.5 feet or 15.75 m, assuming a cubit of 18 inches) for the “length” of the pillars is uncertain. According to 1 Kgs 7:15, each pillar was 18 cubits (27 feet or 8.1 m) high. Perhaps the measurement given here was taken with the pillars lying end-to-end on the ground before they were set up.
- 2 Chronicles 3:16 tn The Hebrew text adds here, “in the inner sanctuary,” but the description at this point is of the pillars, not the inner sanctuary.
- 2 Chronicles 3:17 tn Or “one on the south and the other on the north.”
- 2 Chronicles 3:17 tn The name “Yakin” appears to be a verbal form and probably means, “he establishes.”
- 2 Chronicles 3:17 tn The meaning of the name “Boaz” is uncertain. For various proposals, see BDB 126-27 s.v. בֹּעַז. One attractive option is to revocalize the name as בְּעֹז (beʿoz, “in strength”) and to understand it as completing the verbal form on the first pillar. Taking the words together and reading from right to left, one can translate the sentence, “he establishes [it] in strength.”
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.